Installation guide

Parts supplied Piezas provistas Pi#ces fournies
@
Q
@
A. 2 drain hose B. 2 No. 10 x 1/2" A. 2 abrazaderas B. 2 tornHios de A. 2 brides pour B. 2 vis PhHiips
champs PhHiipsohead para Ha cabeza Phiiiips tuyau de N° 10 x 1/2 po
1 _[arge screws manguera No. 10 x 1/2" decharge C. tuyau de
1 _small C. drain hose de desagQe C. Manguera de 1 grande decharge
1 grande desagQe 1 petite
1 pegue_a
Cabinet opening Abertura del Ouverture de
gabinete Fencastrement
©
E
im
Do not run water or drain lines or
electrical wiring where they can
interfere with or contact dishwasher
motor or legs.
The location where the dishwasher will
be installed must provide clearance
between motor and flooring.
Do not install dishwasher over
carpeted flooring.
Protect dishwasher and water lines
leading to dishwasher against freezing.
Damage from freezing is not covered
by the warranty.
A side panel kit is available from your
Sears store or service center for
installing your dishwasher at end of
cabinet.
A moisture barrier accessory (Part No.
4396277) is available from your dealer
for installing underneath countertop.
No instale tuberias de agua o desagQe
o cables electricos donde puedan
interferir, o hacer contacto con, el
motor o las patas del lavavajillas.
El lugar donde se instalara el
lavavajillas debe permitir un espacio
libre entre el motor y el piso.
No instale el lavavajillas sobre piso
alfombrado.
Proteja el lavavajillas y la tuberia de
agua conectada al lavavajillas para que
no se congelen. La garantia no cubre
da_os por congelaci6n.
Puede obtener un juego de panel
lateral en su AImacen o Centro de
Servicio Sears para instalar su
lavavajillas en el extremo del gabinete.
Su distribuidor tiene un accesorio que
funciona como barrera contra la
humedad (Pieza No. 4396277} para ser
instalado debajo del mostrador.
Ne pas faire passer les canalisations
d'eau ou d'evacuation, ou le c&ble
electrique a un endroit ou ils peuvent
entraver ou toucher le moteur ou les
pieds du lave-vaisselle.
Eemplacement ou le lave-vaisselle sera
installe doit fournir un degagement
entre le moteur et le plancher.
Ne pas installer le laveovaisselle sur un
plancher recouvert de tapis.
Proteger le lave-vaisselle et lea
canalisations d'eau conduisant au laveo
vaisselle, contre le gel. La garantie ne
couvre pas les dommages causes par
le gel.
Un necessaire de panneau lateral eat
disponible de votre magasin ou centre
de service Sears pour I'installation de
votre lave-vaisselle _ I'extremite d'un
placa rd.
Un accessoire pare-vapeur (Piece
N° 4396277) est disponible chez le
marchand pour Iqnstallation sous le
materiau du plan de travail.
Check location where dishwasher will
be installed.The location must provide:
V/ easy access to water, electricity and
drain.
7' convenient loading. Corner
locations require a 2" (5.1 cm)
minimum clearance between the
side of the dishwasher door and
wail or cabinet.
7' square opening for proper operation
and appearance.
/ cabinet front perpendicular to floor.
level floor. (if floor at front of
opening is not level with floor at
rear of opening, shims may be
Revise el lugar donde instalara el
lavavajillas. El lugar debe proveer:
V' facil acceso a instalaciones de agua,
electricidad y desagQe.
7' facilidad para introducir los trastes
en el lavavajillas. Los rincones deben
tener un espacio libre minimo de 2"
(5.1 cm) entre el costado de la
puerta del lavavajillas y la pared o el
gabinete.
V/ una abertura cuadrada para que el
lavavajillas funcione y se vea bien.
,/un gabinete delantero que sea
perpendicular al piso.
Inspecter I'emplacement ou le lave
vaisselle doit 8tre install& L'endroit doit
comporter lea caracteristiques
suivantes :
7' acces aise aux sources d'eau,
d'electricite et aux conduites de
decharge a I'egout.
,/facilit& de chargement. Los
emplacements en coin necessitent
un degagement minimal de 5.1 cm
(2 po) entre le c6te de la porte du
laveovaisselle et le tour ou le placard.
,/ouverture rectangulaire suscitant
une bonne apparence et permettant
le fonctionnement correct du
lave-vaisselle.