Installation guide

needed to ievei dishwasher.
NOTE: Shims must be secureiy
attached to floor to prevent their
movement when dishwasher is
being operated.)
7, piso niveiado. {Si e[ piso en Haparte
deiantera de Ha abertura no est&
niveiado con e[ piso en Ha parte
trasera de Haabertura, puede usar
caizas para nivehr ei hvavajHhs.
NOTA: Has cdzas deben adhedrse
con firmeza al piso para evitar que
se muevan cuando se este usando
ei iavavajHias.}
ยข
7,
panneau avant du placard
perpendicuhire au plancher.
niveler Heplancher (Si He plancher
devant I'ouverture n'est pas au
niveau du phncher a I'arriere de
I'ouverture, il faudra peut-&tre
utiliser des cales pour mettre le
lave-vaisselle de niveau.
REMARO.UE : les cales doivent &tre
bien fixees au phncher pour eviter
que le lave-vaisselle ne se deplace
durant le fonctionnement.)
If dishwasher will be left unused for a
period of time or in a location where it
may be subject to freezing, have it
winterized by authorized service
personnel.
Make sure pipes, wires and drain hose
are within the shaded area. See Page 7
for dimensions.
Siva a dejar el lavavajillas sin uso por
cierto tiempo o en un lugar donde
pudiera congelarse, haga que un
miembro del personal de servicio
autorizado Io prepare para el invierno.
Asegurese de que la tuberia, los cables
electricos y la manguera de desag(_e
esten en el area sombreada. Ver
dimensiones en la pagina 7.
Si le lave-vaisselle restera inutilise
pendant une periode prolongee ou s'il
se trouve _ un endroit ou il sera expose
au gel, suivre les instructions de
_Pr6paration pour I'hiver;_ dans le
Guide d'utilisation et d'entretien.
S'assurer que la tuyauterie, le cablage
et le tuyau de decharge se trouvent
dans ia zone ombragee. Voir les
dimensions a la page 7.
HELPFULTIP: CONSEJO UTIL: CONSEIL UTILE :
1t the floor in the dishwasher opening Si el piso de la abertura donde Si Je plancher dans I'ouverture est
is uneven [example: tile flooring only colocara el lavavajillas no es parejo megal l ex. : carreaux ne se prolongeant
part way into opening) you will need (por ejemplo: piso con Iosetas s61o que dans une partie de I'ouverture}, i
to take special care in measuring hastaciertapartedelaabertura_, faudraproc_deravecsoin orsdu
dimensions and in leveling dishwasher, debera tener cuidado especial para mesurage des dimensions et la raise
tomar las medidas _/nivelar el d'aplomb du lave-vaisselle,
lavavajillas,
Requisites electrices Installation electdque
it is the customer's responsibility:
To contact a qualified electrician.
To assure that the electrical installation
is adequate and in conformance with
all national and local codes and
ordinances.
Es responsabilidad del cliente:
Ponerse en contacto con un tecnico
calificado.
Asegurarse de que la instalaci6n
electrica sea adecuada y cumpla con
todos los codigos y reglamentos
nacionales y locales.
C'est au client qu'incombe la
responsabilit6 de :
Contacter un electricien qualifie.
Veiller a ce que I'installation electrique
soit realisee correctement et en
conformite avec les prescriptions des
codes et reglements nationaux et
Iocaux.
You must have:
7, 120ovolt, 60-Hz, ACoonly, 15- or
20-amp., fused electrical supply.
7, copper wire only.
Usted debe tener:
7' un suministro electrico de 120
voitios, 60 Hz, CA solamente, 1.66 20
amperios con fusible.
7' alambre de cobre solamente.
ii vous faut :
7' un circuit d'alimentation de 120 volts
(CA seulement), 60 Hz, 15 ou 20 A,
avec fusible.
7' fii de cuivre seulement.
We recommend:
7' a time-delay fuse or circuit breaker.
7' a separate circuit.
Recomendamos:
7' un fusible de retardo o un disyuntor.
7' un circuito separado.
Nous recommandons :
7' I'emploi d'un fusible temporise ou
d'un disjoncteur.
7' un circuit distinct.
4