Installation guide

Water line Tuberia de agua Canalisation d'eau
easuer.
m
q__
Cut a 1/2" (1.3 cm) minimum hoie@ in
Heft-hand cabinet side, rear or floor.
Opfiona[ [ocafions are shown.
Haga un orificio de un minimo de 1/2"
(1,3 cm) @ en ei costado, en ia parte
trasera o en el piso del lado izquiredo
del gabinete, La ilustracion indica los
lugares donde se puede abrir el
orificio,
Percer une ouverture minimaie de
1,3 cm (1/2 po) @ dans le placard du
c6te gauche de I'ouverture, _ I'arriere
ou dab le plancher. Les endroits
facultatifs sont indiques.
m
m
Measure overall length of copper
tubing (_ required. Attach copper
tubing to water line with manual
shutoff valve, Carefully feed copper
tubing through hole in cabinet (copper
tubing will bend and kink easily) until it
is far enough into the cabinet opening
to connect it to dishwasher inlet on the
front left of dishwasher,
Mida la Iongitud total de la tuberia de
cobre (_ requerida. Una la tuberia de
cobre con la del agua usando una llave
de cierre manual, Pase cuidadosamente
la tuberia de cobre a traves del orificio
del gabinete (la tuberia de cobre se
doblara y enroscara facilmente) hasta
que alcance la conexi6n que esta en la
parte delantera izquierda del
lavavajillas,
Mesurer la Iongueur totale du tube (_
de cuivre requis, Raccorder le tube de
cuivre _ la canalisation d'eau avec un
robinet d'arr&t, Faire passer doucement
le tube de cuivre dans le trou du
placard (le tube de cuivre ae courbe et
s'ecrase facilement) jusqu'a ce qu'ii
penetre assez loin dans I'ouverture
pour 6tre raccorde a la prise a I'avant
du c6te gauche du lave-vaisselle,
Turn shutoff valve @ to "ON" position.
Flush water into a bucket to get rid of
particles that may clog the inlet valve.
Ponga la llave de cierre _} en la
posici6n "ON" ("Encendido") y deje
correr agua hacia un balde para
eliminar las particulas que puedan
exiatir en las tuberias del agua y
puedan obstruir la valvula de llenado,
Ouvrir le robinet d'arr6t @ a la position
"ON" Laisser un jet d'eau puissant
a'ecouler dana un seau pour qu'il
entra_ne toutes les particules qui
pourraient obstruer la valve d'entree
d'eau.
Turn shutoff valve to "OFF" position, Ponga la llave de cierre en la posici6n
"OFF" ("Cerrado"),
Fermer le robinet d'arr&t a la position
"OFF':
£O