Installation guide

10.
l rain hose
Cut a 1-1/2" (3.8 cm) diameter hob in
cabinet wall or floor on the side of the
opening closest to the sink.
de desaghe
Haga un orificio de 1-1/2" (3.8 cm) de
diametro en la pared o en el piso del
gabinete, en el costado del orificio m_s
cercano al fregadero.
Tuyau de deeharge
Percer un trou de 3,8 cm (1 1/2 po} de
diametre dans la paroi du placard, ou
dans le plancher sur le c6te de
I'ouverture le plus proche de I'evier.
Connect drain hose to waste tee or
waste disposer following one method.
If you have:
a waste disposer
no waste disposer
and:
an air gap
rio air gap _x-
an air gap
no air gap
go to step:
11a.
11c.
11b.
11d.
_an air gap is recommended
Conecte en "T" la manguera de
desagL_e al tubo de desperdicios o al
recipiente de desechos siguiendo uno
de los siguientes metodos:
Si tiene:
un recipJente
de desechos
i s[n redpiente
de desechos
y:
espaciador de aire
sin espaciador de aire _
espaclador de aire
sin espaciador de aire
Continue
con el paso:
11a.
11c.
11b.
11d,
_se recomienda tener espaciador de aire
Connecter le tuyau de decharge a un
raccordT d'evacuation ou un broyeur
de dechets comme suit.
Si vous avez : et :
un broyeur un brise-sJphon
de dechets
pas de brise-siphon
pas de broyeur un brise-siphon
de dechets
pas de brise-sJphon
passez
I'etape:
11a.
11c.
11b.
11d,
_un brise-siphon est recommand_,
1. Remove the disposer knockout plug.
Cut end of drain hose O if needed
(do not cut ribbed section).
2. Attach drain hose to air gap O with
large spring-type clamp @. If the
drain hose was cut, use a lq/2" to 2"
(3.8 to 5 cm) screw-type clamp x,
3. Use a rubber hose connector x
with spring or screw-type clamps _ @
to connect air gap to disposer inlet @.
This connection @ must be before
drain trap @ and at least 20" (50.8 cm}
above the floor where dishwasher will
be installed. Go to step 12.
1. Quite el tapon extractor del
recipiente de desechos. Corte el
extremo de la manguera de desagL_e
si fuera necesario (no corte la
seccion nervada).
2. Fije la manguera de desagL_e al
espadador de aire _ con una
abrazadera tipo resorte grande _. Si
se corto la manguera de desag_e use
una abrazadera tipo torniiio de lq/2"
a 2" (3.8 a 5 cm)/×_
3. Utilice un conector de manguera de
caucho x @ con abrazaderas tipo
resorte o tornillo _ @ para conectar el
espaciador de aire al orificio de
entrada del recipiente @.
Esta conexi6n @ debe estar antes del
sifon de desagL_e (_ y al menos a 20"
(50.8 cm) sobre el piso donde el
lavavajillas sera instalado. Continue
con el paso 12.
1. Oter I'opercule arrachable du
broyeur de dechets. Couper
I'extr&mite du tuyau de vidange
au besoin (ne pas couper la section
ondulee}.
2. Connecter le tuyau de decharge au
brise-siphon O avec une grosse
bride de type a ressort @. Si le
tuyau de decharge etait coupe,
utiliser une bride de type a visser
de 3,8°5 cm (1-1/2o2 po). ×
3. Utiliser un tuyau en caoutchouc _
I'aide de brides de serrage a vis
ou a ressort ×_@ pour connecter le
brise-siphon a I'entree du
broyeur @.
Ce raccordement @doit se faire au-
dessus du piege du siphon {_ eta une
hauteur minimale de 50,8 cm (20 po}
au-dessus du plancher ou sera installe
le laveovaisselle. Passer a I'etape 12.
££