Installation guide

f
J
J
Check that leveling legs (_ are firmly
against the floor. Close and latch the
door, and place level against the front
panel _}_. Check that dishwasher is
plumb. Adjust leveling leg or add
shims under rear wheel until
dishwasher is level. Note: Shims must
be securely attached to floor to prevent
their movement when the dishwasher
is operated. Repeat for other side of
dishwasher.
Place level against top front opening of
tub _. Check that dishwasher is
level from side to side. If dishwasher is
not level, adjust front legs up or down
until dishwasher is level.
Electrical Connection
Verifique que las patas niveladoras
eaten firmemente apoyadas
contra el piso. Cierre la puerta con
seguro y coloque el nivel contra el
panel delantero _.Verifique que el
lavavajillas este nivelado. Ajuste la
pata niveladora o coloque calzas
debajo de la rueda trasera hasta que el
lavavajillas este nivelado. Nota: las
calzas deben fijarse firmemente al piso
para evitar que se muevan cuando el
lavavajillas este en funcionamiento.
Repita el procedimiento para el otto
costado del lavavajillas.
Coloque el nivel contra el orificio
superior delantero de la tina _}_}.
Verifique que el lavavajillas esta
nivelado de lado a lado. Si el
lavavajillas no esta nivelado, suba o
baje las patas delanteras hasta que el
lavavajillas quede nivelado.
Conexi6n eiectrica
Verifier que les pieds de nivellement
sont bien en appui sur le plancher.
Fermer et enclencher la porte et placer
le niveau contre le panneau avant _}_.
Verifier que le lave-vaisselle est
d'aplomb. Ajuster le pied de
nivellement ou ajouter des cales sous
la roulette arriere jusqu'a ce que le
lave-vaisselle soit a niveau.
Remarque : Lea cabs doivent 6tre bien
fixees au plancher pour emp6cher leur
deplacement Iorsque le laveovaisselle
fonctionne. Repeter pour I'autre c6te
du lave-vaisselle.
Placer le niveau contre I'ouverture
avant superieure de la cuve _.
Contr61er I'horizontalite du laveo
vaisselle d'un c6te _ I'autre. Si le laveo
vaisselle n'est pas d'aplomb, regler les
pieds avant vers le haut ou le bas
jusqu'_ ce que le laveovaisselle soit
d'aplomb.
water_
agua
eau
_.
drain
desagL_e
d_charge
eJectrical
f el_ctrico
_lectrique
Check electrical requirements
(see pages 4-6).You need to:
ยข" have the correct electrical supply
and recommended grounding
method.
_/check that power supply is
disconnected.
If you are: use steps:
direct wiring 1-4
using a power supply cord la
Verifique los requisitos electricos (ver
paginas 4-@. Usted necesita:
_/tener el suministro electrieo correcto y
el metodo de puesta a tierra
recomendado.
_/verificar que el suministro electrico
este desconectado.
Si usted esta haciendo utilice los
la conexi6n pasos:
con cable directo 1-4
con un cord6n de suministro
la
de energia
Connexion eleet que
Verifier les exigences de I'installation
electrique (voir les pages 4 a 6). II vous faut :
_/avoir le courant electrique correct et la
methode recommandee de liaison _ la
terre.
_/s'assurer que le courant electrique est
d6connecte.
utiliser les
Mode de raccordement :
&tapes :
c_blage direct 1-4
cordon de courant &lectrique la
lm
Route direct wire so that it does not
touch dishwasher motor or lower part
of dishwasher tub. Pull direct wire
through hole in terminal box.
Dirija el cable directo de manera que
no toque el motor del lavavajillas o la
parte inferior de la tina del lavavajillas.
Tire del cable directo _ a traves del
orificio en ia ca]a de bornes.
Faire passer le c&ble de telle sorte qu'il
ne touche pas au moteur du lave _
vaisselle ou a la pantie inferieure de la
cuve du lave-vaisselle.Tirer le cable
travers le trou dana la boite de
connexion. 25