E L ! T E ® ULTRA WASH ® Dishwasher Lavavajillas ULTRA WASH ® Lave-vaisselle _:,_ _: <_._:ul_;._F.._ _,S_., Models/Modelos/Modeles 8528907 ULTRA WASH ® _._,,_,,_ ,.,.,,_. 665.16572, 665.17572, ,_,_ 665.16574, 665.17574, 665.16579, 665.17579 Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. Sears Canada, Inc., Toronto, Ontario, Canada MSB 2B8 www.sears.com www.sears.
TABLE OF CONTENTS WE SERVICE WHAT WE SELL ...................................................... WARRANTY ..................................................................................... 2 3 DISHWASHER SAFETY .................................................................. Before Using Your Dishwasher .................................................... PARTS AND FEATURES ................................................................
WARRANTY WARRANTY FULL ONE-YEAR WARRANTY ON 1657 AND 1757 SERIES KENMORE ELITE TM DISHWASHERS For one year from the date of purchase, when this dishwasher is installed and operated according to instructions provided in the Installation Instructions and Use & Care Guide, Sears will repair this dishwasher, free of charge, if defective in material or workmanship.
DISHWASHER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or Thissafety is themessages safety alertwillsymbol. "WARNING.
¢_]•[11111_i _ 1,11%11 I,>II,_III GROUNDING INSTRUCTIONS 61£+i_)II[_I For a grounded, cord-connected dishwasher: The dishwasher must be grounded. In the event of a malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current. The dishwasher is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and a grounding plug.
PARTS AND FEATURES 12 .......... 13 ...................... 14 17 18 20 1. Upper level wash 2. Utensil basket 8. 9. 10. 11. 3. Top rack 4. Model and serial number label 5. Fold-down tines 6. Bottom rack 7. Water inlet opening [in tub wall] Control Rack bumper Heating element Detergent dispenser Active vent 15. Top spray arm 16. ULTRA FLOWTM water feed tube 17. Silverware basket 12. Cup shelves 13. Flexible tines 18. Lower spray arm 19. Overfill protection float 20. ULTRA WASH"_ module 14.
. Soils washed from the dishes are filtered from the wash water through the pump system. (See illustration below.) The ULTRA WASH "_Soil Removal System gives you sparkling clean dishes, while using less energy and time. The ULTRA WASH ® Soil Removal System includes: • A heavy-duty grinder that acts as a food disposer to grind and dispose of large food particles. • An ULTRA WASH ®sensor to monitor soil level and adjust the cycles as needed.
START-UP GUIDE DISHWASHER LOADING Before using your dishwasher, remove all packaging materials. Read this entire Use and Care Guide. You will find important safety information and useful operating tips. 1. Scrape large food soil and hard items (toothpicks from dishes. 2. Remove leftover food, bones, toothpicks and other hard items from the dishes. To conserve water, energy and save time it is not necessary to rinse dishes before putting them in the dishwasher.
LOSQ[[_ .... J 0'} . I, ' The top rack is designed for cups, glasses, and smaller items. Many items, up to 9 in. (22 cm), fit in the top rack. (See recommended loading patterns shown.) NOTE: The features on your dishwasher drawings shown. Cup shelves Fold down the extra shelf on the left or right side of the top rack to hold additional cups, stemware or long items such as utensils and spatulas.
Thebottomrackisdesigned forplates, pans,casseroles, and utensils. Manyitems, upto13in.(33cm)tall,fitinthebottom rack.(Seerecommended loading patterns shown.) NOTE: Thefeatures onyourdishwasher rackmayvaryfromthe drawings shown. Fold-down tines You can fold down one or both rows of tines at the back of the bottom rack. 1. Grasp the tip of the tine that is in the tine holder. 10 place setting Do not load glasses, cups, or lightweight plastic items in the bottom rack.
To remove a small basket 1o Hold the center basket and one small basket. Slide the small basket forward to release the tabs from the corresponding slots. 2. Pull the baskets apart. NOTES: • Do not load silver or silver-plated silverware with stainless steel. These metals can be damaged by contact with each other during washing. • Some foods (such as salt, vinegar, milk products, fruit juices, etc.) can pit or corrode silverware. Run a rinse cycle if you do not have a full load to wash immediately.
Water Hardness Amount of Detergent Medium to Hard Water 7 to 12 grains per gallon For normal and heavily soiled loads • Partially fill the Main Wash section (7 tsp or 35 g) • Fill the Pre-Wash section Rinse aid setting The amount of rinse aid released into the final wash can be adjusted. The factory setting is at 2. For most water conditions set the adjuster to 1 or 2. If there are rings or calcium (hard water) spots on dishes, try a higher setting.
OliON Q _ _!__!_!_i i!" A_ili i ,ii _ "!_ _i_' i_!_!_ }_i_i!_ i!i !! _,_l_O_M_i '_i_,_ii!_i_ii_i_ _f_!_ii g A o _i,i_ Oill_J_ _ _i i' _iiiiii!K _i_ _!i_ 'i_ i_E_i_ _i'_" i_ _i_!_i_ _i'i' I) CA!:I OJ ,i _1 CKOr CY( A; Z : A_ Use this cycle for all dayto-day soil types, including both normal and heavy soils, giving you Use both detergent exceptional cleaning dispenser sections. performance combined with reassuring sanitization. Select the wash cycle and options desired.
Use this cycle for china and .... ('_A F__L crystal. This cycle uses a light wash and gentle dry. During the heated dry, the heating element cycles on and off. Use main detergent dispenser section. During tie first fill of a cycle I. Press a new cycle andlor options, 2. Soil Level Sensed Wash Main Wash Rinse or Purge • • • • • • Purge Rinse Heavy Final Heate_ Rinse Dry Time (min) Water Usage (gat/L) • 13S°F • cycled 79* 7.1=8=6/ 26.9-32.6 • 135°F • cycled 70* 5.9/22.
Hi Temp Scrub Select this option to increase the target water temperature during the wash portions of the cycle. Hi Temp Scrub raises the target water temperature to 145°F (63°C), in the main wash. In the Anti Bacterial and Pots Pans cycles, Hi Temp Scrub also raises the target water temperature to 135°F (57°C) in the pre-wash. Beating the water helps improve washing results. Hi Temp Scrub is useful when loads contain baked-on food. This option adds heat and wash time to the cycle.
Follow the progress of your dishwasher with the Cycle Status indicators. O lID qlD ID The overfill protection float (in the front right corner of the dishwasher tub) keeps the dishwasher from overfilling. It must be in place for the dishwasher to operate. ID Rinse Aid Empty Fill the Rinse Aid dispenser when RINSE AID EMPTY is lit. A rinse aid prevents water from forming droplets that can dry as spots or streaks.
Material Dishwasher Safe?/Comments Pewter, Brass, No Bronze High water temperatures and detergent can discolor or pit the finish. Disposable Plastics No Cannot withstand high water temperatures and detergents. Plastics Yes Always check manufacturer's recommendations before washing. Plastic items may vary in their ability to withstand high temperatures and detergents. It is recommended that light items such as lids and butter dishes be placed in the upper rack only.
TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested the cost of a service call... Dishwasher • is not operating Dishes are not completely • Dishwasher does not run or stops during a cycle Did you use the correct amount of fresh detergent? Use recommended dishwasher detergents only. Refer to the "Detergent Dispenser" section. Never use less than 1 tb (15 g) per load. Detergent must be fresh to be effective. Store detergent in a cool, dry area. Heavy soil and/or hard water generally require extra detergent.
Is the home water pressure high enough for proper dishwasher filling? Home water pressure should be 20 to 120 psi (138 to 828 kPa) for proper dishwasher fill. A booster pump on the water supply can be added if pressure is too low. Dishes do not dry completely • Did you load your dishwasher to allow proper water drainage? Do not overload. Refer to the "Dishwasher Loading" section. Use a liquid rinse aid to speed drying. NOTE: To remove spots and film from dishes, try a white vinegar rinse.
f INDICE REPARAMOS LO QUE VENDEMOS .......................................... GARANTiA .................................................................................... 20 21 SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS ......................................... Antes de usar su lavavajillas ..................................................... PARTES Y CARACTERiSTICAS ................................................. Sistema de remoci6n de suciedad ULTRA WASH ® con el sistema de detecci6n smartwash_ .................
RESTRICCION DE LA GARANTiA f GARANTIA Si la lavavajillas se empleara para algt]n otro uso que no fuera el domestico familiar, la cobertura de la garantia que antecede s61o tiene 90 dias de vigencia.
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS Su seguridad y la seguridad de los demds es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodom6stico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el simbolo de advertencia de seguridad. Este sfmbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a usted y a los demAs.
INSTRUCCIONES DE CONEXION A TIERRA Para una lavavajillas con cable el_ctrico y conexibn a tierra: Peligro de Vuelco No use la lavavajillas antes de estar completamente instalada. No se apoye en la puerta abierta. No seguir estas instrucciones heridas serias o cortaduras. puede ocasionar Peligro de Choque Eldctrico Conecte a tierra la lavavajillas. Conecte el alambre de conexi6n a tierra al La lavavajillas debe estar conectada a tierra.
f PARTES Y CARACTERISTICAS 14 2 3 5 6 17 18 7 19 8 20 .....21 10 11 1. Lavado del nivel superior 8. Parachoque de la canasta 9. Elemento de calefacci6n 2. Canastiila para utensilios 3. Canasta superior 4. Etiqueta de nt]mero de modelo y serie 5. Puntas plegables 6. Canasta inferior 15. Brazo rociador superior 16. Tubo de aiimentaci6n de agua ULTRA FLOW TM 17. Canastilla para cubiertos 18. Brazo rociador inferior 10. Dep6sito del detergente 11. Orificio de ventilaci6n activo 12.
7. _ , (;, _i_ (i}%_1_? _'_,_ Pi'OC _ ,(!_? S%_C _?!{_2{, La suciedad que se ha lavado de la vajilla sera filtrada del agua de lavado a traves del sistema de bombeo. (Yea la ilustraci6n abajo.) El sistema de remoci6n de suciedad ULTRA WASH ®le brinda platos limpios y relucientes, empleando el menor tiempo posible y la menor cantidad de energia.
f h,, GUIA DE PUESTA EN MARCHA COMO CARGAR LA LAVAVAJILLAS Antes de usar su lavavajillas, quite todos los materiales de embalaje. Lea todo este Manual de Uso y Cuidado. Usted encontrara informaci6n de seguridad importante asi como conseios Litiles para la operaci6n. Quite los restos de alimentos, huesos, palillos y otros articulos duros de los platos. Para conservar agua, energia y ahorrar tiempo, no es necesario enjuagar los platos antes de ponerlos en la lavavajillas.
La canasta superior se ha diseBado para t_as, vasos y articulos pequeBos. Muchos articulos, hasta de 9 pulg. (22 am), caben en la canasta superion (Vea los siguientes modelos recomendados de carga.) Canastitla para utensilios Use esta canastilla con capacidad adicional en la parte posterior de la canasta superior para colocar espatulas, cucharas de madera y articulos similares. NOTA: Las caracteristicas de la canasta de su lavavajillas pueden set diferentes de las ilustraciones que siguen.
Sujetadores seguros (en algunos modelos) Los sujetadores seguros sirven para sostener los ar[iculos livianos de plastico tales como tazas, tapas o tazones en su lugar durante el lavado. Coloque los moldes para galletas, moldes para pasteles y otros objetos grandes en los costados yen la parte posterior. El colocar tales objetos en la parle del frente puede impedir que el rociado de agua alcance el dep6sito de detergente. • Asegure las ollas y cacerolas con suciedad profunda boca abajo en la canasta.
Esta canastilla de cubiertos puede separarse y colocarse en la canasta inferior en diferentes posiciones. Coloque los cubiertos en todas las secciones o en una sola, dependiendo de la carga. f COMO USAR LA LAVAVAJILLAS Mientras que las cubiertas estan hacia arriba, mezcle los articulos en cada secci6n de la canastilla, algunos con la punta hacia arriba y otros hacia abajo para evitar apilamientos. El rociador no puede alcanzar los objetos apilados. El depSsito del detergente tiene 2 secciones.
2. 3. Llene la secci6n de Lavado Principal con detergente. Consulte "Cu&nto detergente debe usar." Llene la secci6n de Prelavado, si es necesario. 4. Cierre la tapa del dep6sito. Dureza del agua Cantidad Agua blanda a medianamente dura 0 a 6 granos por gal6n Para cargas normales • Llene parcialmente la secci6n de Lavado Principal (6 cucharaditas 6 30 gramos) • Es normal que la tapa se abra parcialmente detergente. NOTA: Use ambas secciones para ciclos con 2 lavados.
Los agentes de enjuague impiden que el agua forme gotitas que pueden secarse como manchas o rayas. Asimismo mejoran el secado pues permiten que el agua se escurra de los platos durante el enjuague final, al verter una pequetia cantidad de agente de enjuague en el agua de enjuague. Su lavavajillas est,. disetiada para usar un agente de enjuague liquido. No use agentes de enjuague s61idos o en barra. Llenado del dep6sito El dep6sito de agente de enjuague tiene capacidad para 4.
Use este ciclo para todos los tipos de suciedad diaria, incluyendo suciedad normal y rebelde, Use ambas dandole a usted una secciones del limpieza excepcional, depbsito de detercombinada con una gente. higienizaci6n tranquilizadora. Seleccione el ciclo de lavado y opciones que desee. U oprima START (Inicio) para usar el mismo ciclo y opciones del ciclo previo.
Use este ciclo para vajilla de porcelanay cristaleria. Este ciclo usa un lavado ligero y un secado delicado.
Hi Temp Scrub/Restregado a Temperatura Alta Seleccione esta opci@ para aumentar la meta de la temperatura del agua durante las etapas de lavado del ciclo. Hi Temp Scrub eleva la meta de la temperatura del agua a 145°F (63°C), en el lavado principal. En los ciclos Anti Bacterial (Antibacterial) y Pots Pans (Ollas, Cazuelas) Hi Temp Scrub tambi@ eleva la meta de la temperatura del agua a 135°F (57°C) en la etapa de prelavado. El agua caliente ayuda a mejorar los resultados de lavado.
3. Oprima repetidamente DE_Y hasta que aparezca en la pantalla el nOmero de horas de retraso deseado. AI Ilegar al maximo de 12 horas, el retraso se desactiva. Oprima DELAY HOURS otra vez para seleccionar el nuevo nt]mero de horas de retraso. 4. Sanitized/Higienizado Si usted selecciona la opci6n de Sani Rinse (Enjuague Sanitario), la luz de SANITIZED (Higienizade) se ilumina cuando el ciclo de Enjuague Sanitario se ha terminado.
f COMO LAVAR ARTICULOS ESPECIALES f Si tiene dudas acerca del lavado de un articulo determinado, consulte con el fabricante para ver si se trata de un ar[iculo lavable en la lavavajillas. Material &Lavable en la lavavajillas?/ comentarios Cuchillos con No mango hueco Los mangos de algunos cuchillos estan fijados a la hoja con adhesivos que pueden aflojarse al ser lavados en la lavavajillas.
CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS Limpieza extema En la mayoria de los casos, todo Io que se debe hacer es usar peri6dicamente un paso suave y ht3medo o una esponja con un detergente suave para que el exterior de su lavavajillas se vea limpio y reluciente. Limpieza intema Los residuos minerales del agua dura pueden causar la acumulaci6n de una pelicula blanca en las superficies interiores, sobre todo inmediatamente debajo del area de la puerta. No limpie el interior de la lavavajillas hasta que se haya enfriado.
Condensacidn en la cubierta de la cocina (en modelos empotrados) SOLUCION DE PROBLEMAS 6EstA la lavavajillas alineada con la cubierta? La humedad proveniente del orificio de ventilaci6n en la consola de la lavavajillas puede formarse en la cubierta. Consulte las Instrucciones para la Instalaci6n para obtener mAs informaci6n. En primer lugar, pruebe las soluciones sugeridas aqui y posiblemente se evite el gasto de una visita de servicio tdcnico...
6Us6 usted la cantidad correcta de detergente eficaz? Use s61o detergentes recomendados para lavavajillas, Consulte la secci6n "Dep6sito del Detergente." Nunca use menos de una cucharada (15 g) por carga, El detergente debe estar fresco para set eficaz. Guarde el detergente en un Area fresca y seca.
TABLE DES MATIERES NOUS ASSURONS LE SERVICE DE NOS PRODUITS NOUS ASSURONS LE SERVICE DE NOS PRODUITS ............. 40 GARANTIE .................................................................................... 41 LA SECURITI_ DU LAVE-VAISSELLE ........................................ Avant d'utiliser le lave-vaisselle ................................................. 42 43 PI#CES El" CARACTI_RISTIQUES .............................................
RESTRICTION GARANTIE GARANTIE COMPL_I'E DE UN AN SUR LES LAVE-VAISSELLE ELITE TM KENMORE DES SERIES 1657 ET 1757 Pendant un an & compter de la date d'achat, Iorsque le lavevaisselle est installe et fonctionne conformement aux instructions fournies dans les instructions d'installation et le Guide d'utilisation et d'entretien, Sears reparera, sans frais, les defectuosites de materiaux ou de main-d'oeuvre.
f f LA SECURITE DU LAVE-VAISSELLE Votre sdcuritd et celle des autres est trbs importante. Nous donnons de nombreux messages de s6curit_ importants dans ce manuel et sur votre appareil m_nager. Assurez-vous de toujours lire tousles messages de s6curit6 et de vous y conformer. Voici le symbole d'alerte de s_curit& Ce symbole d'alerte de s_curit6 vous signale les dangers potentiels de d6ces et de blessures graves & vous et & d'autres.
INSTRUCTIONS DE MISE • Pour un lave-vaisselle avec un cordon : Risque de basculement Ne pas utiliser le lave-vaisselle jusqu'b ce qu'il seat complbtement install& Ne pas appuyer sur la porte ouverte. Le non-respect de ces instructions peut causer des blessures graves ou des coupures. Relier le lave-vaisselle b la terre d'une m_thode reli_ _ la terre, branch_ Le lave-vaisselle dolt _tre reli_ & la terre.
PII CES ET CARACTI RISTIQUES 14 2 3 5 6 17 18 7 19 8 20 .....21 10 11 1. Lavage au niveau superieur 2. Panier a.ustensiles 8. Butoir de panier 9. Element chauffant 10. Distributeur 11. Event actif 3. Panier superieur 4. Plaque signaletique des numeros de modele et de serie 12. Tablettes d'appoint pour tasses 13. Tiges flexibles 14. Agrafes de retenue NO-FLIP TM 5. Tiges rabattables 6. Panier inferieur 7. Ouverture d'arrivee d'eau [dans la paroi de la cuve] Tableau de detergent 19.
les surfaces sales de la charge, ce qui enleve les particules 7. Les debris enleves de la vaisselle par le lavage sont filtres hors de I'eau de lavage au passage dans le systeme de pompage. (Voir I'illustration ci-dessous.) Le systeme d'elimination des solides ULTRA WASH _ vous donne une vaisselle etincelante tout en utilisant moins d'energie et de temps.
GUIDE DE MISE EN MARCHE CHARGEMENT DU LAVE-VAISSELLE Avant d'utiliser le lave-vaisselle, enlever tousles materiaux d'emballage. Lire ce guide d'utilisation et d'entretien au complet. Vous y trouverez des renseignements de securite importants ainsi que des conseils d'utilisation utiles. Enlever de la vaisselle les restes alimentaires, os, cure-dents et autres articles durs.
Panier _ ustensiles Le panier superieur est con9u pour le chargement des tasses, verres et petits articles. De nombreux articles jusqu'& 9 po (22 cm) de hauteur conviennent dans le panier superieur. (Voir les rnodeles de chargement recommandes ci-dessous.) Utiliser ce panier de capacite supplementaire & I'arriere du panier superieur pour les spatules, cuillers en bois et articles semblables. REMARQUE : Les caracteristiques du panier de votre lavevaisselle peuvent differer des illustrations.
Agrafes de retenue (sur certains modules) Les agrafes de retenue maintiennent les articles legers en plastique tels que les tasses, couvercles ou bols en place pendant le lavage. Pour d6placer Charger les bols a soupe, & cereales et de service dans le panier de diverses fa9ons selon leur taille et forme. Charger les bols solidement entre les rangees de tiges. Ne pas imbriquer les bols car le jet d'eau n'atteindra pas toutes les surfaces. une agrafe 1.
UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE Charger le panier &couverts alors qu'il est dans le panier inferieur ou le retirer pour le charger sur un comptoir ou sur une table. REMAROUE : Toujours decharger ou enlever le panier avant de decharger le reste du lave-vaisselle afin d'eviter que des gouttes d'eau ne tombent sur les couverts. Placer les petits articles tels que les capuchons de biberons, couvercles de bocaux, porte-epi de mars, etc. dans la section couverte.
Remplissage du distributeur 1. Si le couvercle du distributeur le Ioquet du couvercle. est ferme, I'ouvrir en tournant Duretd de I'eau Quantitd Eau douce & moyennement Pour les charges normalement sales dure 0 a.6 grains par gallon 2. Verser le detergent dans la section pour le lavage principal. Voir "Quantite de detergent & utiliser." 3. 4. Remplir la section de prelavage, si necessaire. Fermer le couvercle du distributeur.
Un agent de ringage emp_che I'eau de former des gouttelettes qui peuvent secher en laissant des taches ou coulees. II ameliore egalement le sechage en permettant & I'eau de s'ecouler de la vaisseile au cours du rin9age final en liberant une petite quantite de I'agent de ringage dans I'eau de ringage. Votre lave-vaisselle est congu pour utiliser un agent de ringage liquide. Ne pas utiliser un agent solide ou en forme de barre.
CY( A I) , OJ _1 ,i Utiliser ce programme pour les niveaux habituels de salete, y compris les niveaux de salete normal et intense. II vous offre des resultats de lavage exceptionnels ainsi qu'un traitement sanitaire rassurant. Choisir le programme et les options de lavage disiris. Ou appuyer sur START (mise en marche) pour utiliser le m_me programme et la ou les m_mes options que dans le programme precedent.
Utiliser ce programme pour des charges comportant des quantites normales de debris alimentaires. (Uetiquette de consommation d'energie est basee sur ce programme.) Utiliser les deux sections du distributeur de d_tergent. Quantit_ de d_bris .
Add t on de w s,,I I 1,9_=+=_;_....... .,I ...... On peut ajouter un article n'importe quand avant le dibut du lavage principal. Ouvrir la porte et verifier le distributeur de detergent. Si le couvercle est encore ferrne, on peut ajouter des articles. Sani Rinse/option de rin_age sanitaire Choisir cette option pour augmenter la temperature de I'eau a. environ 160°F (70°C). Uoption Sani Rinse augmente la chaleur et la duree du programme.
Pour ddverrouiller les commandes du lave-vaisselle Appuyer sur la touche AIR DRY (sechage & I'air) pendant 4 secondes. L'indicateur lumineux s'eteint. Delay Hours/lavage diffdr_ Choisir cette option pour mettre en marche le lave-vaisselle plus tard ou en dehors des heures de pointe. On peut egalement ajouter des articles & la charge a n'importe quel moment pendant le decompte du lavage differ& Apres avoir ajoute des articles, veiller a bien refermer la porte.
LAVAGE D'ARTICLES SPECIAUX f Mat_riau Lavable au lave-vaisselle?/ Commentaires Coutellerie & manche creux Non Les manches de certains couteaux sont fixes & la lame au moyen d'un adhesif qui peut se degager lots du lavage au lavevaisselle. En cas de doute au sujet du lavage d'un article particulier, consulter le fabricant pour determiner s'il est lavable au lavevaisselle.
ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE Verifier le dispositif anti-refoulement ne se vidange pas bien. Nettoyage de rextdrieur Dans la plupart des cas, il suffit d'utiliser un linge doux, humide ou une eponge et un detergent doux pour nettoyer les surfaces exterieures du lave-vaisselle et preserver son aspect de produit neuf.
f DEPANNAGE Vaisselle pas complbtement • • ne fonctionne Le lave-vaisselle ne fonctionne pas ou s'arr_te au cours d'un programme Consulter "Tableaux Le lave-vaisselle est-il alimente par le courant electrique? Un fusible est-il grille ou un disjoncteur s'est-il ouvert? Le moteur s'est-il arr_te par suite d'une surcharge? Le moteur se reactive automatiquement apres quelques minutes. S'il ne se remet pas en marche, contacter le service de depannage.
La pression d'eau du domicile est-elle suffisamment elevee pour un remplissage convenable du lave-vaisselle? La pression d'eau du domicile devrait etre de 20 a 120 Ib/po 2 (138 a 828 kPa). Si la pression est insuffisante, il peut etre necessaire d'installer une pompe de surpression. • Des articles d'aluminium frottent-ils contre la vaisselle durant le lavage? Les articles d'aluminium jetables peuvent se briser dans le lave-vaisselle et causer des marques. Laver ces articles a la main.
For repairof majorbrand appliancesin your own home... no matterwho made it, no matter who soldit! iiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiii 1-800-4-MY-HOME ® Anytime, day or night (1-800-469-4663) (U.S.A.and Canada) **w.=,°r,.com iiiiiiiiiiiiiii **w.,o,r,.oa Forrepairof carry-inproductslikevacuums,lawnequipment, and electronics,call forthe locationof your nearest Sears Parts and Repair Center, 1-800-488-1222 Anytime, day or night (U.S.A.