Installation guide

2_
Remove two screws @ attaching access
panei @ and bwer panei@ to
dishwasher using a 1/4" hex socket, nut
driver or PMHips screwdriver. Remove
paneis and set paneis aside on a
protective surface. Check that grounding
chip @ is attached to the bvver panel
Quite bs dos tornHbs (_ que unen ei
panei de acceso 0 y ei panei inferior _)
ai hvavajHias utHizando un casquHb
hexagonai de 1/4" (6 ram}, una Have de
tuercas o un desarmador Phillips. Quite
los paneles y col6quelos sobre una
superficie protegida. Verifique que el
clip de puesta a tierra @ este conectado
al panel inferior.
Enlever les deux vis @ fixant le
panneau d'acces @ et le panneau
inferieur @ au lave-vaisselle en
utilisant une cle a douille de 1/4 po
(6 ram}, un tourneoecrou ou un tournevis
Phillips. Enlever les panneaux et le
placer de c6te sur une surface proteg6e.
Verifier que la bride de raise a la terre
@ est fixee au panneau inferieur.
3_
ApplyTeflon tape or pipe joint
compound @ to 90 ° elbow fitting O
and connect fitting to water inlet valve
@.Tighten elbow until snug, and be
sure that it faces to the rear.
Aplique cintaTefl6nTM o compuesto
para juntas de tuberia O al tubo
acoplador acodado de 90 ° O y conecte
el tubo acoplador a la valvula de
llenado de agua _). Apriete el tubo
acoplador hasta que ajuste sin holgura
y asegurese de que quede mirando
hacia atras.
Appliquer du ruban teflon ou compose
d'etanch6it6 pour tuyauterie @ au
coude de 90 ° O et connecter le coude
la valve d'arrivee d'eau (_. Serrer le
coude jusqu'a ce qu'il soit bien ajuste
et s'assurer qu'il est oriente vers
I'arriere.
4_
Remove terminal box cover @. Pull
appliance wires _ through hob in
terminal box. Do not untie the knot in
the wires.
If you are direct wiring: install a U.Lo
listed/CSAocertified clamp connector @
to the terminal box, if using conduit,
use a U.L.olisted/CSA-certified conduit
connector.
if you are installing a power supply
cord kit, do so now and follow kit
instructions.
Quite la tapa de la caja de bornes O.
Tire de los cables del artefacto _ a
traves de los orificios en ia caja de
bornes. No desate el nudo en los cables.
Si est_ haciendo una conexi6n directa:
Jnstale un conector de abrazadera (_
aprobado por el U.L./certificado por
CSA, en la caja de bornes. Si usa un
conducto para cables, use un conector
de conducto aprobado por el
U.h/certificado por CSA.
Siesta instalando un juego de cordon
electrico, hagalo ahora y siga las
instrucciones dadas para el juego.
Oter le couvercle O de la bo_te de
connexion. Faire passer les fils _ de
I'appareil dansletroudelaboitede
connexion. Ne pas defaire le noeud
dans les fiis.
Si ie raccordement est par cablage
direct : installer un serreofil @ homologue
U.L./CSA sur la bo_te de connexion. Si
les conducteurs d'alimentation sont
places dans un conduit, utiliser un
connecteur de conduit homologue
U.L./CSA.
Si le raccordement est par cordon de
courant electrique, proceder
I'installation et suivre les instructions qui
accompagnent le cordon de courant
electrique.
it is installed in cabinet opening.The lavavajillas hasta que est6 instaJado le lave-vaisselb jusqu!& Ce qu'il soit
cardboard will help protect flo0[ en la abertura del gabinete. El cart6n install6 dans I'ouverture prevue. Le
cover!ng dur!ng !nsta!lat!o n. ayuda a proteger el acabado de! piso carton aJdera & prot#ger la surface du
durante la instalaci6n, plancher durant I'installation.
£5