Installation guide

t0, __ __:
L
Carefully move dishwasher compieteiy
into cabinet opening, Do not kink or
pinch copper tubing, drain hose, power
suppiy cord or direct wire between
dishwasher and cabinet.
Center dishwasher in opening,
Con cuidado inserte el lavavajillas
completamente en la abertura del
gabinete. No enriaque ni apriete la
tuberia de cobre, la manguera de
desagQe, el cordon electrico o el cable
directo entre el lavavajillaa y el gabinete.
Centre el lavavajillas en la abertura del
gabinete.
Deplacer doucement le lave-vaisselle
jusqu'a ce qu'il soit complement
encaatre dana I'ouverture. Ne paa
ecraser ou pincer le tube de cuivre, le
tuyau de decharge, le cordon de courant
electrique ou le cablage direct entre le
lave-vaisaelle et le placard.
Centrer le lave-vaisselle dans
I'ouverture.
Once in position, Support front Of Una Vez en su posici6n, sostenga eU d'encastrement.
dishwasher by lowering or shimming frente deU lavavajiIHas ba]ando 0 Une fois dans sa position, soutenir
front feet. acu_ando 10s pies delanter0s, Kavant du lave.vaisselle en baissant
Jes pieds avant ou en plagant des
cales en dessous.
'1:1..
Remove cardboard from under
dishwasher,
Quite el cart6n que esta debajo del
lavavajillas.
Retirer le carton sous le lave-vaisselle.
It is okay if dishwasher fits tightly into No importa si e! lavavajillas queda II est correct que Je lave_vaisselle SOit
cabinet opening. Do not remove ajustado dentro de la abertura del bien serre dans I'ouverture, Ne pas
insulation bhnket@it reduces the gabinete. No Saque Ja cobha aislante 6ter I isoJant ear i! agit comme
sound level. _funciona como una barrera s6nica, rnat6riel d'insonorisation.
t3,
Align front of dishwasher door panel
with cabinet doors @,You may need
to adjust alignment to look good with
your cabinets,
Alinee la parte delantera del panel de la
puerta del lavavajillas @ con las
puertas del gabinete _[}. Podria ser
necesario ajustar la alineacion para
que se vea bien en au gabinete.
Aligner le devant du panneau de porte
du lave-vaisselle _ avec les pontes du
placard _[}. Vous aurez peut-&tre beaoin
d'ajuster I'alignement pour une bonne
apparence avec les placards.
HELPFULTJPi CONSEJO oTiL coNSEiL UTILE i
Check that leveling legs _ are firmly
against the floor. Close and latch the
door, and place level against the front
panel @. Check that dishwasher is
plumb. Adjust leveling leg or add shims
under rear wheel until dishwasher is
level.
NOTE: Shims must be securely
attached to floor to prevent their
movement when the dishwasher is
operated. Repeat for other side of
dishwasher.
Place level against top front opening of
tub _. Check that dishwasher is level
from side to side. if dishwasher is not
level, adjust front legs up or down until
dishwasher is level.
Electrical Connection
Verifique que las patas niveladoras
esten firmemente apoyadas contra el
piso. Cierre la puerta con seguro y
coloque el nivel contra el panel delantero
@. Verifique que el lavavajillas este
nivelado. Ajuste la pata niveladora o
coloque calzaa debajo de la rueda
traaera hasta que el lavavajillas eate
nivelado.
NOTA: las calzas deben fijarae
firmemente al piso para evitar que se
muevan cuando el lavavajillas este en
funcionamiento. Repita el procedimiento
para el otro costado del lavavajillas.
Coloque el nivel contra el orificio superior
delantero de la tina _.Verifique que el
lavavajillas este nivelado de lado a
lado. Si el lavavajillas no eata nivelado,
auba o baje las patas delanteras hasta
que el lavavajillas quede nivelado.
Conexi6n eJ6etrica
Verifier que les pieds de nivellement @
sont bien en appui sur le plancher.
Fermer et enclencher la porte et placer
le niveau contre le panneau avant @.
Verifier que le laveovaisselle est d'aplomb.
Ajuater le pied de nivellement ou ajouter
des cales aous la roulette arriere
jusqu'a ce que le lave-vaisaelle soit
niveau.
REMARQUE : Lea calea doivent 6tre
bien fixees au plancher pour emp6cher
leur deplacement Ioraque le lave-
vaiaselle fonctionne. Repeter pour
I'autre c6te du laveovaiaselle.
Placer le niveau contre I'ouverture
avant superieure de la cuve (_.
Contr61er I'horizontalite du laveovaisselle
d'un c6te a I'autre. Si le lave-vaisaelle
n'est pas d'aplomb, regler les pieda
avant vers le haut ou vers le baa
jusqu'_ ce que le lave-vaisaelle soit
d'aplomb.
water_
agua
eau
m
drain
desag(ie
d_charge
electrical
/" electrico
_lectrique
Check electrical requirements
(see pages 4-6LYou need to:
have the correct electrical supply and
recommended grounding metho&
check that power supply is
disconnected,
If you are: I use steps:
direct wiring __ 1-4
using a power supply cord| la
Verifique los requisitos electricos (ver
paginas 4-6). Usted neceaita:
7' tener el suministro electrico correcto
y el metodo de puesta a tierra
recomendado.
verificar que el auminiatro electrico
eate desconectado.
Si usted esta haciendo laconexi6n Utilice los pasos:
con cable directo 1-4
cola un cord6n electrico la
Connexion Jectriqae
Verifier les exigences de I'installation
electrique (voir ies pages 4 _ 6). ii vous
faut :
avoir le courant electrique correct et la
methode recommandee de liaison
la terre.
V_ s'assurer que le courant electrique
est deconnecte.
MOdec_blagederaccordemerltdirect: utiliser I_etapes_ :]
cordon de courant electdque la |
£8