Installation guide

Parts supplied Piezas provistas Pi&ces foumies
@
@
_[j[_[j[_[j[_[j[_H[j[_H[j[_[j[_[j[_[j[_H[j[_H_[j[_[j[_H[j[_[j[_[j[_H[j[_[j[_H[j[_[j[_H__
@
A. 2 drain hose B. 2 No. 10 x 1/2" A. 2 abrazaderas B. 2 tornHios de A. 2 brides pour B. 2 vis PhHiips
champs PhHHps-head para Ha cabeza PhHiips tuyau de N ° 10 x 1/2 po
1 - hrge screws manguera No. 10 x 1/2" decharge C. tuyau de
1 - small C. drain hose de desagOe C. Manguera de 1 grande decharge
1 grande desagQe 1 petite
1 pegue_a
Make sure all these parts are included.
See parts Hst for accessories available
for your dishwasher.
Asegurese de que todas las piezas esten
incluidas. Consulte Ua lista de piezas
para conocer los accesorios que est_n
disponibles para su lavavajillas.
S'assurer que toutes ces pieces sent
inciuses. Voir la liste des pi&ces pour les
accessoires disponibles pour votre laveo
vaisselle.
E
@
mm
©
mU m_
Cabinet opening
Do not run water or drain lines or
electrical wiring where they can
interfere with or contact dishwasher
motor or legs.
The location where the dishwasher will
be installed must provide clearance
between motor and flooring.
Do not install dishwasher over carpeted
flooring.
Protect dishwasher and water lines
leading to dishwasher against freezing.
Damage from freezing is not covered
by the warranty.
A side panel kit is available from your
Sears store or service center for
installing your dishwasher at end of
cabinet.
Abertura del
gabinete
No instale tuberias de agua o desagQe
o cables electricos donde puedan
interferir, o hacer contacto con, el
motor o las patas del lavavajillas.
El lugar donde se instalara el
lavavajillas debe permitir un espacio
libre entre el motor y el piso.
No instale el lavavajillas sabre piso
alfombrado.
Proteja el lavavajillas y la tuberia de
agua conectada al lavavajillas para que
no se congelen. La garantia no cubre
da_os per congelaci6n.
Puede obtener un juego de panel
lateral en su AImacen o Centre de
Servicio Sears para instalar su
lavavajillas en el extreme del gabinete.
Check location where dishwasher will
be installed.The location must provide:
,/ easy access to water, electricity and
drain.
convenient loading. Corner
locations require a 2" (5.1 cm)
minimum clearance between the
side of the dishwasher door and
wail or cabinet.
square opening for proper operation
and appearance.
cabinet front perpendicular to floor.
Revise el lugar donde instalara el
lavavajillas. El lugar debe proveer:
V' facil acceso a instalaciones de agua,
electricidad y desag0e.
7' facilidad para introducir los trastes
en el lavavajillas. Los rincones deben
tener un espacio libre minima de 2"
(5.1 cm) entre el costado de la
puerta del lavavajillas y la pared o el
gabinete.
V_ una abertura cuadrada para que el
lavavajillas funcione y se vea bien.
Ouverture de
Fencastrement
Ne pas faire passer les canalisations
d'eau ou d'evacuation, ou le cable
electrique a un endroit ou ils peuvent
entraver ou toucher le moteur ou les
pieds du laveovaisselle.
Lemplacement ou le lave-vaisselle sera
installe doit fournir un degagement
entre le moteur et le plancher.
Ne pas installer le lave-vaisselle sur un
plancher recouvert de tapis.
Proteger le lave-vaisselle et les
canalisations d'eau conduisant au lave-
vaisselle, centre le gel. La garantie ne
couvre pas lea dommages causes par
le gel.
Un necessaire de panneau lateral est
disponible de votre magasin ou centre
de service Sears pour I'installation de
votre lave-vaisselle a I'extr6mite d'un
placard.
Inspecter I'emplacement ou le lave
vaisselle doit &tre installe. Eendroit doit
comporter lea caracteristiques
suivantes :
acces aise aux sources d'eau,
d'electricite et aux conduites de
decharge & I'egout.
faciiit& de chargement. Les
emplacements en coin necessitent
un degagement minimal de 5,1 cm
(2 po) entre le c6t& de la porte du
lave-vaisseiie et lemur ou le placard.
3
level floor. (if floor at front of
opening is not level with floor at
rear of opening, shims may be
needed to level dishwasher. Note:
Shims must be securely attached to
floor to prevent their movement
when dishwasher is being
operated.}
If dishwasher wiii be left unused for a
period of time or in a location where it
may be subject to freezing, have it
winterized by authorized service
personnel.
Make sure pipes, wires and drain hose
are within the shaded area. See Page 7
for dimensions.
7' un gabinete delantero que sea 7'
perpendicular al piso.
piso nivelado. (Si el piso en la parte
delantera de la abertura no esta
nivelado con el piso en la parte 7'
trasera de la abertura, puede usar
calzas para nivelar el lavavajillas.
Nota: las calzas deben adherirse con
firmeza al piso para evitar que se
muevan cuando se este usando el
lavavajillas.)
Si va a dejar el lavavajillas sin use per
cierto tiempo o en un lugar donde
pudiera congelarse, haga que un
miembro del personal de servicio
autorizado Io prepare para el invierno.
Asegurese de que la tuberia, los cables
electricos y la manguera de desag0e
esten en el area sombreada. Ver
dimensiones en la pagina 7.
ouverture rectangulaire suscitant
une bonne apparence et permettant
le fonctionnement correct du laveo
vaisselle.
panneau avant du placard
perpendiculaire au plancher.
niveler le plancher (Si le plancher
devant I'ouverture n'est pas au
niveau du plancher a I'arriere de
I'ouverture, il faudra peut-&tre
utiliser des cabs pour mettre le
laveovaisselle de niveau. Remarque :
les cales doivent &tre bien fixees au
plancher pour eviter que le laveo
vaisselle ne se deplace durant le
fonctionnement.)
Si le lave-vaisselle restera inutilise
pendant une periode prolongee ou s'il
se trouve _ un endroit ou il sera expose
au gel, suivre les instructions de
_Preparation pour I'hiver_ dans le
Guide d'utilisation et d'entretien.
S'assurer que la tuyauterie, le cablage
et le tuyau de decharge se trouvent
dans ia zone ombragee. Voir ies
dimensions a la page 7.
HELPFULTIP: CONSEJO UTIL:
If the floor in the dishwasher opening Si el piso de la abertura donde
_s uneven lexample: tile flooring only colocara el lavavajiHas no es parejo
aart way into opening_ you will need (per ejemplo: piso con _osetas s61o
to take special care in measuring hasta cierta parte de la abertura),
dimensions and in [evelin9 deber_ tener cuidado especial para
dishwasher, tomar las medidas y nivelar el
CONSEIL UTILE :
Si le plancher dans I'ouverture est
inegal (ex. : carreaux ne se proJongeant
que clans une partie de Fouvertureh il
faudra preceder avec soin Iors du
mesurage des dimensions et la mise
d'a plomb du lave-vaisselb.
lavavajillas.
Electrical
Requisites electricos Installation electdque
it is the customer's responsibility:
To contact a qualified electrician,
To assure that the electrical installation
is adequate and in conformance with
aii national and local codes and
ordinances,
Es responsabilidad del cliente:
Ponerse en contacto con un tecnico
calificado.
Asegurarse de que la instalaci6n
electrica sea adecuada y cumpla con
todos los codigos y reglamentos
nacionales y locales.
C'est au client qu'incombe la
responsabilit6 de :
Contacter un electricien qualifie.
Veiller _ ce que I'installation electrique
soit realisee correctement et en
conformite avec les prescriptions des
codes et r&glements nationaux et
Iocaux.
4