® ULTRA WASH ® Dishwasher Lavavajillas ULTRA WASH ® Lave-vaisselle Models/Modelos/Modeles 8539413 ULTRA WASH ® 665.16602, 665.17602, 665.16604, 665.17604, 665.16609, 665.17609 Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. Sears Canada, Inc., Toronto, Ontario, Canada MSB 2B8 www.sears.com www.sears.
TABLE OF CONTENTS PROTECTION AGREEMENTS ....................................................... In the U.S.A ................................................................................... In Canada ..................................................................................... WARRANTY ..................................................................................... 2 2 3 3 DISHWASHER SAFETY .................................................................. Before Using Your Dishwasher ....
LIMITED FIVE-YEAR LOWER RACKS Maintenance Agreements Your purchase has added value because you can depend on Sears HomeCentral ®for service. With over 2,400 Service Technicians and access to over 900,000 parts and accessories, we have the tools, parts, knowledge and skills to back our pledge: We Service What We Sell. Your Kenmore ® appliance is designed, manufactured and tested to provide years of dependable operation. Yet any major appliance may require service from time to time.
DISHWASHER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or Thissafety is themessages safety alertwillsymbol. "WARNING.
¢_]•[11111_i _ 1,11%11 I,>II,_III GROUNDING INSTRUCTIONS 61£+i_)II[_I For a grounded, cord-connected dishwasher: The dishwasher must be grounded. In the event of a malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current. The dishwasher is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and a grounding plug.
PARTS AND FEATURES 11 2 15 16 17 18 19 1. Upper level wash 2. Top rack 3. Model and serial number label 4. Fold-down tines 5. Bottom rack 6. Water inlet opening [in tub wall] 7. 8. 9. 10. 14. ULTRA FLOWTM water feed tube 15. Silverware basket Rack bumper Heating element Detergent dispenser Active vent 11. Combo cup shelves 12. No-flip clips [on some models] 16. Lower spray arm 17. Overfill protection float t8. ULTRAWASH _ module t9. Rinse aid dispenser 13.
R@_ _@_/C_c_ How the ULTRA WASH Sensor and the Automatic Temperature Control (ATC) work 1. The SENSING indicator glows while the ULTRA WASH Sensor is detecting the amount of soil in the dishwasher. s The ULTRA WASH soil removal system gives you sparkling clean dishes, while using less energy and time. The ULTRA WASH soil removal system includes: 2. After the soil level is determined, unnecessary portions of the cycle are skipped.
DISHWASHER LOADING The top rack is designed for cups, glasses, and smaller items. Many items, up to 12 in. (30 cm), fit in the top rack. (See recommended loading patterns shown.) NOTE: The features on your dishwasher drawings shown. rack may vary from the Remove leftover food, bones, toothpicks and other hard items from the dishes. It is not necessary to rinse the dishes before putting them into the dishwasher. The wash module removes food particles from the water.
Combo Cup shelves Fold down the extra shelves on the right-hand side of the top rack. Use the Combo Cup shelves to hold a variety of items. • Hold additional cups and/or stemware in the Stemware Rests. The bottom rack is designed for plates, pans, casseroles, and utensils. Many items, up to 11 in. (28 cm) tall, fit in the bottom rack. (See recommended loading patterns shown.) NOTE: The features on your dishwasher drawings shown.
Fold-down tines You can fold down one or both rows of tines at the back of the bottom rack. To remove a small basket 1o Hold the center basket and one small basket. Slide the small basket forward to release the tabs from the corresponding slots. 1. Grasp the tip of the tine that is in the tine holder. 2. Gently pull the tine out of the tine holder. 3. Lay the row of tines down in the rack to make room for larger dishes, bowls, pots, pans or roasters.
Filling the dispenser 1. If the dispenser cover is closed, open the cover by rotating the cover latch. Soft Water (0-2 grains per gallon) [typical water softener water] Soil Level 2. Fill the Main Wash section with detergent. See the following section "How much detergent to use." 3. Fill the Pre-Wash section, if needed. (See "Cycle Selection Charts.") 4. Close the dispenser cover.
Ad .......... Rinse aids prevent water from forming droplets that can dry as spots or streaks. They also improve drying by allowing water to drain off of the dishes during the final rinse by releasing a small amount of the rinse aid into the rinse water. Your dishwasher is designed to use a liquid rinse aid. Do not use a solid or bar-type. Filling the dispenser The rinse aid dispenser holds 4.8 oz (145 mL) of rinse aid. Under normal conditions, this will last for about three months.
CYCLES OPnONS @ WASHING 1 A "e" shows what steps are in each cycle. Temperatures indicate where extra heat is added. 4 II Use this cycle for china and crystal. This cycle uses a light wash and gentle dry. During the Use main detergent heated dry, the heating dispenser section. element cycles on and off. Select the wash cycle and options desired. Or press START to use the same cycle and options as the previous cycle.
Anytime during a cycle, press You can customize your cycles by pressing an option. If you change your mind, press the option again to turn the option off. Select a different option if desired. You can change an option anytime before the selected option begins. For example, you can press an unheated drying option any time before drying begins. CANCEL/DRAIN glows. The dishwasher starts a 2-minute drain (if needed). Let the dishwasher drain completely.
Lock On Use the Lock On to prevent unintended use of the dishwasher. You can also use the lock feature to prevent unintended cycle or option changes during a cycle. LOCKON Sanitized When LOCK ON is lit, all buttons are disabled. NOTES: • The dishwasher door can be opened while the controls are locked. • You can turn on the Lock while the dishwasher is running. To turn on the Lock Press and hold If you select the Sani Rinse option, SANITIZED Sani Rinse cycle is finished.
WASHING SPECIAL ITEMS Material Dishwasher Plastics Yes Always check manufacturer's recommendations before washing. Plastics vary in their capacity to withstand high temperatures and detergents. Load plastics in top rack only. If you have doubts about washing a particular item, check with the manufacturer to see if it is dishwasher safe. Material Dishwasher Aluminum Yes Safe?/Comments Stainless Steel No Do not wash throwaway aluminum pans in the dishwasher.
• Check the drain air gap anytime your dishwasher isn't draining well. Is the overfill protection float able to move up and down freely? Press down to release. • Some state or local plumbing codes require the addition of a drain air gap between a built-in dishwasher and the home drain system. If a house drain is clogged, the drain air gap protects your dishwasher from water backing up into it. --- j.
Is the pump or spray arm clogged by labels from bottles and cans? If you wash bottles and cans in your dishwasher, check for labels clogging the pump or spray arm. Is the home water pressure high enough for proper dishwasher filling? Home water pressure should be 20 to 120 psi (138 to 828 kPa) for proper dishwasher fill. A booster pump on the water supply can be added if pressure is too low.
f CONTRATOS DE PROTECClON INDICE f CONTRATOS DE PROTECCI(_N ................................................ En los EE.UU .............................................................................. En Canada................................................................................... GARANTIA .................................................................................... 19 19 20 20 SEGURIDAD DE LA LAMAMAJILLAS .......................................... Antes de usar su lavavajillas ....
GARANTiA LIMITADA POR DOS AltOS DEL SISTEMA LAVADO ULTRA WASH _ Contratos de mantenimiento Su compra adquiere un nuevo valor ya que usted puede confiar en Sears HomeCentral _ para obtener servicio de reparaci6n. Con mas de 2.400 especialistas capacitados en reparaciones y acceso a mas de 900.000 piezas de repuesto y accesoros, contamos con las herramientas, piezas, conocimiento y la destreza para asegurarnos de respaldar nuestra promesa de que: Reparamos Io que vendemos.
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS Su seguridad y la seguridad de los demds es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodom6stico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el simbolo de advertencia de seguridad. Este sfmbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a usted y a los demAs.
INSTRUCCIONES DE CONEXION A TIERRA Para una lavavajillas con cable el_ctrico y conexibn a tierra: Peligro de Vuelco No use la lavavajillas antes de estar completamente instalada. No se apoye en la puerta abierta. No seguir estas instrucciones heridas serias o cortaduras. puede ocasionar La lavavajillas debe estar conectada a tierra.
f PARTES Y CARACTERISTICAS 12 13 14 4 15 5 16 6 17 7 18 19 lO 1. Lavado del nivel superior 2. Canasta superior 3. Etiqueta de nt]mero de rnodelo y serie 4. Puntas plegables 5. Canasta inferior 6. Orificio de entrada de agua [en la pared de la tina] 14. Tubo de alimentaci6n de agua ULTRA FLOW TM 15. Canastilla para cubiertos 16. Brazo rociador inferior 7. Parachoques de la canasta 8. Elemento de calefacci6n 9. Dep6sito del detergente 10. Orificio de ventilaci6n activo 11.
11. El agua del enjuague final se calienta. Se agrega el agente de enjuague al agua de enjuague final a fin de preparar los platos para el secado. El sistema de remoci6n de suciedad ULTRA WASH le brinda platos Iimpios y relucientes, empleando menos tiempo y menos energia. El sistema de remoci6n de suciedad ULTRA WASH incluye: • Un triturador resistente que act[3a como eliminador de alimentos para triturar y eliminar particulas grandes de alimentos.
5. Oprima las selecciones de ciclo y opciones que desee. (Consulte "C6mo usar la lavavajillas".) Oprima START (Inicio). U oprima START para repetir el mismo ciclo y las mismas opciones como en el ciclo previo. La canasta superior se ha diseiado para tazas, vasos y articulos peque_os. Muchos articulos, hasta de 12 pulg. (30 cm), caben en la canasta superior. (Vea los siguientes modelos recomendados de carga.
Sujetadores seguros (en algunos modelos) Los sujetadores seguros sirven para sostener los ar[iculos livianos de plastico tales como tazas, tapas o tazones en su lugar durante el lavado. La canasta inferior est,. diseSada para plates, ollas, cacerolas y utensilios. Muchos articulos, hasta de 11 pulg. (28 cm) de altura, caben en la canasta inferior. (Vea los siguientes modelos recomendados de carga.
Puntas plegables Usted puede plegar una o ambas hileras de puntas en la parte posterior de la canasta inferior. 1. Sujete el cabo superior de la punta que esta en el recipiente de puntas. 2. Jale con cuidado la punta hacia fuera del recipiente. 3. Doble la hilera de puntas de la canasta hacia abajo para acomodar platos mas grandes, tazones, ollas, cazuelas o fuentes para hornear. Para sacar una canastilla peque6a 1o Sostenga la canastilla del centro y una canastilla peque_a.
Llenado del depbsito 1. Si la tapa del dep6sito estb. cerrada, _.brala girando el pestillo de la misma. Agua blanda (0 a 2 granos por galbn) [agua tipica tratada con ablandador de agua] Nivel de suciedad 2. Llene la secci6n de Lavado principal con detergente. Vea la secci6n siguiente, "Cuanto detergente debe usar". 3. Llene la secci6n de Prelavado, si es necesario. (Vea "Tablas de selecci6n de ciclos".) 4. Cierre la tapa del dep6sito.
Los agentes de enjuague impiden que el agua forme gotitas que pueden secarse como manchas o rayas. Asimismo mejoran el secado pues permiten que el agua se escurra de los platos durante el enjuague final, al verter una pequetia cantidad de agente de enjuague en el agua de enjuague. Su lavavajillas estb. disetiada para usar un agente de enjuague liquido. No use agentes de enjuague s61idos o en barra.
CYCLES 2 OPnONS _ SF/ISINII _ OItYING 1 Enjuague Lavado Principal Enjuague o Purga • • 120°F (49°C) • Purga Un "O" muestra las etapas que tiene cada ciclo. Las temperaturas extra. indican en que etapas del ciclo se agrega calor El uso de agua se muestra en galones de EE. UU./litros. Use este ciclo para ollas, cacerolas, cazuelas y vajilla ordinaria que esten muy sucias y sean dificiles de limpiar.
En cualquier momento durante el ciclo, oprima La luz de CANCEL/DRAIN (cancelar/desaguar) se ilumina. La lavavajillas comienza un desagL)e de 2 minutos (de set necesario)• Deje desaguar la lavavajillas completamente. La luz se apaga cuando la lavavajillas termina el desagQe. Para detener el desagLie Usted puede oprimir Cancel/Drain nuevamente para detener el desagQe de inmediato. Acu@dese de desaguar la lavavajillas antes de comenzar un nuevo ciclo.
Lock On/Seguro de los Controles Use este Seguro para evitar el uso no intencional del lavavajillas. Tambien puede usar la opci6n de seguro del control para evitar cambios no intencionales de ciclos u opciones durante un ciclo. Siga de cerca el progreso de lavado de su lavavajillas con los Indicadores de Estado del Ciclo. I LOCKON Cuando la luz de LOCK ON esta encendida, todos los botones estan desactivados.
El flotador de protecci6n de sobrellenado (ubicado en la esquina frontal derecha de la tina de la lavavajillas) evita que la lavavajillas se Ilene en exceso. Este dispositivo tiene que estar en su lugar para que la lavavajillas pueda funcionar. Material &Lavable en la lavavajillas?/ comentarios Oro No Los cubiertos dorados perderb.n su color. Vidrio Si Los vasos de leche se pondran amarillentos luego de varias lavadas en la lavavajillas.
CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS Limpieza extema En la mayoria de los casos, todo Io que se debe hacer es usar peri6dicamente un paso suave y ht3medo o una esponja con un detergente suave para que el exterior de su lavavajillas se vea limpio y reluciente. Limpieza intema Los residuos minerales del agua dura pueden causar la acumulaci6n de una pelicula blanca en las superficies interiores, sobre todo inmediatamente debajo del area de la puerta. No limpie el interior de la lavavajillas hasta que se haya enfriado.
• f SOLUCION DE PROBLEMAS _,Se lavan los platos s61o cada 2 6 3 dias? PAselos por un ciclo de enjuague una vez o dos veces por dia hasta que usted acumule una carga completa. _,Tiene la lavavajillas un olor a plastico nuevo? Haga un enjuague con vinagre como se describe en "Manchas y formaci6n de peliculas en los platos" mas adelante en esta guia de Soluci6n de Problemas. En primer lugar, pruebe las soluciones sugeridas aqui y posiblemente se evite el gasto de una visita de servicio tdcnico...
Manchas • Manchas de color casta_o en los platos y en el interior de la lavavajillas en los platos &Tiene el agua un alto contenido de hierro? Vuelva a lavar los platos usando 1-3 cucharaditas (5-15 mL) de cristales de acido citrico agregados en la secci6n con tapa del dep6sito del detergente. No use detergente. A continuaci6n use el ciclo de lavado normal con detergente.
TABLE DES MATII RES CONTRATS DE PROTECTION .................................................... Aux Etats-Unis ........................................................................... Au Canada ................................................................................. 37 37 38 GARANTIE .................................................................................... 38 LA SI_CURITI _ DU LAVE-VAISSELLE ......................................... 39 Avant d'utiliser le lave-vaisselle ..........
GARANTIE LIMITEE DE DEUX ANS SUR LE SYST#ME LAVAGE ULTRA WASH _ Contrats d'entretien Votre achat a plus de valeur parce que vous pouvez compter sur Sears HomeCentral ® pour le service. Avec plus de 2400 specialistes formes et I'acces & plus de 900 000 pieces et accessoires, nous avons les outils et les pieces ainsi que les connaissances et competences pour remplir cette promesse que nous vous faisons : Nous assurons le service de nos produits.
f f LA SECURITE DU LAVE-VAISSELLE Votre sdcuritd et celle des autres est trbs importante. Nous donnons de nombreux messages de s6curit_ importants dans ce manuel et sur votre appareil m_nager. Assurez-vous de toujours lire tousles messages de s6curit6 et de vous y conformer. Voici le symbole d'alerte de s_curit& Ce symbole d'alerte de s_curit6 vous signale les dangers potentiels de d6ces et de blessures graves & vous et & d'autres.
INSTRUCTIONS DE MISE A LA TERRE Pour un lave-vaisselle avec un cordon : Risque de basculement Ne pas utiliser le lave-vaisselle jusqu'b ce qu'il soit complbtement install& Ne pas appuyer sur la porte ouverte. Le non-respect de ces instructions peut causer des blessures graves ou des coupures. Le lave-vaisselle dolt _tre reli_ & la terre.
PII CES ET CARACTI RISTIQUES 12 13 14 4 15 5 16 17 18 19 lO 1. Lavage au niveau superieur 2. Panier superieur 3. Plaque signaletique des numeros de modele et de serie 4. Tiges rabattables 5. Panier inferieur 6. Arrivee d'eau [dans la paroi de la cuve] Tableau 14. Tube d'arrivee d'eau ULTRA FLOW TM 15. Panier a.couverts 7. Butoir de partier 8. Element chauffant 9. Distributeur 10. Event actif de detergent 11. Tablettes combinees pour tasses 12. Agrafes de retenue [sur certains mod¢les] 13.
Le systeme d'elimination des solides ULTRA WASH vous donne une vaisselle etincelante tout en utilisant moins d'energie et de temps. Le systeme ULTRA WASH comprend : • Un broyeur pour service rigoureux capable de broyer et d'eliminer de grosses particules alimentaires. • Un capteur ULTRA WASH qui determine la concentration salete et ajuste les programmes en consequence.
4. 5. Bien fermer la porte. Le Ioquet de la porte s'enclenche automatiquement. Laisser I'eau chaude couler du robinet le plus pres du lave-vaisselle jusqu'a ce qu'elle soit chaude. (Voir "Conseils d'efficacite pour le lave-vaisselle'.) Fermer le robinet. Appuyer sur les boutons de programme et d'options d6sires. (Voir "Utilisation du lave-vaisselle'.) Appuyer sur START (raise en marche) ou appuyer sur START (raise en marche) pour r6peter le m_me programme et les m_mes options que le programme precedent.
• Mettre les articles en plastique legers uniquement dans le panier superieur. Ne laver des articles de plastique au lavevaisselle que s'ils sont identifies comme "lavable au lavevaisselle". • Placer les couteaux, tranchant vers le bas dans le portecouteaux. 1o Relever I'avant du porte-couteaux de telle sorte que le mot HANDLE (poignee) vous fasse face. Placer les articles de plastique pour que la force du jet d'eau ne les deplace pas durant le lavage.
Charger le panier &couverts alors qu'il est dans le panier inferieur ou le retirer pour le charger sur un comptoir ou sur une table. REMAROUE : Toujours decharger ou enlever le panier avant de decharger le reste du lave-vaisselle afin d'eviter que des gouttes d'eau ne tombent sur les couverts. • Placer les petits articles tels que les capuchons de biberons, couvercles de bocaux, porte-epi de mars, etc. dans la section couverte. Fermer le couvercle pour maintenir les petits articles en place.
UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE Le distributeur de detergent comporte 2 sections. La section plus petite du prelavage vide le detergent dans le lave-vaisselle Iors de la fermeture de la porte. Remplissage du distributeur 1. Si le couvercle du distributeur le Ioquet du couvercle. 2. Verser le detergent dans la section pour le lavage principal. Voir la section suivante "Quantite de detergent a utiliser". 3. Remplir la section de prelavage, si necessaire. (Voir "Tableaux de selection de prograrnmes'.
Eau douce (0 & 2 grains par gallon) [eau ordinaire traitee a I'adoucisseur] Niveau de salet_ Lavage principal Pr_lavage Charges de vaisselle leg_rement sale/pr6rinc_e 6 c. & th_ (30 mL) Vide Charges de vaisselle normalement sale 6 c. & th_ (30 mL) 2 c. & th_ (10 mL) Charges de vaisselle tr_s sale 7 c. & th_ (35 mL) 4 c.
Contrele de la tempdrature de l'eau 1. Laisser couler I'eau chaude par le robinet le plus proche du lave-vaisselle pendant au moins 1 minute. 2. Placer un thermometre & viande ou a confiserie dans une tasse a mesurer en verre. Utiliser la caract@istique de mise en marche diff@ee (sur certains modeles) pour faire fonctionner votre lave-vaisselle en dehors des heures de pointe. Les services publics Iocaux recommandent d'eviter I'emploi intense d'energie a certaines heures du jour.
Utiliser ce programme pour des charges comportant des quantites normales de debris alimentaires, (Uetiquette de consommation d'energie est basee sur ce programme.) Lors du lavage principal, I'action de lavage fera des pauses repetees pendant quelques secondes. R Lavage Lavage pdncipal Ringage • t30°F • • Ringage (54oc) 1 Utiliser les deux sections du distributeur de d_tergent.
Add t on de w .,I On peut ajouter un article n'importe quand avant le dibut du lavage principal. Ouvrir la porte et verifier le distributeur de detergent. Si le couvercle est encore ferme, on peut ajouter des articles. Sani Rinse/option de rin_age sanitaire Choisir cette option pour augmenter la temperature de I'eau du rin9age final a environ 155°F (68°C). Uoption Sani Rinse augmente la chaleur et la duree du programme.
Pour verrouiller les commandes Appuyer sur la touche du lave-vaisselle LOCKON pendant 4 secondes. Uindicateur s'allume. LOCK ON (verrouillage) Sensing/d_tection Ce lave-vaisselle parvient & etablir le degre de salete de la charge. Le degre de salete determine la duree de certains programmes, la quantite de chaleur & ajouter au lavage ou au ringage et le programme necessaire pour laver la charge. Uindicateur SENSING (detection) s'allume pendant les etapes de detection du degre de salete de la charge.
LAVAGE D'ARTICLES SPECIAUX f En cas de doute au sujet du lavage d'un article particulier, consulter le fabricant pour determiner si I'article est lavable au lave-vaisselle. Mat_riau Aluminium Lavable au lave-vaisselle?/ Commentaires Mat_riau Lavable au lave-vaisselle?/ Commentaires Or Non Les couverts dotes subiront un changement de couleur. Verre Le verre opaque jaunit apres de nombreux lavages au lave-vaisselle. Coutellerie a manche creux Non Ces manches de certains couteaux sont fixes a.
ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE Verifier le dispositif anti-refoulement ne se vidange pas bien. Nettoyage de rextdrieur Dans la plupart des cas, il suffit d'utiliser un linge doux, humide ou une eponge et un detergent doux pour nettoyer les surfaces exterieures du lave-vaisselle et preserver son aspect de produit neuf.
• Odeur danslelave-vaisselle f DEPANNAGE La vaisselle est-elle lavee tousles 2 ou 3 jours seulement? Executer un programme de ringage une ou deux fois par jour jusqu'& ce qu'une charge complete soit accumulee. Essayer d'abord les solutions sugg_r_es ici; elles pourraient vous dviter le coQt d'une visite de service...
Presence • Taches marron sur la vaisselle et les surfaces internes lave-vaisselle de taches sur la vaisselle L'eau comporte-t-elle une concentration de fer elevee? Laver de nouveau la vaisselle apres avoir verse 1 & 3 c. & the (5-15 mL) de cristaux d'acide citrique dans la section fermee du distributeur de detergent. Ne pas utiliser de detergent. Executer ensuite un programme de lavage Normal avec detergent.
Your Home SEARS 11/02 8539413 © Sears, Roebuck and Co. TM SM . ® Registered Trademark / Trademark / Service Mark of Sears, Roebuck and Co. • TM , . SM . . ® Marca Reglst rada / Marca de Fabnca / Marca de Servlclo de Sears, Roebuck and Co. • , TM SM © Marque de commerce deposee / Marque de commerce/ Marque de service de Sears, Roebuck Printed in U.S.A. and Co. Impreso en EE. UU. Imprim_ aux E.-U.