Installation guide

0
IIIIIIIll IIIIIIIll mm
Cabinet opening
Electrical Shock Hazard
Enclose dishwasher completely
on the top, sides, and rear.
Failure to do so can result in
death or electrical shock.
Abertura del
gabinete
Peligro de choque el_ctrico
Empotre totalmente el lavavajUlas
por la parte superior, los
costados y la parte trasera.
No hacerlo puede ocasionar la
muerte o un choque el_ctrico.
Ouverture de
I'encastrement
Risque de choc _lectrique
Encastrer compl_tement le
lave-vaisselle pour couvrir le
dessus, les c6t_s et I'arri_re.
Le non-respect de cette
instruction peut causer un d_c_s
ou un choc _lectrique.
Donot run water or drain linesor
electrical wiring where they can cross
in frontof or contactdishwashermotor
or legs.
The locationmustprovide1/4" (.64cm)
minimum clearancebetween motor and
flooringto preventmotoroverheating.
Donot install dishwasherover carpeted
flooring.
Protectdishwasherandwater lines
leadingto dishwasheragainstfreezing.
Damage fromfreezing is notcoveredby
the warranty.
A side panel kit isavailable from your
Sears storeor service centerfor
installingyour dishwasherat end of
cabinet.
No instaletuberias de agua o desagiieo
cables electricosdondepuedancruzar
frente de, o hacercontactocon,ei motor
o ias patasdei iavavajillas.
El lugar debepermitir un espaciolibre
minimo de 1/4" (0.64 cm) entre el motor
y el pisopara evitar que se recaliente el
motor.
No instale el lavavajillas sobrepiso
alfombrado.
Proteja el lavavajillas y la tuberia de
agua conectadaal lavavajiilas para que
no se congeien. La garantia no cubre
dafiosper congelaci6n.
Puede obtenerun juego de panel lateral
en suAlmaceno Centrode Servicio
Searspara instaiarsu lavavajiilas en el
extremodel gabinete.
Ne pasfairs passerlescanalisations
d'eau ou d'6vacuation,oule c_blage
electrique _ un endroito_ iis peuventse
croiserdevantle moteuroutoucherle
moteurou les piedsdu lave-vaisselie.
L'emplacementdoltcomporterun
d6gagementminimumde0,64 cm
(1/4 po)entre le moteuret le plancher
poureviter ie surchauffagedu moteur.
Ne pasinstallerle lave-vaisseliesur un
plancherrecouvertde tapis.
Prot6gerle lave-vaisselieet les
canalisationsd'eau conduisantau lave-
vaisseliecontrele gel. La garantiene
couvrepas lesdommagescaus6spar ie
gel.
Un necessairede panneaulateral est
disponibledevotre magasin oucentre
deserviceSearspourI'instailation du
iave-vaisseile_ I'extr6mite d'unplacard.
Check locationwhere dishwasher
will be installed. The location must
provide:
v' easy access to water, electricity and
drain.
v' convenient loading. Corner locations
require a 2" (5.1cm) minimum
clearance between the side of the
dishwasher door and wall or cabinet.
v' square opening for proper operation
and appearance.
Revise el lugardondeinstalar_ el
lavavajillas. El lugar debe proveer:
f_cil acceso a instalacionesde agua,
electricidad y desagiJe.
facilidad para introducir los trastes en
el lavavajillas. Los rincones deben
tener un espacio libre minimo de 2"
(5.1 cm) entre el costado de la puerta
del lavavajillas y la pareddel gabinete.
una abertura cuadrada para que el
lavavajillasfuncione y se yea bien.
InspecterI'emplacemento_ le lave-
vaisselledolt etre installe.L'endroitdolt
comporterles caract6risUquessuivantes:
acces aise aux sources d'eau,
d'electricit6 et aux conduites de
decharge_ I'egout.
_/facilit6 de chargement. Les
emplacements en coin necessitent un
degagementminimal de 5,1 cm (2 po)
entre le cote de la porte du lave-
vaisselle et le tour ou le placard. 3
\\
J \\
v' cabinet front perpendicularto floor.
v' level floor. (If floor at front of opening
is not level with floor at rear of
opening, shims may be needed to
level dishwasher.)
If dishwasher will be left unused for a
period of time or in a location where it
may be subject to freezing, follow
"Winterizing" instructions in Use and
Care Guide.
Make sure pipes, wires and drain hose
are within the shaded area. See Page 7
for dimensions.
un gabinete delantero que sea
perpendicular al piso.
piso nivelado. (Si el piso en la parte
delantera de la abertura no est_
nivelado con el piso en la parte trasera
de la abertura, puede usar calzas para
nivelar el lavavajillas).
Si va a dejar el lavavajillas sin uso por
cierto tiempo o en un lugar donde pudiera
congelarse, siga las instrucciones de
"C6mo preparar el lavavajillas para el
invierno" en la Guiade Uso y Cuidado.
Aseg_resede que latuberia, los cables
electricos y la manguera de desagiJeesten
en el _iroasombreada. Vet dimensiones
en la p_gina 7.
_/ouverture rectangulairesuscitant une
bonne apparenceet permettant le
fonctionnement correct du lave-
vaisselle.
panneauavant du placard
perpendiculaire au plancher.
_/niveler le plancher (Si le plancher
devant I'ouverture n'est pas au niveau
du plancher &I'arri_re de I'ouverture, il
faudra peut-_tre utiliser des cales pour
mettre le lave-vaissellede niveau.)
Si le lave-vaissellerestera inutilis_
pendant une periode prolong_e ou s'il se
trouve &un endroit o5 il sera exposeau
gel, suivre les instructions de
,,Preparationpour I'hiver>>dans le Guide
d'utilisation et d'entretien.
S'assurer que la tuyauterie, le c_blage et
le tuyau de d_charge se trouvent dans la
zone ombrag_o. Voir lesdimensions & la
page 7.
continuedonpage5 contint_aenlap#gina5 suite_ lapage5 4