Installation guide

._o;_o.o_
6"(i .2urn)
5"(12.7cm)
(5.1cm)
* Measured from the lowest point on the undersideof countedop.
* Medidas tomadas desde el punto mils bajo de la cara inferior
de la encimera.
* Mesur6 _ partir du pointIn plusbas du dessous du compfoir.
** Minimum, measuredfrom narrowestpointof opening.
** Minimo, medidas tomadas desdeel puntom_s angosto
de la abertura.
** Minimum, an pointle plus 6troit de I'ouvedure.
AI
24"(61cm)**
4"(10.2cm)
5.2cm)
4"
5"(12.7cm)
(5.1cm)
a4"(86.4cm) min.*
Cut openingsin shaded area of cabinet walls
or floor as specified in chad:
OPENINGFOR: DIAMETER:
water line 1/2" (1.3 cm)
drain line 1-1/2" (3.8 cm)
direct wire 3/4" (1.9 cm)
power supply cord 1-1/2" (3.8 cm)
Haga orificios en el _rea sombreadade la
pared del gabinete o del piso, comose
especifica en la tabla:
0RIFICIOS PARA: DI,_METRO:
tuberia de agna 1/2" (1.3 cm)
tuberia de desagtie 1-1/2" (3.8 cm)
cable direcfo 3/4" (1.9 cm)
cord6nel_cfrico 1-1/2" (3.8 cm)
Couper les ouveduresdans la zone
ombrag6e des parois de placardon du
)lancher tel que prdcis6 dans le tableau :
OUVERTUREPOUR : DIAMETRE:
canalisation d'eau 1,3 cm (1/2 po)
canaiisation de
d_charge 3,8 cm (1 1/2 po)
c_blage direct 1,9 cm (3/4 po)
cordon61ecfrique 3,8 cm (1 1/2 po)
Electrical Shock Hazard
Disconnect electrical power at
the fuse box or circuit breaker
box before installing dishwasher.
Failure to do so can result in
death or electrical shock.
Peligro de choque el_ctrico
Desconecte el suministro
el_ctrico en la caja de fusibles o
en el dispositivo interruptor de
circuitos antes de instalar el
lavavajillas.
No seguir esta instruccibn puede
ocasionar la muerte o un choque
el_ctrico.
Risque de choc 61ectrique
Interrompre I'alimentation
61ectrique au niveau du tableau
de distribution (boite de fusibles
ou disjoncteurs) avant
d'entreprendre I'installation du
lave-vaisselle.
Le non-respect de ces
instructions peut causer un
ddc6s ou un choc 61ectrique.
7
I1 i l
11
1
Disconnectthe power supply. Turn
water off.
Put on gloves and safety glasses.
Desconecteel suministroel6ctrico.
Cierre la Ilave del agua.
P6ngase los guantes y las gafas
protectoras.
D6connecterla canalisationd'arriv6e
d'eau. FermerI'eau.
Porter des gants et des lunettes de
s6curitd.
6"(15.2cm)
v' check that the water line 0 reaches
to the front left of opening where the
water connection will be made.
v' check that the direct wire 0 reaches
to the front right of opening where
the electrical connection will be
made.
If the water line and the direct wire
reach into the opening far enough, go to
step 10, page 11.
v' verifique que la tuber'a de agua O
Ilegue hasta la partedelantera
izquierda de la abertura donde se hard
la conexi6n del agua.
v' verifique que el cable directo _) Ilegue
hasta la parte delanteraderechadel
orificio donde se hard la conexi6n
eldctrica.
Si la tuberia de agua y el cable directo
Ilegan hasta los orificios, contin6e con el
paso 10, p_gina 11.
s'assurer que la canalisation d'arriv_e
d'eau _ se rend jusqu'_ ravant
gauche de I'ouverture o6 le raccord
la canalisation sera effectual.
s'assurer que le c_blage direct _) se
rend jusqu'_ I'avant du c6td droit de
I'ouverture o6 le raccord dlectrique
sera effectual.
Si la canalisation d'eau et le c_blage direct
se rendent assez loin dans I'ouverture,
passer _ I'_tape 10, page11.
Electrical
Follow all national and local codes and
ordinances for completing electrical
supply to cabinet.
If you are: usesteps:
direct wiring 3, 4 and 5
using a power supplycord 3a and 4a
Requisitos el ctricos
Cumplacon todos los c6digos y
reglamentosnacionalesy localespara
completar el suministro el_ctricoal gabinete.
Si estfi: uselos
pasos:
haciendounaconexi6ndirecta 3, 4 y5
uUlizandouncord6nel_ctrico 3ay4a
Installation lectrique
Respectertoutes les prescriptions des
codes et r_glements nationaux et Iocaux
pour le raccord dlectrique.
Si vons: suivez les
_tapes :
proc6dez _ on c_lblagedirect 3, 4 et 5
uUlisez un cordond'alimentation 3a et 4a
continued on page 9 continl_aen la p_gina 9 suite _ la page 9 8