Installation guide

] I__
Carefully move dishwasher completely
into cabinet opening, Do oat kink or
pinch copper tubing, drain hose,
power supply cord or direct wire
hetweeo dishwasher and cabinet.
Center dishwasher in opening,
Con cuidado inserte ei iavavajiilasen ia
abertura dei gabinete. No enresque ni
apriete la tuberia de cebre, la manguera
de desag_ie,el corddn el@trice o el
cane directo entre el lavavajillas y el
gahinete.
CentreeI iavavajillasen la abertura
det gabinete.
D@Iacerdoucement Ie Iave-vaissetie
jusqu'A ce qu'iI soit compI_tement
encastr6 dons I'ouverture. Ne pas @raser
eu pincer le tube de cuivre, le tuyau de
d@harge, le cordon de courant
_tectrique ou le c_Nage direct entre le
lave=vaisselleet le placard,
Centrerle tave=vaisselbdans I'ouverture.
front feet, acu_ando los pies deianteros, i'avant du lave=vaisseileeo baissant bs
dessous.
18.
Remove cardboard from under
dishwasher.
Quite el cart6n que est_ debajo dei
iavavajillas.
Retirer le carton sous le iave=vaisselle.
It Is okay if dishwasher fits Ne iraporta si el lavavajillas qeeda II est correct qee le lave-vaisselle
tightly into cabinet opening° De ajestade dentro de maabertera dei soit bien serf6 darts l,oevertere. Ne
not remove insulation bianket_ gabiaete. No saqee la colcha pas 6ter ilselant car il agit comme
bal_rera sonlca,
19.
Align front of dishwasher door
panel @ with cabinet doors _, You
may need to adjust alignment to look
good with your cabinets,
AlineeIa parte delantera deI panel de ia
puerta det iavavajiiias @ con ias puertas
del gabinete _. Podriaser necesario
ajustar Ia alineaci6n para que se vea bien
en su gabinete.
Aligner Ie devantdu panneaude porte du
lave-vaisseile@ avecies portes du
placard _. Vous aurez besoin d'ajuster
I'aiignement pour unebonne apparence
avec bs placards.
£9
Prop up one side of frame to Levante ea costade del marco $oelever en c6t6 de cadre pear
using the 3/16' heY- head. la pata usande el terrdllo de pied avant _ i,aide de ia vis
cabeza hexagonal de 3/:16 pulg. tSte he×agenale de 3/16 poe
20.
Check that leveling legs _ are firmly
against the floor, Close and latch the
door, and place level against the front
panel _ Check that dishwasher is
plumb, Adjust leveling leg or add shims
under rear wheel until dishwasher is
level, Note: Shims must be securely
attached to floor to prevent their
movement when the dishwasher is
operated, Repeat for other side of
dishwasher,
Place level against top front opening of
tub _l_ Check that dishwasher is level
from side to side, If dishwasher is not
level, adjust front legs up or down until
dishwasher is level,
Verifique que las patas niveladoras Gl_
est@ firmemente apoyadas contra el
piso, Cierre la puerta con seguro y
coloque el nivel contra el panel delantero
Verifique que el lavavajillas est6
nivelado, Ajuste la pata niveladora o
coloque caIzasdebajo de la rueda
trasera hasta que el lavavajillas est6
nivelado, Nota: las calzas @ben fijarse
firmemente al piso para evitar que se
muevan cuando el lavavajillas est_ en
funcionamiento, Repita el procedimiento
para el otro costa@ del lavavajillas,
Coioque el nivel contra el orificio superior
deiantero de iatina _ Verifique queet
lavavajiiias est_ nivetadode iado a iado. Si
ei iavavajilias no est_ nivelado, suba o
bale ias parasdeianteras hasta que el
lavavajillas quedenivelado.
V6rifier que los plods de nivellement
sent bien en appui sur Ie plancher.Former
et enciencher ia porte et placerie niveau
centre ie panneauavant _ V6rifier que
Jelave-vaisselleest d'aplomb. Ajuster le
pied de niveilement ou ajouter des cabs
sous la roulette arri6re jusqu'_ ce que le
lave-vaisseliesoit a niveau. Remarque:
Les cabs doivent _tre bien fix@s au
piancher pour crop@her bur d@iacement
Jorsqueie iave-vaisseiiefonctionne.
R@6ter pour J'autrec6t6 du Jave=vaisselb.
Placer Ie niveau centre i'ouverture avant
sup6rieure de Ia cuve _ ContrOler
I'horizontaiit6 du iaveovabsetied'un c6t6
I'autre. Siie iave-vaisselien'est pas
d'apiomb, r6gler ies plods avant vers le
haut ou Ie bas jusqu'_ ce que le lave=
vaissetb soit d'aplomL
20