Installation guide

lm
m
m
Tip Over Hazard
Do not use dishwasher until
completely installed.
Do not push down on open door.
Doing so can result in serious
injury or cuts.
PelJgto de ca[da
No use el lavavajillas hasta que
est_ completamente instalado.
No haga presi6n sobre la puerta
abierta.
Hacerlo puede ocasionar
lesiones o cortadutas graves.
m
Risque de basculement
Ne pas utilJser le lave=vaisse!lejusqu'a
ce qu'it soit compl_tement installS.
Ne pes appuyer sur la porte ouverte.
Le non=respect de ces instructions
peut causer des blessures graves ou
des coupures.
If you have not already done so, open
dishwasher door and place towel @
over pump assembly and spray arm of
dishwasher, This will prevent screws
from falling into pump area when
securing dishwasher to countertop,
Si no io ha he@o, abra ia puerta dei
lavavajilIasy cotoque unatoaila @ sobre
et conjunto de Ia bombay el brazo
rociador dei IavavajilIas.Esto evitarAque
los torniiios caigan en et Areade ia bomba
cuando est6 fijando et lavavajillas a Ia
encimera.
Si vous ne i'avezpas d6jAfait, ouvrir ia
porte du iave-vaisselieet piacer une
serviette @ sur ie montage de ia pompe et
le bras d'aspersion du iave-vaisselie.Ceci
emp@hera bs vis de tomber dans Ia zone
de ia pompe iors de ia fixation du lave-
vaisseiie au comptoir.
Check that dishwasher is still level and
centered side to side in the opening,
Verifique queel iavavajiiias est6todavia
nivelado y centrado de bdo a bdo en b
abertura.
%rifler I'horizontalit6 du bve-vaissefle.
Secure dishwasher to countertop or
sides of cabinet with two, No, 10 x 1/2"
Phillips-head screws @, The
dishwasher MUST be secured to keep it
from tipping when door is opened, Do
Not drop screws into bottom of
dishwasher,
Fije eI Iavavajiiiasa Iaencimera o a los
lados del gabinete con dos tornilIos cabeza
Phillips No. 10 x 1/2" @. Et IavavajilIas
DEBEestar aseguradopara evitar que se
caiga aI abrir Ia puerta. No deje caer Ios
torniflos en la parte inferior del lavavajillas.
FixerIe Iave-vaisseiieau comptoir ou au
c6t6 du piacard avec deux vis AtSte
Phillip.sNĀ°IO x 1/2 po @. Le Iave-vaisselb
DOiT ETREfix6 pour i'emp@her de
slncliner iors de i'ouverture de la porte.
Ne pas iaissertomber des vJs dartsb fond
du Jave=vaisselb.
J
Ā®
Open door about 3 inches (7,6 cm) and
check that space between inner door
and tub is equal on both sides, if
spacing is not equal, loosen bracket
screws and shift tub, Tighten bracket
screws, if securing to sides of cabinet,
replace the plastic buttons @,
Abra ia puerta unas 3 pulgadas (7.6 cm) y
verifique que et espacioentre ia puerta
interior y ia tina sea iguat en ambos iados.
Si los espacios no son iguates, afloje los
torniiios del soporte y mueva ia tina.
Apriete ios torniiios dei soporte. Si io estA
fijando a los lados deI gabinete,vudva a
coiocar los botones plasticos @.
Entrouvrir Ia porte du iave-vaisselie
d'environ 7,6 cm (3 po) et contr6ier
I'espacementunJformeentre i'int6rbur de
la porte et ies c6t6s de ia cuve. Si
I'espacementn'est pas uniforme,
desserreries vis du support et d@iacer
1@6rementia cure. Serrer ies vis. Retirer
Jaserviette du bve=vaisseib @.
25
Check that top of door does not contact
screws, brackets, or countertop, if it
does, dishwasher must be lowered and
reĀ°leveled, Remove paper or towel from
dishwasher,
Verifique que Ia parte superior de Ia puerta
no entre en contacto con ios tornilios,
soportes ni con ia encimera. Si entrara en
contacto, debe bajarei iavavajiiias y
voiverio a nJveiar.Quiteet papei o la toalla
dei lavavajillas.
S'assurer que Ie dessus de Ia porte ne
touche pas de vis, de support ou ie
comptoir. Si c'est ie cas, i iave=vaisselie
dolt 6tre abaiss6et remis au niveau.
Enbver du lave=vaisselle%ssuie=tout ou la
serviette.
m
'1 Read the Owners Manual that came with Leaei Manual dei Propietario que viene Lire ie Manuei du Propri6taire livr6 avec b
your dishwasher, con el IavavajilIas. Iave-vaisselle.
2o Check that all parts have been installed Verifiquequestodaslasparteshayansido S'assurerquetoutesbs pi6cesont6t6 instalI@s
and no steps were skipped, Check that instaladasy quenoseomiti6ningunpaso. et qu'aucune6tapen'a6t6ombe,S'assurer
you have all the tools you used, Verfiquesi tienetodaslasherramientasqueutiliz6, d'avoirtous bs outiisquevousavezutilis6s,
3. At fuse box or circuit breaker,turn on EnciendaelsumJnistroei@tricoaI iavavajilias
electrical power supply to dishwasher, enIa cajadefusibleso en e! disyuntor.Ponga
Start dishwasher and allow it to enmarchaei IavavajilIasy dejequecomplete
complete the shortest wash cycle, After elcb!o deIavadomAsbreve.Despu6sde que
the first two minutes, unlatch door, wait hayantranscurridodos minutos,quiteel
five seconds, then open door, Checkto segurodeIa puerta,esperecJncosegundosy
see that there is water in the bottom of abraiapuerta.Verifiquesi hayaguaen iaparte
the dishwasher tub, Check that inferiordeIatina detIavavajilIas.Verifiqueque
dishwasher is working properly and that et IavavajilIasest6funcionandodebidamentey
there are no water leaks, queno hayafiJtracionesdeagua.
4m
z /
_z
Check that grounding clip @ is attached
to the dishwasher leg, Place the lower
panel @ behind the access panel @,
Some models have insulation @ on the
access panel which must fall behind the
insulation @ on the lower panel, Hold
the two panels together and place them
against dishwasher leg, Reinstall the
screws through the hobs in the access
panel and the slots in the lower panel,
Install right side screw first, Check that
the lower edge of the lower panel
contacts the floor, Tighten the screws,
Verifique que Ia presilIa para conectar a
tierra @ est6 fijada a Ia pata de! Iavavajilias.
Coloque ei panel inferior @ detrAsde!
panel de acceso @. Algunos modelos
tienen aistamiento @ en e! panel de acceso
que debecaer detrAsdet aislamiento @ en
ei pane! inferior. Mantenga ios dos panebs
juntos y coi6quetos contra ia pata del
lavavajilIas.Vuelva a insertar los tornilIos a
trav6s de ios orificios en ei panel de acceso
y Ias ranuras en e! pane! inferior. Inserte
primero ei tomiiio deI iado derecho.
Verifique si ei borde inferior del panel
inferior toca el piso. Aprbte los tornillos.
A IaboTtedes fusibbs ou au disjoncteur,
r6tabiir ie courant @ctrique au iave-
vaisseiie. Mettre ie iave-vaisselieen
marcheet ie iaisser compi6ter ie plus
court programme de iavage.Apr6s ies
deux premi6res minutes, d@tencher ia
porte, attendre cinq secondes,puis ouvrir
la porte. %rifle qu'ii y a de i'eau au fond
de ia cuve du lave-vasselie.S'assurer que
le iave-vaisseliefonctJonnebien et qu'il
n'y a pas de fuite d'eau.
%rifler que I'attachede liaison A Iaterre @
est fix@ au pied du iave-vaisselie.Piacer ie
panneauinf6rieur @ A I'ar@re du panneau
d'ac@s@. Certains mo@ies ont un isoiant
@ sur ie panneaud'ac@s qui dolt tomber
A I'arri6rede I'isolant @ sur Ie panneau
inf6rieur.Tenir ies deux panneauxensemble
et ies ptacercontre ie pied du iave-vaisselle.
R6instalieries vis dans ies trous sur ie
panneaud'ac@set ies fentes sur ie
panneauinf6rieur,instaiier d'abord iavis du
c6t6 droit. %rifbr queie rebord inf6rieur du
panneauinf6rieur vienne en contactavec le
piancher.Serrer bs vis.
if dishwasher
dees net eperate:
7, Has the circuit breaker tripped or the
house fuse blown?
7, is the door closed tightly and
latched?
7 Has the cycle been set correctly to
start the dishwasher?
7" is the water turned on?
Si el lavavajiiias
no fu cie a:
7' $Se ha disparadoel disyuntor o
quemadoun fusible?
7 $EstAbien cerraday aseguradaIa
puerta?
7' $Se hafijado correctamentee! cicio
paraponeren marchaei Iavavajiflas?
7" &EstAabbrta la flavedelagua?
$i le lavewaisseiie ne
fenetienne pas :
7 LedJsjoncteurs'est-iIouvertou unfusibledu
circuit _bctriqued'aiimentationest-iigriii_?
7' Laporteest-elb bienferm@et encbnch@?
7" Leboutonde rSglagea+ii _t6 piac6Aia
positioncorrectepermettantlamiseen
marchedu Iave-vaisselb?
7' Lerobinetd'arriv@d'eauestq ouvert? 6