Installation guide

Tip Over Hazard
not use dishwasher until
completely installed.
Do not push down on open door.
Doing so can result in serious
injury or cuts.
Peligro de caida
No use el lavavajiltas hasta que
est_ completamente instalado.
No haga presi6n sobre la puerta
abierta.
No seguir estas instrucciones
puede ocasionar lesiones o
cortaduras graves.
Risque de basculement
Ne pas utilJser le laveovaisseHe
jusqu'_ ce qu'il soit compl_tement
instalJ_.
Ne pas appuyer sur la porte ouverte.
Le non=respect de ces instructions
_eut causer des blessures graves
ou des coupures.
lm
m
Excessive Weight Hazard
Use two people to move and
install dishwasher.
Failure to do so can result in
back or other injury.
Peligro de Peso Excesivo
Se necesitan dos personas o mas
para mover e instalar el
lavavajiHas.
No seguir esta instrueci6n puede
ocasionar una lesi6n en la espalda
u otra ripe de lesi6n.
Risque de poids excessif
UtHiser deux ou plus de
personnes pour d_placer et
installer le lave=vaisseHe.
Le non-respect de ¢ette instruction
pout causer une blessure au dos
ou d'autres Messureso
Put dishwasher corner posts @ behind
dishwasher, Grasp sides of dishwasher
door frame and put dishwasher on its
back,
Coioque ios postes esquineros @ detr_s
del IavavajilIas.Sujete los costados deI
marco de Ia puerta del IavavajilIasy coloque
ei Javavajilbsapoyado en su parte trasera.
Mettre bs corni_res @ der@re Ie Iaveo
vaisselie. Saisir ies c6t6s du cadre de
la porte du iave-vaJsselbet placer
cetuici sur Ie dos.
Remove two screws @ attaching
access panel @ and lower panel @ to
dishwasher using a 1/4" hex socket, nut
driver or Phillips screwdriver, Remove
panels and set panels aside on a
protective surface, Check that
grounding clip @ is attached to the
lower panel,
Quite los dos torniiios @ que unen e!
panel de acceso @ y el panel inferior @
at IavavajilIasutilizando un casquilIo
hexagonal de 1/4" (6 mm), una Ilave de
tuercas o un desarmador Phiiiips. Quite
los pansiesy col6quetos sobre una
superficie protegida. Verifique que el clip
de puesta a tierra @ est6 conectado al
panel inferior,
Enleverbs deux vis@ fixant Iepanneau
d'acc_s @ et Ie panneauinf6rieur @ au
lave=vaisseiieen utiiisant unecl6 _ douiiie
de 1/4 po (6 mm), untourne=6crou ou un
tournevis PhJiiips. Enleverles panneauxet
Jepiacer de c6t6 sur une surface
prot6g@. V6rifier que B bride de miss
la terre @ est fix@ au panneau
inf6rieur,
£3
Apply TeflonTM tape or pipe joint
compound @ to 90° elbow fitting @
and connect fitting to water inlet valve
@, Tighten elbow until snug, and be
sure that it faces to the rear,
Aplique cinta TefI6nTM o compuesto para
juntas de tuberia @ at tube acoplador
acodado de 90° @ y conecteei tube
acoplador a ia %ivula de iienado de agua
@. Apriete ei tube acoplador hasta que
ajuste sin holgura y asegOresede que
quede mirando hacia atr_s.
Appiiquer du ruban T6fionTM ou compos6
d'6tanch6it6 pour tuyauterb @ au coude
de 90° @ et connecter ie coude _ ia vaive
d'arriv@ d'eau @. Serrer Ie coudejusqu'_
ce qu'ii soit bien ajust6 et s'assurer qu'il
est orient6 vers I'ar@re.
m
Remove terminal box cover @, Pull
appliance wires @ through hob in
terminal box, Do not untie the knot in
the wires,
if you ate direct wiring: install a U,L,-
listed/CSA-certified clamp connector @
to the terminal box, if using conduit,
use a U,L-listed/CSA-certified conduit
connector,
if you ate installing a power supply
cord kit, do so now and follow kit
instructions,
Quite Ia tapa de Ia caja de bornes @. Tire
de los cables dei artefacto @ a trav6s de
los orificios en Ia caja de bornes. No
@sate el nude en los cables.
Si est_ haciendouna conexidndiresta:
JnstaJeun conector deabrazadera@
aprobado per e! U.LJcertificado per CSA,
en ia caja de bornes. Si usa un conducto
para cables, use un conector deconducto
aprobado per ei U.LJcertificado per CS£
S{ estd instalando un juege de eerddn
et@trbo, h_gatoahora y siga Ias
Jnstruccionesdadas para el juego.
Oter ie couvercie @ de ia bo_tede
connexion. Fairepasser ies fib _ de
I'appareii dans ie trou de ia bo_tede
connexion. Ne pas ddaire b noeuddans
los fib.
Sile raeeordement est par _g_lage
direct : instaiier un serre-fiI @
homologu_ U.L/ACNORsur ia bo_tede
connexion. SJies conducteurs
d'aiimentation sent pJa@sdansun
conduit, utiiiser un connecteur de conduit
homoJogu_U.L/ACNOR.
Si le _a¢co_de_e_t est par cordeude
eeura_ dtestrique, pro@der _ I'instaliation
et suivre ies instructions qui accompagnent
le cordon decourant _lectrique.
CONSEJO UTIL. CONSEIL UTILE.
P_t cardboard _ndet dishwasher Celeq_e _ catt6n debaje del PJace_le ca_ten de I emballage
until it is installed in cabinet lavavajillas hasta q_e est_ ee_s ie iave-vaJsselle j_sq_'_ ¢e
opening, The cardboard will hemp Jnstamadee_ la abe_t_a dei q_ql seJt instaJmedarts J'e_ve_t_e
protect floor covering during gabJnete° El eart6n ay_da a pr&we, Le carton aidera _ pret_ger
installation, p_eteger el acabade del piss ia s_rfaee d_ pJaneher du_ant
d_a_te ia instalaci6_. JJastallatie_o
£4