Installation guide

m
Measure height of caNnet opening from
underside of countertop to floor where
dbhwasher will be installed @ (you need
the lowest point). Check chart for that
height opening. Put wheels @ in the
requked position. Turn both front leveler
legs to the same height
Mida Iaaitura de Ia aberturadeIgabinete
des@iacara inferior de iaencimerahastaei
piso don@ se instaiar_el IavavajilIas@
(ustednecesitaetpunto m_sbajo). Consulte
enIa tablael orificio correspondientea esa
altura.Coloqueiasruedas@ en ia posiciOn
requerida.Gireambaspatasniveladoras
hastelamisma altura.
MesurerIa hauteurde I'ouverturedu
ptacard_ partir du dessousdu comptoir
jusqu'au plancher o_ Ie Iave-vaisseilesere
instatI6@ (vousavezbesoindu point Ie
plus bas). Verifier Ietabteaupour cette
hauteurd'encastrement.Piaceries roulettes
@ _ ia position requise.Tourner ies deux
pieds niveburs _ I'avant_ la m_mehauteur.
Mie. Wheel Number of
pasitbe turns an
cutout height (see iHustratiae) freer bg
34"(8e,4 cm) 1 10
344/4" (87 crn) 2 5
34=1/2"(87.6cm) 3 e
freer bg
pate demaetera
pied avaet
cauntertap
_la encimera
ducamptair
33=3/4''
t85.7 cm_
mira
If the minimum cutout height is less than
34" (86.4 cm), the rear wheels can be
removed for additional clearance. This
will allow the dishwasher to fit into a
33-7/8" (86 cm) high cutout, but the
dishwasher will be more difficult to move
into position, if the wheels are remeved,
pretect the fleer whee reeving the
dishwasher.
Built-up floors°
Measure height of opening from
shim I underside of countertop to built-up,
ca_e i built-upfleer floor, if the height is at least 33-3/4
, cab i //pisa armada (84.5 cm), the dishwasher wiii fit into
_/ _=_ planchersar_lev_ the opening without modification to
_Nm
_u_aX
_7.0 cml
2 _
_5.1 cm}
Put wheels @ in position 1 and turn
the front leveler legs up all the way.
Add shims as needed in the area
115.2 cml t7.8 cm_
AItara Pasicide de la N_mera de
minima de raeda (ver vueltas ee
carte ilastracide) la pate
demaetera
34"(86.4 cm) 1 10
34-1/4""(87cm) 2 5
344/2" (87,ecm) 3 e
Si Ia altura minima de carte es mends de
34" (86.4 cm), puedenquitarse Ias ruedas
traseras para qua haya m_sespacio. Esto
permitir_ qua el IavavajilIasencajeen un
carte de 33-7/8" (86 cm) de attura, pard
ser_ mAsdificii mover el lavavajiiias hasta
su posiciOndefinitiva. Si se quitaren las
ruedaa, protein el pise cuandomueva el
lavavajiHas.
Hauteur Pasitiae des Namhre de
d'auverture raabttes (vair tours des
rain. illustration) pieds event
34"(86.4 Gm) 1 10
344/4" (87 cm) 2 5
34-1/2""(87.ecm) 3 0
CONSEJO OTIL:
Piso armada.
Mida ia altura de la abertura des@
debajo de la encimera hasta e piso
Si Ia hauteur d@oup@ minimum est
mains que 34 po (86,4 cm), ies roues
ar@re peuvent 6tre entev@spour un
ddgagementadditionnel. Ceci permettra au
iave-vaisseliede bien convenir _ia hauteur
de I'encastrementde 33-7/8 po (86 cm),
mais ie iave-vaisseliesere plus difficiie
glisser en position. Si lee roues sent
enlarges, prot_ger le plancher Iota du
d@lacement du lave=vaisseHe.
Plancher sur_lev_.
Mesurer la hau[eur de i'ou/erture entre
le dessous au comptoir et le planchm
armada. Si la altura es ae par Io mends surdbv& Si la hau[eur es[ a_ morns de
33-3/4" (84.5 cmL el lavavajillasentrar_ 33-3/4 po (84.5 cmL le iave-vaisselb
en la abertura sin necesldad de
moaificar la enclmera o el piso.
Pongalas ruedas @ en _aposici6n 1 y
gire Ins pa_as(]elanteras de ni\.elaci6r,
comple_amemehacia arriba.
Agregue las cutlas ,ubbadas segun se
iiustra,, para ebvar la altura de la
abertura a 34-1/4" ,87.0 cmL
NOTA: Es importante fijar las cutlas ai
movement when the dishwasher is pbo con firmeza para evitar qua se
operated, muevan cuando el lavavajiiias est_
funcionando.
6n_reraaans 'ouver[ure sans
modification _u camp[air ou du
piancher
Mettre ies roues 0 dans la position 1 et
tourner les pieds de nivelbment
completement juseu'en haut
Ajeuter bs cabs l_ux en_roits indiqu_s
pour por[er la hauteu de I ouvertme a
34-1/4 po (87,0 cm_.
REMARQUE:Les cabs aoivent _tre blen
fix@s au plancher pour empdcl_erle
law-vaisselie de se d@lacer durant le
fonctionnemenL
£5
m
Stand dishwasher upright. Ponga el lavavajillas en posici6n vertical. Placerb lave=vaissefledebout.
m
The dishwasher must be secured to the
cabinet. There are two brackets @ on
top of the dishwasher that usually can
be attached to the countertop, if this is
not possible, the brackets may be
moved to the sides of the dishwasher.
if yee are going te attach the
dishwasher to the colmtertop, skip to
step 13.
if yea are going the attach the
dishwasher to the sides of the cabinet,
follow steps 8 through 12.
El lavavajillas debe asegurarse al
gabinete. En la parte superior del
lavavajillas hay dos soportes @que
usualmente pueden fijarse ala
encimera. Si esto no fuera posible, los
soportes pueden colocarse a los lades
del lavavajillas.
Si va a fijar el lavavajillas a la
encimera, continue con paso 13.
Si va a fijar el lavavajillas a los lades
dei gabinete, siga los pasos del 8 al 12.
Le Iave=vaisseibdolt _tre bien fix6 au
placard. II existe deux attaches @ au
sommet du iave=vaisseiiequi peuvent 6tre
habitueliement fix@s au comptoir. Si ce
n'est pas possibie, ies attaches peuvent
_tre d@Iac@s au c6t_ du Iave-vaisselb.
Si veusdevez fixer le lave-vaisselle au
cemptoir,omettez I'_tape13.
Si vousdevez fixer le lave-vaisselb aux
cat,s du placard, suivre bs Stapes8 &12
inclusivement=
To remove the brackets from the top,
flatten tab @ at back of brackets with
priers, and pull the brackets out of the
slots @.
8. Para quitar los soportes de la parte
superior del lavavajillas, levante con la
pinza la lengeeta @ qua se encuentra
en la parte trasera de los soportes, y
tire de los soportes para sacarlos de las
ranuras @.
Pour enlever Ies attaches du sommet,
aplatir Ia Ianguette @ &Far@re des
attaches _ i'aide de pinces,et tirer bs
attaches hers des fentes @.
m
@
Break off the end of the bracket along
the scored fine O.
Parta el extreme del soporte a Io largo
de la linea marcada @.
Briser Ie bout de I'attacheb long de la
ligne marqu@@.
10. Open dishwasher door and place towel
@over pump assembly and spray arm
of dishwasher. This wiii prevent screws
from fairing into pump area when
securing dishwasher to countertop.
Abra la puerta del lavavajillas y coloque
una toalla @sabre el conjunto de la
bomba y el braze rociador del
lavavajillas. Esto evitar_ que los tornillos
caigan en el _rea de la bomba al
asegurar el lavavajillas ala encimera.
Ouvrir la porte du Iave=vaisselieet placer
uneserviette @sur Ie montagede Ia
pompe et ie brae d'aspersion du iave=
vaisseiie. Ceciempdchera ies vis de
tomber dans ies zones de la pompe
Iorsqu'on fixe le lave=vaisselleau
comptoir.
£6