Installation guide

3_
4_
Cut a 3/4" (1.9 cm) hob _ in right-hand
cabinet side, rear or floor. OpNond
bcafions are shown.
Wood cabinet: Sand hoie until smooth.
Metal cabinet: Cover hoie with grommet.
Haga un orificio de 3/4" (1.9 cm) _ en
e[ [ado derecho, en e[ costado, en Ha
parte trasera o en e[ piso de[ gabinete.
La Hustraci6n indica [os [ugares donde
se puede abnr e[ odficio.
Gabinete de madera: Lije e[ odficio
hasta que este [iso.
Gabinete metaHico: Cubra e[ orificio con
una arandeia aislante.
Percer un trou de 1,9 cm (3/4 po) _ dans
le placard du c6te droit de I'ouverture,
I'arriere ou dans le plancher. Les
ouvertures facultatives sont indiquees.
Placard en bois : poncer le trou pour
produire une surface lisse.
Placard metallique : Couvrir le trou d'un
passe-fil.
Run wire into house wiring junction
box. Use strain relief method provided
with junction box. If no strain relief is
provided, install a U.L.-listed/CSA-
certified clamp connector for flexible-
type wire. If installing conduit, attach a
U.hqisted/CSA-certified conduit
connector to junction box.
Pase el cable por la caja de empalmes.
Use la abrazadera de anchje provista
con la caja de empdmes. Si no viene
una abrazadera de anchje, instale un
conector de abrazadera aprobado por
el U.L./certificado por CSA, para cables
flexibbs. Siesta instahndo un conducto,
fije un conector de conducto, aprobado
por el U.L./certificado por CSA, a la caja
de empdmes.
Faire passer le c&ble dans la bo_te de
connexion. Utiliser le serre-c&ble fourni
avec la boite de connexion. Si un serre-
c_ble n'est pas fourni, installer un
serre-fil homologu6 U.L./CSA pour
c_ble flexible. Si les conducteurs
d'dimentation sont places dans un
conduit, installer un connecteur de
conduit homologue U.LJCSA sur la
bo_te de connexion.
5_
Run other end of wire through cabinet
hole. CaMe must extend to the right
front of cabinet opening. Go to step 6.
Pase el otro extremo del cable a traves
del orificio del gabinete. El cable debe
extenderse hacia la parte dehntera
derecha del orificio del gabinete.
Continue con el paso 6.
Faire passer I'autre extremit6 du c_ble
dans le trou du placard. Le cSble doit
se rendre jusqu'_ I'avant du c6te droit
de I'ouverture prevue pour le lave-
vaisselle. Passer _ 1'6tape 6.
3ao
4ao
Cut a 1-1/2" (3.8 cm) hole _:) in right-
hand cabinet rear or side. Optional
locations are shown.
VVood cabinet: Sand hole until smooth.
Metal cabinet: Cover hole with Grommet
(Part No. 302797) supplied with power
supply cord kit.
Haga un orificio de lq/2" (3.8 cm) (_) en
e[ lado derecho, en la parte trasera o el
costado del gabinete. La ilustraci6n
indica los lugares donde se puede abrir
el orificio.
Gabinete de madera: Lije el orificio
hasta que este liso.
Gabinete met&lico: Cubra el orificio con
el ojal para cable (Pieza No. 302797)
suministrado con el juego del cable de
suministro de energia.
Percer un trou de 3,8 cm (1 1/2 po) _)
dans le placard du c6te droit de
I'ouverture, _ I'arriere ou dans le
phncher. Les ouvertures facultatives
sont indiquees.
Placard en bois : poncer le trou pour
produire une surface lisse.
Placard m6tdlique : garnir le trou avec
le passeofil {Piece N° 302797) fourni
avec le cordon d'alimentation.
Install a mating, three-prong,
grounding-type wall receptacle @ in
the cabinet next to the dishwasher
opening. Go to step 6.
Jnstale un tomacorriente con conexi6n
a tierra para clavija tripolar, @ del
mismo tipo, en el gabinete, junto a la
abertura para el lavavajillas. Continue
con el paso 6.
Installer dans le placard a c6te de
I'ouverture du lave-vaisselle une @
prise de courant a trois alveoles reliee
la terre. Passer a I'etape 6.
9