Installation guide

1. Cut end of drain hose @ if needed
(do not cut ribbed section).
2. Attach drain hose to air gap _ with
Harge spring-type champ. If the drain
hose was cut, use a 1+1/2" to 2"
(3.8 to 5 cm) screw-type champ.*
3. Use a rubber hose connector*
with spring or screw-type champs _
O to connect air gap to waste tee @.
This connection @ must be before
drain trap 0 and at Heast 20" {50.8 cm)
above the floor where dishwasher wHH
be instaHHed. Goto step 12.
1. Corte eH extremo de Ha manguera de
desagUe @ si fuera necesado (no
corte Hasecci6n nervada).
2. Fije Ha manguera de desagUe aH
espaciador de aire _ con una
abrazadera fipo resorte grande. Si se
corto Hamanguera de desagUe use
una abrazadera fipo tornHHo de 1+1/2"
to 2" (3.8 to 5 cm). _
3. Utiiice un conector de manguera de
caucho* @ con abrazaderas tipo
resorte o torniiio _ 0 para conectar
en "T" ei espaciador de aire ai tubo
de desperdicios @.
Esta conexi6n @ debe estar antes dell
sif6n de desagUe _ y ai menos a 20"
(50.8 cm) sobre el piso donde el
iavavajiiias ser_ instaiado. ContinUe
con ei paso 12.
1. Couper H'extremit& du tuyau de
d&charge @ au besoin (he pas couper
Hasection ondulee}.
2. Connecter Hetuyau de decharge au
brise+siphon _ avec une grosse
bride de type a ressort. Si Hetuyau de
decharge etait coupe, utiiiser une
bride de type a visser de 3,8-5 cm
(1-1/2+2 po). _
3. Utiiiser un tuyau en caoutchouc _ @
i'aide de brides de serrage a vis ou
ressort _ 0 pour connecter Hebrise-
siphon au raccordT d'evacuation @.
Ce raccordement @doit se faire
au+dessus du piege du siphon _} et
une hauteur minimaie de 50,8 cm (20 po)
au+dessus du piancher ou sera installe
Heiave+vaisseiie. Passer a I'etape 12.
_ff-
1. Remove the disposer knockout pHug.
Do not cut end of drain hose.
2. Attach drain hose @ to disposer inHet
0 with Harge spring-type champ _.
This connection O must be before
drain trap 0 and at Heast 20" (50.8cm)
above the floor where dishwasher wiHH
be instaHHed. It is recommended that
the drain hose be Hooped up and
secureHy fastened to the underside of
the counter. Go to step 12.
1. Quite eHtapon extractor dell recipiente
de desechos. No corte eH extremo de
Hamanguera de desagUe.
2. Fije Ha manguera de desagUe @aH
orificio de entrada dell recipiente de
desechos 0 con una abrazadera
grande tipo resorte _.
Esta conexi6n 0 debe estar antes dell
sifon de desagUe _} y aHmenos a 20"
(50.8 cm) sobre eHpiso donde eH
HavavajiHHas ser_ instaHado. Se recomienda
que Ha manguera de desagUe este
enroscada y que se fije de manera
segura debajo dell mostrador. ContinUe
con eHpaso 12.
1. Oter H'opercuHe arrachabHe du
broyeur de dechets. Ne pas couper
H'extremit6 du tuyau de decharge.
2. Connecter Hetuyau de vidange @
H'entree du broyeur 0 _ H'aide d'une
grosse bride de type _ ressort _.
Ce raccordement 0 doit se faire au-
dessus du piege du siphon 0 et _ une
hauteur minimaHe de 50,8 cm (20 po)
au+dessus du pHancher ou sera instaHHe
HeHave+vaisseHHe. IHest recommande
que Hetuyau de vidange soit en boucHe
et correctement sur Haface inferieure
du comptoir. Passer _ H'etape 12.
12