Installation guide

R
dP
/ J Place the smaller drain hose clamp
onto the small end of the drain hose _.
Coloque la abrazadera m_s pequeia de
la manguera de desagiJe 0 en el
extremo estrecho de la manguera de
desagiJe Q.
Placer la plus petite bride du tuyau de
vidange _ sur le petit bout du tuyau de
vidange _).
9. 0
Push the drain hose into the connector
_) up to the rib Q on the drain hose.
lnserte la manguera de desagiJeen el
conector _) hasta la nervadura Q en la
manguera de desagiJe.
Pousserle tuyau de vidange dans le
connecteur _) jusqu'_ la nervure Q sur
le tuyau de vidange
10.
Use pliers to open clamp 0 and
slide clamp onto connector _) between
ribs O on connector.
Use pinzas para abrir la abrazadera 0 y
deslice la abrazadera sobre el conector
_) entre las nervaduras O del conector.
Utiliser des pinces pour ouvrir la bride
et glisser la bride sur le connecteur_)
entre les nervures O sur le connecteur.
Dm
Tip Over Hazard
Do not use dishwasher until
completely installed.
Do not push down on open door.
Doing so can result in serious
injury or cuts.
Peligro de Vuelco
No use la lavavajillas antes de
estar completamente instalada.
No se apoye en la puerta abierta.
No seguir estas instrucciones
)uede ocasionar heridas serias
o cortaduras.
Risque de basculement
Ne pas utiliser le lave-vaisselle
jusqu'_ ce qu'il soit completement
installd.
Ne pas appuyer sur la porte
ouverte.
Le non-respect de ces instructions
peut causer des blessures graves
ou des coupures.
29
.
.
J
If you have not already done so, open
dishwasher door and place towel Q
over pump assembly and spray arm of
dishwasher. This will prevent screws
from falling into pump area when
securing dishwasher to countertop.
Si no Io ha hecho, abra la puerta del
lavavajillas y coloque una toalla Q sobre
el conjunto de la bombay el brazo
rociador del lavavajillas. Estoevitar_ que
los tornillos caigan en el _rea de la bomba
cuando estdfijando el lavavajillasa la
encimera.
Si vous ne I'avezpas ddj&fait, ouvrir la
porte du lave-vaisselleet placer une
serviette Q sur le montage de la pompe et
le bras d'aspersion du lave-vaisselle. Ceci
emp£cherales vis de tomber dans la zone
de la pompe Iors de lafixation du
lave-vaisselleau comptoir.
Check that dishwasher is still level and
centered side to side in the opening.
Verifique que el lavavajillas estd todavia
nivelado y centrado de ladoa lado en la
abertura.
V6rifier I'horizontalit6 du lave-vaisselle.et
s'assurer qu'il est centrd dans I'ouverture
d'encastrement.
3.
Secure dishwasher to countertop or
sides of cabinet with two, No. 10 x 1/2"
Phillips-head screws _). The
dishwasher MUST be secured to keep it
from tipping when door is opened. Do
Not drop screws into bottom of
dishwasher.
Fije el lavavajillasa la encimera o a los
lados del gabinete con dos tornillos cabeza
Phillips No. 10 x 1/2" Q. El lavavajillas
DEBEestarasegurado para evitar que se
caiga al abrir la puerta. Nodeje caer los
tornillos en la parte inferior del lavavajillas.
Fixer le lave-vaisselleau comptoir ou au
c8t6 du placard avec deux vis i tite
Phillips N°10 x 1/2 po _). Lelave-vaisselle
D01T£tre fix6 pour I'empScherde
s'incliner Iors de I'ouverture de la porte.
Ne pas laisser tomber des vis darts le fond
du lave-vaisselle.
Open door about 3 inches (7.6 cm) and
check that space between inner door
and tub is equal on both sides. If
spacing is not equal, loosen bracket
screws and shift tub. Tighten bracket
screws. If securing to sides of cabinet,
replace the plastic buttons (_.
Check that top of door does not contact
screws, brackets, or countertop, tf it
does, dishwasher must be lowered and
re-leveled. Remove paper or towel from
dishwasher.
Abra la puerta unas3 pulgadas (7.6 cm) y
verifique que el espacio entre la puerta
interior y la tina sea igual en ambos lados.
Si los espacios no son iguales,afloje los
tornillos del soporte y muevala tina.
Apriete los tornillos del soporte. Si Io estd
fijando a los lados del gabinete, vuelva a
colocar los botones plasticos (_.
Verifiqueque lapartesuperior dela puertano
entre en contactocon los tornillos, soportes
ni con laencimera.Si entraraen contacto,
debebajarel lavavajillasy volverloa nivelar.
Quiteel papelo la toalla del lavavajillas.
Entrouvrir la porte du lave-vaisselle
d'environ 7,6 cm (3 po) et contrSler
I'espacementuniforme entre I'int6rieur de
la porte et les cSt6s de la cuve. Si
I'espacementn'est pas uniforme,
desserrer les vis du support et d6placer
16g_rementla cuve. Setter lesvis. Retirer
la serviette du lave-vaisselle(_.
S'assurerqueledessusde laporte netouche
pas devis, desupport ou le comptoir.Si c'est
le cas, le lave-vaisselledolt _tre abaiss6et
remis au niveau.Enleverdu lave-vaisselle
I'essuie-tout ou la serviette.
3O