Installation guide

Parts supplied
(_ A=2 drain hose clamps e. 2 NO.10 x 1/2"
1 - large Phillips-headscrews
[_ 1 - small C. drain hose
Piezas provistas
Pi ces fournies
A=2 abrazaderasparala e. 2 tomillesde cabeza A=2 bridespourtnyau
manguerade desagiie PhillipsNo.10x 1/2" deddcharge
1-grande C.Mangueradedesagiie 1 grande
1-peguefia 1 petite
e. 2 vis Phillips
no 10 x 1/2 po
C. tuyan de d_charge
_) (} O
Additional parts supplied with
Top Venting Models only
O. 2 #8xl-3/8"TORX _ F.4 #10x3/8"
T15 screws hex-head screws
E. 2 #8 x 1-1/2" TORX®
T15 screws
Make sureall these parts are included.
See parts list for accessoriesavailable for your
dishwasher.
Piezas adicionales provistas con
los modelos con orificio de
ventilaci6n superior solamente
D.2 tornillosT15 F.4 tornillos
TORX÷ #8x 1-3/8" hexagonales#10x
E=2 tornillosT15TORX_ 8/8"
#8x 1-1/2"
Aseg_resedequetodaslaspiezasest_ninclnidas=
Pi_ces suppl6mentaires fournies
seulement avec les mod_les
6vacuation par le haut
O.2 visTORX÷T15 no8 F.4 vis_ t_te
x 1-3/8po hexagonaleno10x
E.2 visTORX®T15no8 8/8po
x 1-1/2po
S'assnrerquet0utescespi_cessentincluses.
0
Cabinet opening
Do not run water or drain lines or
electrical wiring where they can
interfere with or contact dishwasher
motor or legs.
The location where the dishwasher will
be installed must provide clearance
between motor and flooring.
Do not install dishwasher over carpeted
flooring.
Protect dishwasher and water lines
leading to dishwasher against freezing.
Damage from freezing is not covered by
the warranty.
A side panel kit is available from your
dealer for installing your dishwasher at
end of cabinet.
A moisture barrier accessory (part no.
4396277) is available from your dealer
for installing underneath countertop.
Abertura del
gabinete
No instale tuberias de agua o desagi_eo
cables el6ctricos donde puedan interferir,
o hacer contacto con, el motor o las patas
del lavavajillas.
El lugar donde se instalar_ el lavavajillas
debe permitir un espacio libre entre el
motor y el piso.
No instale el lavavajillas sobre piso
alfombrado.
Protejael lavavajillasy la tuberla deagua
conectada al lavavajillasparaque no se
congelen. La garantfa no cubre dafios por
congelaci6n.
Puedeobtener un juego de panel lateral
de su vendedor para instalar su
lavavajillas en el extremo del gabinete.
Su distribuidor tiene un accesorio que
funciona como barrera contra la
humedad (pieza # 4396277) para ser
instalado debajo del mostrador.
Ouverture de
I'encastrement
Ne pas faire passer lescanalisations
d'eau ou d'6vacuation, ou le c_ble
dlectrique _ un endroit oi ils peuvent
entraver ou toucher le moteur ou les
pieds du lave-vaisselle.
L'emplacemento_ le lave-vaissellesera
install6 dolt fournir un ddgagemententre
le moteur et le plancher.
Ne pas installer le lave-vaissellesur un
plancher recouvert de tapis.
Prot6ger le lave-vaisselleet les
canalisations d'eau conduisant au lave-
vaisselle,contre le gel. La garantiene
couvre pas les dommages caus6s par le
gel.
Un n6cessairede panneaulatdral est
disponible de votre marchand pour
I'installation de votre lave-vaisselle
I'extrdmit6 d'un placard.
Un accessoire pare-vapeur (piece
n° 4396277) est disponible chez le
marchand pour I'installation sous le
mat6riau du plan de travail.
3
J
Check location where dishwasher
will be installed. The location must
provide:
_' easy access to water, electricity and
drain.
_' convenient loading. Corner locations
require a 2" (5.1cm) minimum
clearance between the side of the
dishwasher door and wall or cabinet.
_' square opening for proper operation
and appearance.
_' cabinet front perpendicular to floor.
_' levelfloor. (If floor at front of opening
is not level with floor at rear of
opening, shims may be needed to
level dishwasher.
NOTE:Shims must be securely
attached to floor to prevent their
movement when dishwasher is being
operated.)
If dishwasher will be left unused for a
period of time or in a location where it
may be subject to freezing, have it
winterized by authorized service
personnel.
Make sure pipes, wires and drain hose
are within the shaded area. See Page 7
for dimensions.
Revise el lugar donde instalar_ el
lavavajillas. El lugar debe proveer:
f_cil acceso a instalacionesde agua,
electricidad y desagi_e.
facilidad para introducir los trastes en
el lavavajillas. Los rincones deben
tenet un espacio libre minimo de 2"
(5.1 cm) entre el costado de la puerta
del lavavajillas y la pared o el gabinete.
una abertura cuadradapara que el
lavavajillasfuncione y se veabien.
un gabinete delantero que sea
perpendicular al piso.
piso nivelado. (Si el piso en la parte
delantera de la abertura no estd
nivelado con el piso en la parte trasera
de la abertura, puede usar calzas para
nivelar el lavavajillas.
NOTA: las calzas debenadherirse con
firmeza al piso para evitar que se
muevancuando se estd usando el
lavavajillas).
Si va a dejar el lavavajillassin uso pot
cierto tiempo o en un lugar donde pudiera
congelarse, haga que un miembro del
personal de servicio autorizado Io prepare
para el invierno.
Aseg0resede que latuberia, los cables
eldctricos y la manguera de desagi_eestdn
en el area sombreada. Ver dimensiones en
la p_gina 7.
InspecterI'emplacement oi le lave-
vaisselledolt 8tre install6. L'endroitdolt
compoderles caract6ristiquessuivantes:
acc_s aisd aux sources d'eau,
d'61ectricit6et aux conduites de
d6charge_ I'dgout.
facilit6 de chargement. Les
emplacements en coin n6cessitent un
ddgagementminimal de 5,1 cm (2 po)
entre le c6td de la porte du lave-
vaisselle et le tour ou le placard.
ouverture rectangulairesuscitant une
bonne apparenceet permettant le
fonctionnement correct du lave-
vaisselle.
panneauavant du placard
perpendiculaire au plancher.
plancher de niveau (Si le plancher
devant I'ouverture n'est pas au niveau
du plancher _ I'arri_re de I'ouverture, il
faudra peut-_tre utiliser des cales pour
mettre le lave-vaissellede niveau.
REMARQUE: les calesdoivent _tre
bien fix6es au plancher pour dviter que
le lave-vaissellene se d6place durant le
fonctionnement.)
Si le lave-vaissellerestera inutilis6
pendant une p6riode prolong6e ou s'il se
trouve ;_un endroit oi il sera exposdau
gel, suivre les instructions de
<<Pr6parationpour I'hiver>>dans le Guide
d'utilisation et d'entretien.
S'assurer que la tuyauterie, le c_blage et
le tuyau de d6charge se trouvent dans la
zone ombrag6e.Voir les dimensions ;_la
page7.
4