ULTRA WASH ® Dishwasher Lavavajillas ULTRA WASH ® Lave-vaisselle Models/Modelos/Modeles ULTRA WASH ® 665.16582, 665.17582, 665.16583, 665.17583, 665.16584, 665.17584, 665.1 6589 665.17589 IIIIIIII1"r r_'_¸¸¸ f 8539327 Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. Sears Canada, Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 www.sears.com www.sears.
TABLE OF CONTENTS PROTECTION AGREEMENTS ....................................................... In the U.S.A ................................................................................... In Canada ..................................................................................... 2 2 3 WARRANTY ..................................................................................... 3 DISHWASHER SAFETY ..................................................................
LIMITED TWO-YEAR WASH SYSTEM Maintenance Agreements Your purchase has added value because you can depend on Sears HomeCentral _ for service. With over 2,400 Service Technicians and access to over 900,000 parts and accessories, we have the tools, parts, knowledge and skills to back our pledge: We Service What We Sell. Your Kenmore ® appliance is designed, manufactured and tested to provide years of dependable operation. Yet any major appliance may require service from time to time.
DISHWASHER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or Thissafety is themessages safety alertwillsymbol. "WARNING.
GROUNDmNG mNSTRUOTmONS For a grounded, T)p Over Hazard Do not use d(shwasher unt)( completely instaIIed. Do not push down on open door. Doing so can result in serious cord=connected dishwasher: The dishwasher must be grounded. In the event of a malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current. The dishwasher is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and a grounding plug.
PARTS AND FEATURES 1 2 3 4 5 6 8 9 10 11 12 9. 1. Upper level wash 10. Water inlet opening [in tub wall] 2. Top rack adjuster 3. Utensil basket 4. Flexible tines 5. 6. 7. 8. 11. 12. 13. 14. 15. Removable top rack Model and serial number label Fold-down tines Bottom rack Control Knife holder Rack bumper Heating element Detergent dispenser Active vent Divided tines Panel (} .............. .............
. Soils washed from the dishes are filtered from the wash water through the pump system. (See illustration below.) The ULTRA WASH _ Soil Removal System gives you sparkling clean dishes, while using less energy and time. The ULTRA WASH ®Soil Removal System includes: • A heavy-duty grinder that acts as a food disposer to grind and dispose of large food particles. • An ULTRA WASH _ sensor to monitor soil level and adjust the cycles as needed.
START-UP GUIDE DISHWASHER LOADING Before using your dishwasher, remove all packaging materials. Read this entire Use and Care Guide. You will find important safety information and useful operating tips. 1. Scrape large food soil and hard items (toothpicks from dishes. 2. Properly load the dishwasher. (See "Dishwasher Loading.") Make sure nothing prevents the spray arm(s) from spinning freely. Remove leftover food, bones, toothpicks and other hard items from the dishes.
Cupshelves Thetoprackisdesigned forcups,glasses, andsmaller items. Manyitems, upto9 in.(22cm),fitinthetoprack.(See recommended loading patterns shown.) NOTE: Thefeatures onyourdishwasher rackmayvaryfromthe drawings shown. 10 place setting Fold down the extra shelf on the left or right side of the top rack to hold additional cups, stemware or long items such as utensils and spatulas.
Removable Top Rack The removable top rack allows you to wash larger items such as stock pots, roasters, and cookie sheets in the bottom rack. No-flip clips (on some models) The no-flip clips hold lightweight plastic items such as cups, lids, or bowls in place during washing. To move a clip To remove the top rack 1. Pull the rack forward slightly to access clips. 2. While pressing the ridges in, push back on the clip until the outer side releases.
• Do not load items between the bottom rack and the side of the dishwasher tub because they might block the water inlet opening. NOTE: If you have removed the bottom rack for unloading or cleaning, replace it with the bumpers in front. Fold-down tines You can fold down one or both rows of tines at the back of the bottom rack. 1. Grasp the tip of the tine that is in the tine holder. 2. Gently pull the tine out of the tine holder. 3.
4. Close the dispenser cover. DISHWASHER USE _d_J_Q_ _F%__ _:_ _ C_:__ The detergent dispenser has 2 sections. The smaller Pre-Wash section empties detergent into the dishwasher when you close the door. The cover will open during the cycle to dispense the detergent. How much detergent to use • The amount of detergent to use depends on the hardness of your water and the type of detergent. If you use too little, dishes won't be clean. If you use too much in soft water, glassware will etch. • !. 2. 3. 4.
Medium Hard Water (2-6 grains per gallon) [some city water] Soil Level Main Wash Pre-Wash Lightly-soiled/ Pre-rinsed dishloads 6 tsp (30 mL) 2 tsp (10 mL) Normally-soiled dishloads 6 tsp (30 mL) 4 tsp (20 mL) Heavily-soiled dishloads 7 tsp (35 mL) 4 tsp (20 mL) set the adjuster to 1 or 2. If there are rings or calcium (hard water) spots on dishes, try a higher setting. O To adjust the setting Remove the dispenser knob, then turn the adjuster inside the dispenser to the desired setting.
0 ( i Si ;!iiii i{i_i!ii ¸¸ i;i_ ¸ -Fj o o o o o Use this cycle for all day-to-day soil types, including both normal and heavy soils, giving you exceptional cleaning performance combined with reassuring sanitization. J:, / Select the wash cycle and options desired. Or press START to use the same cycle and options as the previous cycle. NOTE: If the last cycle you completed was a rinse cycle, the dishwasher will run the last full wash cycle and options that you selected when you press Start.
Use this cycle for china _A'_HI and This cycle uses crystal. a light wash and gentle dry. During the Use main detergent heated dry, the heating dispenser section. element cycles on and off. Wash Main Wash Rinse or Purge • • • Purge Rinse Final Heated Rinse Dry Minimum Time (rain) Water Usage (gal/L) • 135°F • cycled 71" 5.9-8.4/ 22,3-31.8 During the first fill of a cycle 1. Press a new cycle and/or options. 2. Check the detergent dispensers. They must be filled properly for the new cycle.
Hi Temp Scrub Select this option to increase the target water temperature during the wash portions of the cycle. Hi Temp Scrub raises the target water temperature to 145°F (63°C), in the main wash. In the Anti Bacterial and Pots Pans cycles, Hi Temp Scrub also raises the target water temperature to 135°F (57°C) in the pre-wash. Heating the water helps improve washing results. Hi Temp Scrub is useful when loads contain baked-on food. This option adds heat and wash time to the cycle.
Heating Pause Your dishwasher adds heat to the water to improve soil removal. The HEATING PAUSE glows while the water is heated to a temperature determined by the cycle chosen and the soil level sensed. When the HEATING PAUSE glows, the countdown display pauses until the needed temperature is reached. Sensing Your dishwasher senses the soil level on the dishes. Soil level determines the length of some cycles, the amount of heat added to the wash or rinse, and the cycle needed for the load.
Material Dishwasher Plastics Yes Safe?/Comments Always check manufacturer's recommendations before washing. Plastic items may vary in their ability to withstand high temperatures and detergents. It is recommended that light items such as lids and butter dishes be placed in the upper rack only. Sturdy items such as coolers and high-chair trays may be placed in the lower rack. When washing plastic items in the lower rack, it is recommended that the air dry option be used.
TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested the cost of a service call... Dishwasher • Dishwasher is not operating Dishes are not completely clean • Is the dishwasher loaded correctly? Refer to the "Dishwasher Loading" section. here and possibly avoid Is the water temperature too low? For best dishwashing results, water should be 120°F (49°C) as it enters the dishwasher. Refer to the "Dishwasher Efficiency Tips" section.
Is the home water pressure high enough for proper dishwasher filling? Home water pressure should be 20 to 120 psi (138 to 828 kPa) for proper dishwasher fill. A booster pump on the water supply can be added if pressure is too low. NOTE: To remove spots and film from dishes, try a white vinegar rinse. This procedure is intended for occasional use only. Vinegar is an acid and using it too often could damage your dishwasher.
JNDICE CONTRATOS CONTRATOS DE PROTECCION ................................................ En los EE.UU .............................................................................. En Canada .................................................................................. 6ARANTJA .................................................................................... 21 21 22 22 SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS .......................................... Antes de usar su lavavajillas .........................
GARANTJA LIMITADA DE CINCO AI_IOS PARA LAS CANASTAS SUPERIORES E INFERIORES Contratos de mantenimiento Su compra adquiere un nuevo valor ya que usted puede confiar en Sears HomeCentral ®para obtener servicio de reparaci6n. Con mas de 2.400 especialistas capacitados en reparaciones y acceso a mas de 900.000 piezas de repuesto y accesorios, contamos con las herramientas, piezas, conocimiento y la destreza para asegurarnos de respaldar nuestra promesa de que: Reparamos Io que vendemos.
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS Su seguridad y la seguridad de los demos es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre todos Uosmensajes de seguridad. Este simbolo le llama la atencion sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesion a usted y a los demas. Este eslos el mensajes simbolo dedeadvertencia de seguridad.
INSTRUCCIONES DE CONEXK)N A TIERRA Para una lavavajiHas con cable el_ctrico conexi6n a tierra: PetigrodeVuetco NouseJaJavavajillas antesde estar cornpletamente instaJada. No se apoye en ta puerta abierta. No seguir estas instrucciones heridas sedas o cortaduras. puede ocasionar La lavavajillas debe estar conectada a tierra. En case de funcionamiento defectuoso o averia, la conexi6n a tierra reduce el riesgo de cheque el_ctrico al establecer una ruta de menor resistencia para la corriente el_ctrica.
PARTES Y CARACTER|STICAS ...... 15 16 17 18 19 2O Iiii!iii!ibi!!l 21 22 23 12 9. 1. Lavado del nivel superior Portacuchillos 18. Brazo rociador superior 19. Tubo de alimentacidn de agua ULTRA FLOW TM 20. Canastilla para cubiertos 21. Braze rociador inferior 22. Mddulo ULTRA WASH _ 10. Orificio de entrada de agua [en la pared de la tina] 11. Parachoques de la canasta 12. Elemento de calefacci6n 2. Ajuste de la canasta superior 3. Canastilla para utensilios 4. Puntas flexibles 5.
6. El detergente sera distribuido en el tiempo correcto del ciclo. El rociado de agua caliente y detergente sobre las superficies sucias de la carga elimina las particulas de alimentos. 7. La suciedad que se ha lavado de la vajilla sera filtrada del agua de lavado a traves del sistema de bombeo. (Vea la ilustraci6n abajo.) El sistema de remocidn de suciedad ULTRA WASH _ le brinda plates limpios y relucientes, empleando el menor tiempo posible y la menor cantidad de energfa.
Cbmo funciona el sistema de deteccibn smark_ash TM (Lavado inteligente) 1. Cuando empieza el ciclo smartwash TM, el indicador SENSING (Detecci6n) se ilumina mientras los sensores smartwash TM detectan la cantidad de suciedad, la temperatura del agua y el tamado de la carga de vajilla en la lavavajillas. 2. Luego de que se hayan determinado el nivel de suciedad y el tamale de la carga de vajilla, los sensores ajustan automaticamente la temperatura y la cantidad de agua que debera usarse para la carga.
Consejos para el funcionamiento silencioso Para evitar ruidos descomunales o estrepitosos durante el funcionamiento: Coloque los objetos de plastico s61o en la canasta superior. Se recomienda s61o artfculos de plastico marcados como "lavable en la lavavajillas". • AsegQrese de que los objetos livianos esten firmes en las canastas. Coloque los artfculos de plastico de manera tal que la fuerza del rociado no los mueva durante el ciclo de lavado.
Canasta superior ajustable en dos posiciones (en algunos modelos) Puede subir o bajar la canasta superior para acomodar artfculos altos ya sea en la canasta superior o inferior. Levante la canasta superior para acomodar articulos de hasta 9 pulg. (22 cm) en la canasta superior y hasta de 13 pulg. (33 cm) en la canasta inferior; o baje la canasta superior para acomodar articulos de hasta 11 pulg. (28 cm) de altura en ambas canastas. Los ajustes se encuentran a cada lado de la canasta superior.
• u La canasta inferior esta diser_ada para platos, ollas, cacerolas y utensilios. Muchos arficulos, hasta de 13 pulg. (38 am) de altura, caben en la canasta inferion (Vea los siguientes modelos recomendados de carga.) NOTA: Las caracteristicas de la canasta de su lavavajillas pueden set diferentes de las ilustraciones que siguen. 10 puestos NOTA: Si ha quitado la canasta inferior para descargar o para limpiar, vuelva a colocarla con los parachoques al frente.
Coloque los ganchos que estan ubicados en la parte posterior del portacuchillos, sobre el alambre central de la canasta y empuje hacia abajo suavemente para que encaje en su lugar. Mientras que las cubiertas estan hacia arriba, mezcle los artfculos en cada secci6n de la canastilla, algunos con la punta hacia arriba y otros hacia abajo para evitar apilamientos. El rociador no puede alcanzar los objetos apilados. IMPORTANTE: Coloque siempre los objetos puntiagudos (cuchillos, pinches, etc.
La seccidn mas grande de lavado principal automaticamente vierte el detergente en la lavavajillas durante el ciclo de lavado. (Vea "Tablas de seleccidn de ciclos".) • Use Qnicamente detergentes para lavavajillas automaticas. Otros detergentes pueden producir espuma en exceso, que puede derramarse fuera de la lavavajillas y reducir el rendimiento del lavado. • Agregue el detergente justo antes de comenzar el ciclo. • Guarde el detergente bien cerrado en un lugar fresco y seco.
Los agentes de enjuague impiden que el agua forme gotitas que pueden secarse come manchas o rayas. Asimismo mejoran el secado pues permiten que el agua se escurra de los plates durante el enjuague final, al verter una peque_a cantidad de agente de enjuague en el agua de enjuague. Su lavavajillas esta dise_ada para usar un agente de enjuague liquido. No use agentes de enjuague s61idos o en barra.
{I}YCi_IS Oi_i iONS iii_ o o od® 0 o .... ii!MP\ _iA_i O i_ Ai_ _iFi i_ḩ Use este ciclo para los tipos de suciedad de todos los dfas cuando lave cargas de vajilla Ilenas o parcialmente Ilenas. Durante este ciclo, los sensores determinaran la temperatura del agua, el tiempo de lavado y la cantidad de agua basados en el nivel de suciedad y el tama5o de la carga de vajilla. Durante el lavado principal, la acci6n de lavado hara pausas repetidamente por unos cuantos segundos.
Use este ciclo para elias, cacerolas, cazuelas y vajilla ordinaria que esten muy sucias y sean dificiles de limpiar. Lavado Lavado Principal Enjuague • 130°F (54°0) • 140°F (60°0) • Enjuague Use ambas secciones del depbsito de detergente.
2. Revise los dep6sitos de detergente, correctamente para el nuevo ciclo. 3. Cierre la puerta. 4. Optima un nuevo ciclo y/u opciones. 5. Presione START (Inicio). Deben ser Ilenados Usted puede agregar un articulo en cualquier momento antes de que comience el lavado principal, Abra la puerta y revise el dep6sito del detergente.
Para activar el seguro Oprima y sostenga Siga de aeraa el progeso de lavado de su lavavajillas con los Indicadores de Estado del Oiclo. 0 0 0 0 0 Loci( ON durante 4 segundos. ilumina. LOCK ON (Seguro de los Controles) se Si usted oprime cualquier bot6n mientras su lavavajillas esta con seguro, la luz se enciende y apaga 3 veces. Para desactivar el seguro Oprima y sostenga AIR DRY (Secado sin Calor) durante 4 segundos. La luz se apaga.
Durante el secado, usted puede ver el vapor que se escapa a traves del orificio de ventilaci6n que se encuentra en la esquina superior izquierda de la puerta. Esto es normal mientras el calor seca sus platos. Material &Lavable en la lavavajillas?/ comentarios Botellas y latas No Lave las botellas y latas a mano. Las etiquetas engomadas pueden soltarse y obstruir los brazos rociadores o la bomba y reducir el rendimiento de lavado.
Material &Lavable en la lavavajillas?/ comentarios Acero inoxidable Si Haga correr un ciclo de enjuague si no va a lavar de inmediato. El contacto prolongado con los alimentos que contienen sal, vinagre, productos lacteos o jugos de fruta puede dafar el acabado. Plata Sterling o con baffo de plata Si Haga correr un ciclo de enjuague si no va a lavar de inmediato. El contacto prolongado con los alimentos que contienen sal, acido o sulfuro (huevos, mayonesa y mariscos) puede daffar el acabado.
• SOLUCION DE PROBLEMAS _,Se lavan los platos s61o cada 2 6 3 dias? Paselos por un ciclo de enjuague una o dos veces per dfa hasta que usted acumule una carga completa, Condensaci6n en la cubierta de la cocina (en modelos empotrados) En primer lugar, pruebe las soluciones sugeridas aqui y posiblemente se evite el gasto de una visita de servicio t_cnico...
_,EstA la temperatura del agua demasiado baja? Para Iograr 6ptimos resultados en el lavado de la vajilla, el agua debera tener una temperatura de 120°F (49°C) al entrar en la lavavajillas. Consulte la secci6n "Consejos para la eficiencia de la Lavavajillas", • _,Hay objetos de aluminio que rozan los plates durante el lavado? Los objetos de aluminio desechables pueden romperse en la lavavajillas y rayar los demas artfculos.
TABLE DES MATII RES CONTRATS DE PROTECTION ................................................... Aux Ctats-Unis ........................................................................... Au Canada ................................................................................. 42 42 43 GARANTIE .................................................................................... 43 LA SI_CURITI_ BU LAVE-VAISSELLE ........................................ Avant d'utiliser le lave-vaisselle ................
GARANTIE LIMITI_E DE CINQ ANS SUR LES PANIERS SUPleRIEUR ET INFleRIEUR Contrats d'entretien Votre achat a plus de valeur parce que vous pouvez compter sur Sears HomeCentral ® pour le service. Avec plus de 2400 specialistes formes et I'acces a plus de 900 000 pieces et accessoires, nous avons les outils et les pieces ainsi que les connaissances et competences pour remplir cette promesse que nous vous faisons : Nous assurons le service de nos produits.
LA SI CURITI Votre s6curit6 DU LAVE-VAISSELLE et celle des autres est trbs importante. Nous donnons de nombreux messages de securit6 importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous de toujours lire tousles messages de securit6 et de vous y conformer. _ Ce symbole d'alerte de securit6 vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves & vous et & d'autres.
INSTRUCTIONS Pour un laveovaissele avee un cordon Le lave-vaisselle Risquede baeculement Nepaeutliser telave-vaisselejusqu'i ce qu't eoitcompJetement inetale. Nepaeappuyersur Japorteouverte. Lenon-respectde ceeinstructionspeutcauser deeMeeeuresgravesou deecoupuree.
PII CES ET CARACTI RISTIQUES 1 15 2 16 3 17 4 18 19 5 6 2O 8 21 9 22 10 11 .... .................... 24 12 9. Porte-couteaux 10. Ouverture d'arriv_e d'eau [dans la paroi de la cuve] 11. Butoir de panier 12. 121ementchauffant 1. Lavage au niveau superieur 2. 3. Reglage du panier superieur Panier a ustensiles 4. Tiges flexibles 5. Panier superieur amovible 6. Plaque signaletique des numeros de modele et de serie 13. Distributeur de detergent 14. Event actif 7. Tiges rabattables 8.
6. Le detergent est distribue au moment approprie dans le programme. L'eau chaude et le detergent sent asperges sur les surfaces sales de la charge, ce qui enleve les particules alimentaires. 7. Les debris enleves de la vaisselle par le lavage sent filtres hers de I'eau de lavage au passage dans le syst_me de pompage. (Voir I'illustration ci-dessous.) IJ Jvsge n, :el ge .......
Mode de fonctionnement smartwash TM du syst_me de d_tection 5. 1. A la mise en marche du programme smartwash TM, I'indicateur SENSING s'illumine pendant que les capteurs smartwash TM detectent la quantite de debris et de vaisselle et la temp@ature de I'eau dans le lave-vaisselle. 2. Apres la determination de la quantite de debris et de vaisselle, les capteurs ajustent automatiquement la temperature et la quantite d'eau utilisee pour la charge.
• Placer les articles avec la partie ouverte vers le bas pour un meilleur nettoyage et egouttement. Conseils de fonctionnement silencieux Pour eviter les bruits de choc et d'entrechoc fonctionnement : durant le • S'assurer que les articles legers sont bien retenus dans les paniers. • S'assurer que les couvercles et poignees de casserole, plaques a pizza eta biscuits, etc. ne touchent pas les parois interieures ou n'entravent pas la rotation du bras d'aspersion.
Pour ajuster les tiges flexibles 3. Appuyer sur les bords et glisser I'attache vers le bord exteme du panier jusqu'a fixation en place. 1. Saisir la pointe de la tige qui se trouve dans le support de la tige. 4. Repeter I'operation pour I'autre c6te. 2. Pousser doucement 5. 3. Abaisser la rangee de tiges, vers le centre du panier. Retirer completement le panier pour s'assurer que les attaches sont en bonne position. la tige hors du support de la tige.
Tiges rabattables II est possible de rabattre une ou deux rangees de tiges a I'arriere du panier inferieur. ke panier inferieur est con_u pour les assiettes, casseroles et ustensiles. De nombreux articles jusqu'a 13 po (33 cm) de hauteur conviennent dans le panier inferieur. (Voir les modeles de chargement recommandes ci-dessous.) REMARQUE : Les caracteristiques du panier de votre lavevaisselle peuvent differer des illustrations. 1. Saisir la pointe de la tige qui se trouve dans le support de la tige. 2.
Certains aliments (tels que le sel, le vinaigre, les produits laitiers, les jus de fruits, etc.) peuvent causer des piqQres ou de la corrosion sur les couverts. Effectuer un programme de ringage si la charge n'est pas assez pleine pour un lavage immediat. Charger le partier _:couverts alors qu'il est dans le partier inferieur ou le retirer pour le charger sur un comptoir ou sur une table.
2. Verser le detergent dans la section pour le lavage principal. Voir la section suivante "Quantite de detergent & utiliser'. 3. Remplir la section de prelavage, si necessaire. (Voir "Tableaux de selection de programmes".) Fermer le couvercle du distributeur. 4. Le couvercle s'ouvrira Iors du programme pour distribuer detergent. le Quantit_ de d_tergent & utiliser • La quantite de detergent & utiliser depend de la durete de I'eau et du type de detergent.
Un agent de ringage emp_che I'eau de former des gouttelettes qui peuvent secher en laissant des taches ou coulees. II ameliore egalement le sechage en permettant a I'eau de s'ecouler de la vaisselle au cours du rin£age final en liberant une petite quantite de I'agent de rin(}age dans I'eau de ringage. Votre lave-vaisselle est congu pour utiliser un agent de ringage liquide. Ne pas utiliser un agent solide ou en forme de barre.
} ii_i;6:!}} } } o [_,_e_,£ix <;e _'_ o Utiliser ce programme pour tousles types de saletes courantes Iors du lavage d'une charge de vaisselle complete ou partielle. Durant le programme, les detecteurs determineront la temperature de I'eau, la duree de lavage et la quantite d'eau en fonction du niveau de salete et la quantite de vaisselle & laver. Lors du lavage principal, Faction de lavage fera des pauses repetees pendant quelques secondes. _ 4 ........
Utiliser ce programme pour les casseroles et la vaisselle ordinaire difficiles & nettoyer et tres sales. Lavage • 130°F (54°C) Lavage principal • 140°F (60°C) Rin_age Rin_age • Rin_age final chauff6 • 140°F (60°0) Utiliser ce programme pour des charges comportant des quantites normales de debris alimentaires, (L'etiquette de consommation d'energie est basee sur ce programme.) Lors du lavage principal, I'action de lavage fera des pauses rep6tees pendant quelques secondes.
%_,_, s_ ¸ s_ © @eme ....... _,_ _ ' Durant le premier remplissage d'un programme 1. Appuyer sur une nouvelle touche de programme et/ou d'options. 2. Verifier les distributeurs de detergent. IIs doivent _tre bien remplis pour le nouveau programme. II est possible de personnaliser les programmes en appuyant sur une option.
Air Dry/s_chage & I'air Selectionner cette option pour secher la vaisselle sans chaleur. Le sechage sans chaleur est utile Iorsque les charges contiennent des articles en plastique sensibles aux temperatures elevees. • La premiere fois que vous utilisez le lavage differe, I'afficheur indiquera o pour une mise en marche differee de 1 heure. Pour diff_rer LOCK ON La vaisselle prend plus de temps a secher et certaines taches peuvent survenir.
Sensing/d_tection Ce lave-vaisselle parvient & etablir le degre de salete de la charge. Le degre de salete determine la duree de certains programmes, la quantite de chaleur & ajouter au lavage ou au ringage et le programme necessaire pour laver la charge. Le temoin SENSING (detection) reste allume pendant la detection du degre de salete et le chauffage de I'eau, Le lavage se poursuit pendant la detection.
Mat_riau Lavable au lave-vaisselle?/ Commentaires Mat_riau Lavable au lave-vaisselle?/ Cornmentaires Porcelaine/gres Oui Argent sterling Oui Consulter toujours les recommandations du fabricant avant le lavage. La decoration des articles antiques, peints la main ou I'emaillage peut se det6riorer. Les dorures peuvent se dissiper ou changer de couleur. ou plaque Si le lavage n'est pas effectue immediatement, executer un programme de ringage rapide.
DI PANNAGE Verifier le dispositif anti-refoulement ne se vidange pas bien. Iorsque votre lave-vaisselle Certains codes de plomberie provinciaux ou Iocaux exigent I'installation d'un dispositif anti-refoulement entre un lavevaisselle encastre et le syst_me de canalisation du domicile. Si un tuyau d'evacuation du domicile est bouche, le dispositif antirefoulement protege votre lave-vaisselle contre un refoulement de I'eau.
• Odeur dans le lave-vaisselle Une accumulation de mousse ralentit-elle le bras d'aspersion? Ne jamais utiliser de savon ou de detergent lessive. Utiliser uniquement les detergents recommandes pour lave-vaisselle. La vaisselle est-elle lavee seulement tousles 2 ou 3 jours? Executer un programme de ringage une ou deux fois par jour jusqu'a ce qu'une charge complete soit accumulee.
Film de silice ou attaque (le film de silice est un dep6t blanc irish; I'attaque produit I'apparence d'un film translucide) • Place-t-on dans le lave-vaisselle de la vaisselle sur laquelle il y a une quantite considerable de residus alimentaires a base de tomates? Les taches peuvent se dissiper graduellement la Iongue. L'utilisation frequente du sechage avec chauffage peut ralentir le processus de dissipation des taches. Les taches n'affectent pas la performance du lave-vaisselle.
Your Home For repair-in your home-of ..... all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories ancl owner's manuals that you need to do-it-yourself. For Sears professional installation of home appliances ancl items like garage door openers and water heaters. 1-800-4-MY-HOME ® (1-800-469-4663) Call anytime, day or night (U.S.A. and Canada) www.sears.com www.sears.