® ULTRA WASH ®Dishwasher Lavavajillas ULTRA WASH ® Lave-vaisselle ULTRA WASH ® Models/Modelos/Modeles 665.17745 = color number, nQmero de color, numero de couleur W10275491A Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 www.sears.com www.sears.
TABLE OF CONTENTS PROTECTION AGREEMENTS PROTECTION AGREEMENTS ....................................................... 2 WARRANTY ..................................................................................... 3 DISHWASHER SAFETY .................................................................. Before Using Your Dishwasher .................................................... 4 5 PARTS AND FEATURES ................................................................
KENMORE APPLIANCE WARRANTY ONE YEAR LIMITED WARRANTY When installed, operated and maintained according to all instructions supplied with the product, if this appliance fails due to a defect in material or workmanship within one year from the date of purchase, call 1-800-4-MY-HOME ®to arrange for free repair. This warranty applies for only 90 days from the date of purchase if this appliance is ever used for other than private family purposes. THIS WARRANTY COVERS ONLY DEFECTS IN MATERIAL AND WORKMANSHIP.
DISHWASHER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING.
GROUNDING iNSTRUCTiONS For a grounded, cord-connected Tip Over Hazard Do not use dishwasher dishwasher: The dishwasher must be grounded. In the event of a malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current. The dishwasher is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and a grounding plug.
PARTS AND FEATURES G A H I J B K C L M D E N F 0 J. Silverware basket A. Top rack B. Bottom rack E. Detergent dispenser F. Vent C. Water inlet opening (in tub wall) D. Heating element G. No-flip clips H. Top spray arm I. ULTRA FLOW TM water feed tube K. Lower spray arm L. Overfill protection float M. ULTRA WASH ® module N. Rinse aid dispenser Q.
The ULTRA WASH _ Soil Removal System gives you sparkling clean dishes, while using less energy and time. The ULTRA WASH _ Soil Removal System includes: • • An Automatic Temperature Control (ATC) that ensures the proper water temperature for the selected wash cycle, dish load size, and soil level of the load. A Triple Action Filtration system that intermittently filters soil from the wash water, thus eliminating the need to scrape dishes.
CONNECTING THE DISHWASHER NOTE: Do not use the thick washer. Portable Dishwashers (on some models) A ........................... @ A. Thin washer B. Screens Electrical Shock Hazard C. Faucet adapter Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Connecting the faucet adapter internal threads Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions fire, or electrical shock.
5. Turn the hot water on slowly until it is all the way on. 6. Plug into a grounded 3 prong outlet. Disconnecting the Dishwasher 1. Turn off the hot water. (This can be done after the last rinse.) 2. Press the red button on the connector to release the water pressure. 3. Lift slightly on the hose connector while pulling down the locking collar. Pull down on the connector. 4. Empty any remaining water from the connector by turning the connector upside-down. 5.
• Place items so open ends face down for cleaning and draining. • Load glasses in top rack only. The bottom rack is not designed for glasses. Damage can occur. • Place cups and glasses in the rows between tines. Placing them over the tines can lead to breakage and water spots. • China, crystal, and other delicate items must not touch each other during dishwasher operation. Damage may occur. • Load lightweight plastic items in the top rack only.
DISHWASHER USE The detergent dispenser has two sections. The smaller Pre-Wash section empties detergent into the dishwasher when you close the door. The larger Main Wash section automatically empties detergent into the dishwasher during the wash. (See the "Cycle Selection Charts.") Filling the dispenser 1. If the dispenser cover is closed, open the cover by moving the cover latch to the right. 2.
To adjust the setting 1. Remove the dispenser knob. IMPORTANT: Your dishwasher is designed to use a liquid rinse aid. The use of rinse aids greatly improves drying by allowing water to drain from the dishes after the final rinse. They also keep water from forming droplets that can dry as spots or streaks. Do not use a solid or bar-type rinse aid. 2.
Press the Cycle Select button until the light below the desired cycle is on. Repeatedly press the Options button until the desired choices are selected. Or press START/RESUME to use the same cycle and options as in the previous cycle. NOTE: If the last cycle you completed when you press START/RESUME. was a rinse cycle, the dishwasher will run the last full wash cycle and options that you selected Light Wash A "O" shows the steps that are in each cycle. Use this cycle for china and crystal.
Heated You can add an item anytime before the main wash starts. Open the door and check the detergent dispenser. If the cover is still closed, you can add items. To add items 1. Open the door slightly to stop the cycle. Wait for the spraying action to stop before opening the door. The Start/Resume light will flash. 2. Open the door. If the detergent dispenser cover is still closed, add the item. 3. Close the door firmly until it latches. The Start/Resume will flash. 4. Press START/RESUME.
During cycles, the vent allows vapor to escape into the room. Between cycles, the vent allows airflow, reducing the buildup of odors. i 8 II The overfill protection float (in the front right corner of the dishwasher tub) keeps the dishwasher from overfilling. It must be in place for the dishwasher to operate. | m t --:_'.,__ ¢'-_¢1 7 7 Check under the float for objects that may keep the protector from moving up or down. IMPORTANT: The vapor is hot. Do not touch the vent during drying.
DISHWASHER CARE Cleaning the exterior In most cases, regular use of a soft, damp cloth or sponge and a mild detergent is all that is necessary to keep the outside of your dishwasher looking nice and clean. If your dishwasher has a stainless steel exterior, a stainless steel cleaner is recommended. Cleaning the interior Hard water minerals can cause a white film to build up on the inside surfaces, especially just beneath the door area. Do not clean the dishwasher interior until it has cooled.
TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here and possibly avoid the cost of a service call... • Dishwasher • Dishwasher is not operating properly Are dishes washed only every 2 or 3 days? Run a rinse cycle once or twice a day until you have a full load. does not run or stops during a cycle Does the dishwasher have a new plastic smell? Run a vinegar rinse as described in "Spotting and filming on dishes" later in this Troubleshooting guide.
Did you use the correct amount of effective detergent? Use recommended dishwasher detergents only. Refer to the "Detergent Dispenser" section. Detergent must be fresh to be effective. Store detergent in a cool, dry area. Heavy soil and/ or hard water generally require extra detergent. Orange stains on plastic dishes or dishwasher interior Are large amounts of tomato-based foods on dishes placed in the dishwasher? Stains gradually fade over time. Regular use of heated drying will slow fading.
|NDICE CONTRATOS DE PROTECCION ................................................ 19 26 Deposito del agente de enjuague .............................................. Consejos para la eficiencia de la lavavajillas ............................. Tablas de seleccion de ciclos .................................................... Como cancelar un ciclo ............................................................. Para cambiar un ciclo o una seleccion ......................................
GARANT|A DE LOS ELECTRODOMESTICOS GARANTiA LIMITADA DE UN AI_IO Cuando este electrodomestico haya sido instalado, operado y mantenido segOn las instrucciones provistas con el producto, si este electrodomestico falla por defectos de material o de mano de obra dentro de un afio a partir de la fecha de compra, Ilame al 1-800-4-MY-HOME ® para gestionar la reparacion libre de cargo.
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS Su seguridad y la seguridad Hemos incluido muchos mensajes importantes todos los mensajes de seguridad. de los demos es muy importante, de seguridad en este manual y en su electrodomestico. Este es el simbolo de advertencia Lea y obedezca siempre de seguridad. Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a usted y a los demas.
INSTRUCCIONES DE CONEXION A TIERRA Para una lavavajillas con cable el_ctrico tierra: Peligro de Vuelco No use ia iavavajillas instalada. antes de estar completamente No se apoye en la puerta abierta. No seguir estas instrucciones serias o cortaduras. puede ocasionar heridas y conexi6n a La lavavajillas debe estar conectada a tierra.
PIEZAS Y CARACTER|STICAS G A H I J B K C L M D E \ N F 0 A. Canasta B. Canasta superior inferior C. Orificio de entrada de agua (an la pared de la tina) D. Elemento calefactor E. Dep6sito de detergente F. Orificio de ventilaci6n J. Canastilla para cubiertos K. Brazo rociador inferior G. Sujetadores seguros H. Brazo rociador superior I. Tuba de afimentaci6n de agua ULTRA FLOW TM L. Flotador de protecci6n de sobrellenado M. M6dulo ULTRA WASH ® N. Dep6sito del agente O.
C_@@_2 _'_ _:t_._#_ o_ _ _o_,_ __ •a_ _ _ _ _ •_i El sistema de remocion de suciedad ULTRA WASH _ le brinda platos limpios y relucientes, menor cantidad de energia.
CONEXION DE LA LAVAVAJILLAS NOTA: No use la arandela gruesa. Lavavajillas port._tiles (en algunos modelos) A ............................. @ B ::::::::::::::::::::: A. Arandela B. Filtros Peligro de Choque El_ctrico delgada C. Adaptador Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terrninales. No quite la terminal de conexi6n a tierra. No use un adaptador. No use un cable el_ctrico de extensi6n.
4. Cuando el conector encaje en su lugar con un chasquido, suelte el collar de bloqueo. 5. Abra el grifo de agua caliente lentamente, hasta que este totalmente abierto. 6. Conecte a un contacto de pared de conexion a tierra de 3 terminales. 2. Presione el boton rojo en el conector para aliviar la presion del agua. B Desconexi6n de la lavavajillas 1. Cierre el agua caliente. (Esto puede hacerse despu6s del Oltimo enjuague.) C D A. Adaptador del grifo de agua B. Collar de bloqueo C. Bot6n rojo D.
Sujetadores La canasta superior se ha dise_ado para tazas, vasos y articulos peque_os. Muchos articulos, hasta de 9" (22 cm), caben en la canasta superior. (Vea los siguientes modelos recomendados de carga.) seguros Los sujetadores seguros sirven para sostener los articulos livianos de plastico tales como tazas, tapas o tazones en su lugar durante el lavado. NOTA: Las caracteristicas de la canasta de su lavavajillas pueden ser diferentes de las ilustraciones que siguen. Para mover un sujetador 1.
• Asegure las ollas y cacerolas con suciedad profunda boca abajo en la canasta. • Aseg0rese de que los mangos de las ollas y otros objetos no impidan la rotacion del (de los) brazo(s) rociador(es). El (los) brazo(s) rociador(es) debe(n) moverse libremente. • No coloque objetos entre la canasta inferior y el costado de la tina de la lavavajillas. Pueden bloquear el orificio de admision del agua.
NOTA: Vea las "Tablas de seleccion de ciclos" para saber que seccion Ilenar dependiendo del ciclo seleccionado. • La cantidad de detergente que debe usar depende del nivel de suciedad de la vajilla, de la dureza del agua y del tipo de detergente. Si usa muy poco, los platos no quedarAn limpios. Si usa demasiado en agua blanda, las piezas de cristal quedarAn manchadas. • La dureza del agua puede cambiar durante un periodo de tiempo.
Ajuste del agente de enjuague Consejos La cantidad de agente de enjuague que se coloque en el enjuague final puede regularse. Para casi todos los tipos de agua, el ajuste de fabrica de 2 dara buenos resultados. Si tiene agua dura o nota circulos o manchas de calcio en sus vasos o platos, pruebe con un un ajuste m_s alto. de eficiencia adicionales • Para ahorrar agua, energia y tiempo, no enjuague los platos antes de ponerlos en la lavavajillas.
Heavy Wash/Lavado intenso C<¢Y mo canoe Use este ciclo para ollas, cacerolas y vajilla comQn con suciedad profunda yen caso de agua dura**. Use ambas secciones detergente. Pre- Lavado Enjuague Enjuague lavado Principal* o Purga final* • • • • 145°F del depbsito Secado de Tiempo Uso promedio* (min) agua (gal/L) 135" 6,9-7,8/ • Enjuague Normal Wash/Lavado 1= Oprima CANCEL/DRAIN (Cancelar/Desaguar). cancelar/desaguar se enciende. 2.
4 Hr Delay (Retraso de 4 horas) ..;_,, _'J_CO O_' _...,.:s_ 8@ ©I3C _@S" O ......... Usted puede personalizar sus ciclos presionando repetidamente el bot6n de Options (Opciones) hasta que las opciones deseadas esten seleccionadas. Si cambia de parecer, optima el bot6n de Options (Opciones) otra vez para apagar la opci6n, o si Io desea, seleccione una opcion diferente. Usted puede cambiar una opci6n en cualquier momento antes de que dicha opci6n seleccionada comience.
COMO LAVARARTiCULOS ESPECIALES Si tiene dudas acerca del lavado de un articulo determinado, lavavajillas. consulte con el fabricante para ver si se trata de un articulo lavable en la Aluminio Si La temperatura alta del agua y los detergentes pueden afectar el acabado del aluminio anodizado. Aluminio desechable No No lave bandejas de aluminio desechables en la lavavajillas. 12stas podrian moverse durante el lavado y dejar marcas negras en los platos y otros objetos.
CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS Limpieza externa En la mayoria de los casos, todo Io que se debe hacer es usar periodicamente un patio suave y hQmedo o una esponja con un detergente suave para que el exterior de su lavavajillas se vea limpio y reluciente. Si el exterior de la lavavajillas es de acero inoxidable, se recomienda un limpiador de acero inoxidable. Revise la purga de aire del desagQe siempre que su lavavajillas no este desaguando bien.
SOLUCION DE PROBLEMAS En primer lugar, pruebe las soluciones sugeridas aqui y posiblemente tecnico... La lavavajillas no est& funcionando • La lavavajillas no funciona un ciclo Residuos blancos aparecen en la parte frontal del panel de acceso correctamente &Se uso demasiado detergente? "Deposito del detergente".
• Manchas • en los platos Manchas y formacibn de peliculas en los platos 6Es el agua dura o tiene un alto contenido de minerales? El acondicionar el agua del enjuague final con un agente de enjuague ayuda a eliminar las manchas y la formacion de peliculas. Mantenga el deposito del agente de enjuague Ileno. • &Esta la temperatura del agua demasiado baja? Para Iograr optimos resultados en el lavado de la vajilla, el agua deberA tenor una temperatura de 120°F (49°C) al entrar en la lavavajillas.
TABLE DES MATII RES CONTRATS DE PROTECTION .................................................... 37 GARANTIE .................................................................................... 38 SI_CURITI_ DU LAVE-VAISSELLE ............................................... Avant d'utiliser le lave-vaisselle ................................................. 39 40 PIJ=CES ET CARACTleRISTIQUES 41 .............................................. Systeme d'elimination des solides ULTRA WASH ®..............
GARANTIE DES APPAREILS MI NAGERS KENMORE GARANTIE LIMITI_E DE UN AN Lorsqu'il est installe, utilise et entretenu conformement & toutes les instructions fournies avec le produit, si cet appareil menager fait defaut par suite d'un vice de materiau ou de fabrication au cours de I'annee qui suit la date d'achat, composer le 1-800-4-MY-HOME ® pour obtenir une reparation gratuite.
SI CURITI DU LAVE-VAISSELLE Votre securite et celle des autres est tres importante. Nous donnons de nombreux messages de s_curit_ importants dans ce manuel et sur votre appareil m_nager. Assurez-vous toujours lire tousles messages de s_curit_ et de vous y conformer. de Ce symbole d'alerte de s_curit_ vous signale les dangers potentiels de d_c_s et de blessures graves & vous et & d'autres.
iNSTRUCTiONS DE MISE A LA TERRE [] Pour un lave=vaisselle reli6 & la terre, branch6 un Risque de basculement Ne pas utiliser le lave=vaisselle jusqu'a ce qu'il soit compl_tement install& Ne pas appuyer sur la porte ouverte. Le non=respect de ces instructions peut causer des blessures graves ou des coupures. cordon Le lave-vaisselle doit _tre relie& la terre.
PII CES ET CARACTI RISTIQUES G A H I J B K C L M D E N 0 A. Panier sup6rieur B. Panier inf6rieur C. Ouverture d'arriv_e d'eau (dans la paroi de la cure) D. [-I_ment chauffant E. Distributeur F. [-vent J. Panier _ couverts de d_tergent K. Bras d'aspersion inf_rieur L. Dispositif de protection contre le d6bordement M. Module ULTRA WASH ® G. Agrafes de retenue H. Bras d'aspersion sup6rieur I. Tube d'arriv6e d'eau ULTRA FLOW TM N. Distributeur d'agent de ringage O.
Le systeme d'elimination des solides ULTRA WASH ®vous donne une vaisselle etincelante tout en utilisant moins d'energie et de temps.
RACCORDEMENT DU LAVE-VAISSELLE REMARQUE : Ne pas utiliser la rondelle epaisse. Lave-vaisselle portatifs (sur certains modules) A ........................ @ C, A. Rondelle fine B. Filtres Risque de choc _lectrique Brancher sur une prise a 3 aIv_oles Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser C. Adaptateur reli_e a la terre. Ne pas enlever la broche de liaison a la terre. un cable de rallonge. Le non=respect de ces instructions peut causer un d_cbs, un incendie ou un choc _lectrique. B ......
4. Lorsque le raccord s'enclenche, 5. Ouvrir completement, chaude. 6. Brancher sur une prise de courant & 3 alveoles reliee & la terre. D_brancher 1. rel&cher le collet de blocage. 2. mais lentement, le robinet d'eau Appuyer sur le bouton rouge du raccord pour degager la pression de I'eau. B le lave-vaisselle Fermer I'eau chaude. (Ceci peut _tre fait apr_s le dernier rin£_age.) C D A. Adaptateur pour robinet B. Collet de blocage C. Bouton rouge D. Raccord de tuyau 3.
Agrafes de retenue © a !%:_e _,_,e__@,xp "_..... 8_o_ suspe 'se Le panier superieur est congu pour le chargement des tasses, verres et petits articles. De nombreux articles jusqu'& 9" (22 cm) de hauteur conviennent dans le panier superieur. (Voir les modeles de chargement recommandes ci-dessous.) Les agrafes de retenue maintiennent les articles legers en plastique tels que les tasses, couvercles ou bols en place pendant le lavage.
• • • • Charger les plaques & biscuits, moules & g&teaux et autres gros articles sur les c6tes et & I'arriere. Le chargement de tels articles & I'avant peut emp_cher le jet d'eau d'atteindre le distributeur de detergent. Immobiliser les ustensiles de cuisson tr_s sales dans le panier, cavite vers le bas. Veiller & ce que les poignees des ustensiles et autres articles n'entravent pas la rotation du ou des bras d'aspersion. Le ou les bras d'aspersion doivent pouvoir tourner librement.
UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE Le distributeur de detergent comporte 2 sections. La section plus petite du prelavage vide le detergent dans le lave-vaisselle Iors de la fermeture de la porte. La partie plus grande pour le lavage principal vide automatiquement le detergent dans le lavevaisselle au cours du programme de lavage. (Voir les "Tableaux de selection de programmes".) Remplissage du distributeur 1.
Eau dure (7 grains par gallon US et plus) 8c. &the (40 mL) 4c. &the (20 mL) 9c. &the (45 mL) 7c. &the (35 mL) Remplir jusqu'& la ligne Hard Water (eau dure) Remplir jusqu'& la ligne Hard Water (eau dure) Remplir completement Remplir completement 9c. &the (45 mL) Remplir completement 7 c. & the (35 mL) Remplir completement un detergent en poudre concentre ou un detergent liquide.
Contr61e de la temperature 1. 2. Hr Wash/Lavage de I'eau Laisser couler I'eau chaude par le robinet le plus proche du lave-vaisselle pendant au moins 1 minute. Placer un thermom_tre & viande ou & confiserie dans une tasse a mesurer en verre. de 1 heure) Pour economiser de I'eau et de I'energie, les lave-vaisselle de rendement elev6 utilisent la filtration avancee, ce qui peut avoir comme consequence de plus Iongues durees de programme (dans certains cas plus de 2 heures).
Light Wash/Lavage I_ger Utiliser ce programme pour les articles en porcelaine et en cristal. Ce programme comprend un lavage leger et un rin£;age delicat. Pendant le sechage & chaud, I'el6ment de chauffage fonctionne par intermittence. Utiliser la section principale du distributeur de d_tergent.
3. Heated Dry/s_chage avec chaleur L'option Heated Dry (sechage avec chaleur) combinee I'utilisation d'un agent de ringage vous donnera d'excellents resultats de sechage. L'energie requise pour utiliser Heated Dry (sechage avec chaleur) ne coQte que quelques cents par programme. Heated Dry (sechage avec chaleur) est active quand le temoin sur le bouton Heated Dry (sechage avec chaleur) est allum& S'assurer de bien charger les articles en plastique dans le panier superieur pour eviter de les endommager.
LAVAGE D'ARTICLES SPI CIAUX En cas de doute au sujet du lavage d'un article particulier, consulter le fabricant pour determiner s'il est lavable au lave-vaisselle. Aluminium Oui L'eau chaude et les detergents peuvent affecter la finition de I'aluminium anodis& Aluminium jetable Non Ne pas laver les plats d'aluminium jetables au lave-vaisselle. IIs risquent de se deplacer durant le lavage et de transferer des marques noires a la vaisselle et & d'autres articles.
ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE Nettoyage de I'ext_rieur Dans la plupart des cas, il suffit d'utiliser un linge doux, humide ou une eponge et un detergent doux pour nettoyer les surfaces exterieures du lave-vaisselle et preserver son aspect de produit neuf. Si I'exterieur du lave-vaisselle est en acier inoxydable, un nettoyant pour acier inoxydable est recommand& Nettoyage Verifier le dispositif anti-refoulement ne se vidange pas bien.
DEPANNAGE Essayer d'abord les solutions suggerees ici; elles pourraient vous eviter le coot d'une visite de service... • Le lave-vaisselle • ne fonctionne Le lave-vaisselle ne fonctionne d'un programme pas correctement A-t-on utilise une quantite excessive de detergent? Voir la section "Distributeur de detergent". pas ou s'arr_te au cours La porte est-elle bien fermee et enclenchee? A-t-on selectionn6 le bon programme? de selection de programmes".
Presence • • Marques noires ou grises sur la vaisselle Des articles d'aluminium frottent-ils contre la vaisselle durant le lavage? Les articles d'aluminium jetables peuvent se deteriorer dans le lave-vaisselle et causer des marques. Laver ces articles & la main. Pour eliminer les marques d'aluminium, employer un produit de nettoyage moyennement abrasif.
Your Home For expert troubleshooting and home solutions advice: @ www.managemyhome.com For repair - in your home - of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories and owner's manuals that you need to do-it-yourself. For Sears professional installation of home appliances and items like garage door openers and water heaters.