Installation guide
Am
Removetape and savefor futureuse.
Removecontentsfrom inside microwaveoven including
turntable, turn table supportand hub.
Mounting plate is gray metal plate attached to back of
microwave hood.
Removethe mounting plate:
• Remove two screws @ from top of microwave hood
located closest to the front corners. Do not remove
screws locatedtowards the center of hood.
• Remove front grille ®. Set screws and grille aside.
• Pull hook © to releasemounting plate. Separate
mounting plate and set aside.
• Replacegrill.
Completelyclose door andreplace tapesothat door does
not swingopenwhile microwaveisbeing handled.
Forventless(recircuiating)operation,go to "Prepare
cabinet opening" page12.
Toventthrough the wall, go to step 2 then to step 3, "Wall-
venting installation".
Toventthrough the roof, go to step 2 then to step 6,
"Roof-venting installation".
R
Quitela cintay gudrdelapara usoen el futuro.
SaquetodoIo queest6dentrodel hornode microondas
inciuyendoei plato giratorio,ei soportedel platogiratorioy el
eje.
Laplacade montajees la placamet_licagris queest_ en la parte
traserade la campanadel homo.
Quite la placade montaje:
• Quitelos dos tornillos @ de la partesuperior de lacampana
del homo, que est6nm_s pr6ximos alas esquinasdelanteras.
No quite los tornillos colocados haciael centrode la campana.
• Quitela rejilla delantera®. Aparte los tornillos y la rejilla.
• Jaleel gancho @ parasoltar la placade montaje.Quitela
placade montaiey ap_rtela.
• Vuelvaa colocar la rejilla.
Cierrela puertacompletamenteyvuelvaa colocarla cinta
para quela puertanose abramientrasse trabajaen el horno.
Parafuncionamientosinsaiida de aire (recirculaci6n),vayaa
lasecci6n "Preparelaabertura del gabinete"en la p_gina12.
Parasacarel aire a trav6sde la pared,vayaal paso 2, luegoal
paso3, "lnstalaci6n con salidade airea trav6s de la pared".
Parasacarel aire a trav6sdel cieloraso,vayaal paso 2, luego
al paso 6, "lnstalaci6ncon salidade airea trav6s del cielo raso'.
Remove5 screws that attach damper plate @ to top of
microwave hood cabinet.
Keepdamper plateand screws together and set aside.
I
@
Quite los 5 tornillos que fijan la placa de la compuerta @ a
la parte superior del gabinete de la campanadel homo.
Mantengajuntos la compuerta y los tornillos y ap_rtelos.
Carefullyslidethe air deflector ® out of the cabinet.
Rotateair deflector so that deflector vanes® will face out
the rear of the cabinet and the small exhaust port @ of the
air deflector faces the exhaust port ® in microwave hood.
Slide air deflector back into cabinetas far as it will go.
Checkthat deflector vanes ® face the rear of the cabinet
and that the small exhaust ports @ ® face each other.
Deslice con cuidado el deflector de aire ® parasacarlo del
gabinete. Gire el deflector de aire de manera que las aletas del
deflector ® queden orientadas hacia la parte trasera del
gabinete y la lumbrera de escapepequefia@ del deflector de
aire quedeorientada hacia la lumbrera de escape® de la
campana del horno.
Deslice completamente el deflector de aire paravolver a
colocarlo en el gabinete.Verifique que las aletas del deflector
® quedenorientadas hacia la parte trasera del gabinetey que
las lumbreras de escapepequefias @ ® queden orientadas la
una hacia la otra.
10
Reattachdamper plate® with five screws. 5.
Vuelva a fijar la placa de la compuerta ® con cinco tornillos.
Carefullyslidethe air deflector ® out of the cabinet.
Rotate air deflector so that deflector vanes® face the top of
the cabinet and the small exhaust port @ of the air deflector
faces the exhaust port in microwave hood ®.
Desliceconcuidadoel deflector de aire ® parasacarlo del
gabinete. Gire el deflector de aire de manera que las aletasdel
deflector ® queden orientadas hacia la parte superior del
gabinete y la lumbrera de escape pequefia@ del deflector de
aire quedeorientada hacia la lumbrera de escapede la
campana del homo ®.
Slide air deflector back into cabinet as far as it will go.
Checkthat deflector vanes® face the top of the cabinet and
that the small exhaust ports @ ® face each other.
Deslicecompletamente el deflector de aire paravolver a
colocarlo en el gabinete.Verifique que lasaletas del deflector
® quedenorientadas hacia la parte superior del gabinete y
que las lumbreras de escapepequefias @ ® queden
orientadas la una hacia la otra.
Reattachdamper plate@ with four screws at each corner of
the damper plate. Save bright-colored tapping screw for use
later to attach damper assembly.
8.
Vuelva a fijar la placa de la compuerta ® con cuatro tornillos
en cada esquina de la placa de la compuerta. Guardeel tornillo
de roscado de colores brillantes para usarlo, posteriormente,
parafijar el conjunto de la compuerta.
11