Installation guide
0
Elnlllllll II IIIIIIIllll
'1. Disconnectpowersupplyto outlet. Desconecteel suministroel6ctricodel tomacorrientede
pared,
2. Put on gloves and safety glasses. P6ngaselos guantes y los anteojos protectores.
3. Disconnect and movefreestanding range to provide easier Desconectey mueva la cocina autoestable para tener f_cil
access or put a protective cover over a cooktop, acceso o ponga unacubierta protectora en la encimera. Saque
Removeall contents from upper cabinet, todos los objetos del gabinete superior.
4. llJ oJo_L_ Using measuring tape, find and clearly mark the vertical Con una cinta de medir, Iocalice y marque con claridad la linea
centerline ® of the cabinet opening on the wall directly central vertical @ de la abertura del gabineteen la pared
under the upper cabinet, directamente debajo del gabinete superior.
m
rearwall
paredtrasera
J
Topof wall template most align with
frontedge of cabinet.
Laportesuperiordelaplantillade
pareddebealieearseconel borde
delanterodelgabinete.
Line up paperwall template centerline with centerline on
wall. Tapeor tack wall template to wall. Top of template
must be locateda minimum of 66"from floor.
Note:
• If front edge of cabinet is lower than back edge, adjust
top of wall template to be level with front edge.
Alinee la lineacentral de la plantilla de pared con la linea
central de la pared. Fije con cinta o clave con tachuelas la
plantilla de pared a la pared. La porte superior de la plantilla
debe quedar a un minima de 66" desde el piso.
12
m
m
Nota:
• Si el borde delantero del gabinete est_ m_s bajo quael borde
posterior, ajuste la porte superior de la plantilla de pared para
qua quede nivelada con el borde delantero.
Find and mark the location of all wall studs on wall template.
If there are no wall studs in the opening area, DO NOTinstall
microwave hood. Consult your building inspector.
Localicey marque la ubicaci6n de todos los montantes de
pareden la plantilla de pared.
Si no hay montantes de pared en el _rea de la abertura, NO
instale la campanadel horno. Consulte con su inspector de
construcci6n.
m
To locatethe paper upper cabinet template, measure bottom
of upper cabinet. Trim the edges of "A", "B", and "C" on
upper cabinet template so template will fit on bottom of
upper cabinet. If upper cabinet has a frame and the bottom
of cabinet is recessed,trim template to fit inside the
recessedarea. Align centerline of upper cabinet template
with centerline of wall template. Tapeor tack to cabinet
bottom.
ParaIocalizar la plantilla de pareddel gabinete superior, mida
la base del gabinete superior. Carte los bordes de "A", "B" y "C
en la plantilla del gabinete superior de maneraque la plantilla
quepe en la base del gabinete superior. Si el gabinete superior
tiene un marco y la porte inferior del gabinete est_ empotrada,
carte la plantilla para que quepedentro del _rea empotrada.
Alinee la lineacentral de la plantilla del gabinete superior con
la linea central de la plantilla de pared. Fijelacon cinta o
cl_vela con tachuelaa la base del gabinete.
Checkif points"D" and "E", or "F"and "G" on walltemplateare
over a wall stud@: If pointsareover a wall stud, drill 3/16"
holes.If pointsareoverdrywall, drill 3/4"holes.
If there is not a wall studat points "D" and"E", or "F" and "G"
or at only oneset of points,find within shadedareas"H" and'T'
the screw pointsclosestto the centerof wall stud(s).Drill 3/16"
holes® into wall stud(s).Twoor preferablyfour lagscrews
must be usedto securemountingplateto wall.
Note:the mountingplateMUSTbesecuredto the wall at the
four corner points"D" and "E", or "F" and"G', using either
1/4-20x 3" boltsandtoggleheadsor 1/4 x 2" lagscrews.
(Referto SectionC page15.)
The locationof your wall stud(s) may differ from what is
shown.
Verifique que los puntos "D" y "E', o "F" y "G" de la plantilla
de pared estdnsabre un montante de pared ®: si los puntos
est_n sabre un montante de pared, hagaorificios de 3/16". Si
los puntos est;_nsabre un muro interior sin mortero, haga
orificios de 3/4°.
Si no hay ning_n montante de pared en los puntos "D" y "E',
o "F" y "G", o s61oen un par de puntos, Iocalice dentro de los
_reas sombreadas "H" e 'T' los puntos paratornillos rods
cercanos al centro del montante o los montantes de pared.
Hagaorificios de 3/16" ® en el montante o en los montantes
de pared. Deben usarse dos o, preferiblemente, cuatro
tornillos de cabezacuadrada para madera parafijar la placa de
montaje de pared.
Nota: la placa de montaje DEBEfijarse a la pared en los puntos
de las cuatro esquinas "D" y "E" o "F" y "G', usando ya sea
pernos de cabezaredonda o acodillada de 1/4-20 x 3" o
tornillos con cabezacuadrada para madera de 1/4 x 2"
(Consulte la Secci6n Cen la p_gina 15).
Sus montantes de pared podrian estar en lugares diferentes de
los qua se muestran en la ilustraci6n.
continued onpage 14 continua en lap6gina 14 "13