® ULTRA WASH ® Dishwasher Lavavajillas ULTRA WASH ® Lave-vaisselle ULTRA WASH ® Models/Modelos/Modeles 665.7436:_ :_ = color number, nQmero de color, numero de couleur 8565826 Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 www.sears.com www.sears.
TABLE OF CONTENTS PROTECTION AGREEMENTS PROTECTION AGREEMENTS ....................................................... In the U.S.A ................................................................................... In Canada ..................................................................................... 2 2 3 WARRANTY ..................................................................................... 3 DISHWASHER SAFETY ..................................................................
LIMITED TWO-YEAR WASH SYSTEM Maintenance Agreements Your purchase has added value because you can depend on Sears HomeCentraP for service. With over 2,400 Service Technicians and more than a million parts and accessories, we have the tools, parts, knowledge and skills to back our pledge: We Service What We Sell. Your Kenmore ® product is designed, manufactured and tested to provide years of dependable operation. But like all products, it may require service from time to time.
DISHWASHER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or Thissafety is themessages safety alertwillsymbol. "WARNING.
iib!i!i!A_o_i@ Li!:siii!'_ii! yi])!i:ii!,¸¸_ i!iiil)_iS;iiiiw_i!!!!:lSil, i@t.... GROUNDmNG mNSTRUCTmONS For a grounded, Tip Over Hazard Do not use dishwasher until completely installed. Do not push down on open door. Doing so can result in serious cord-connected dishwasher: The dishwasher must be grounded. In the event of a malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current.
PARTS AND FEATURES M _J J A. Upper level wash B. Top rack C. Bottom rack D. Fold-down tines E. Lower spray arm E Water inlet opening (in tub wall) G. Rack bumper (on some models) H. Heating element L Vent N. Silverware basket O. Model and serial number label J. K. L M. Q. Overfill protection float R. Detergent dispenser S.
Li!)L]i]F:L_;;'!;Ji_=,=_ W_ii_;_!:iiii_]i-ii _¸¸'¸_¸¸¸ :SoiiiiiR,_!!I_¢!;_ _iov_i!::;ii_iii S;i!yJi!;:::ilA:_iii:!!:i_;ii;i _i Press the desired cycle and option selections. (See "Dishwasher Use.") The ULTRA WASH _ Soil Removal System gives you sparkling clean dishes, while using less energy and time. The ULTRA WASH _ Soil Removal System includes: • A heavy-duty grinder that acts as a food disposer to grind and dispose of large food particles.
Quiet operating tips No-flip clips To avoid thumping/clattering noises during operation: • Make sure lightweight load items are secured in the racks. • Make sure pot lids and handles, pizza pans, cookie sheets, etc., do not touch interior walls or interfere with the rotation of the spray arm. • Load dishes so they do not touch one another.
Overlap theedgesofplates forlargeloads. Loadsoup,cereal, andserving bowlsintherackina variety ofwaysdepending upontheirsizeandshape. Loadbowls securely between therowsoftines.Donotnestbowls because thespraywillnotreachallsurfaces. Loadthesilverware basket whileitisinthebottomrackortake thebasketoutforloading onacounter ortable. NOTE: Unload orremove thebasketbefore unloading theracks toavoidspilling waterdroplets ontothesilverware. • Placesmallitemssuchasbabybottlecaps,jarlids,corncob holders, etc.
DISHWASHER USE The detergent dispenser has 2 sections. The Pre-Wash section empties detergent into the dishwasher when you close the door. A B Where to fill C D Top of 3rd step (9 tsp or 45 mL) Top of 2nd step (6 tsp or 30 mL) A. Cover B. Main Wash section C. Cover latch D. Pre-Wash section Top of 1st step (3 tsp or 15 mL) The larger Main Wash section automatically empties detergent into the dishwasher during the main wash. (See the "Cycle Selection Charts.
2. Place a candy or meat thermometer cup. 3. Check the temperature running into the cup. iiii:::i_iii_i_sSS_ ¸,izi,_,_ii;k:::iil ii}}}!iiiSii%:!}!_ ;_S;;_:i!i!_ii_ .... in a glass measuring IMPORTANT: Your dishwasher is designed to use a liquid rinse aid. The use of rinse aids greatly improves drying by allowing water to drain from the dishes during the final rinse. They also prevent water from forming droplets that can dry as spots or streaks.
Heavy Wash Use this cycle for loads with heavy food soil. Use both detergent dispenser sections. Wash Main Wash Rinse or Purge Final Rinse • • • Purge • Dry • Approximate Time Water Usage (gal/L) 2 hrs* 6.9-10.8/ 26.1-40.9 1. Press CANCEL/DRAIN. 2. The dishwasher starts a 2-minute drain (if needed). Let the dishwasher drain completely. The light turns off after 2 minutes. The door must be closed for the dishwasher to drain. The Cancel/Drain light glows. ................................
To turn You can customize your cycles by pressing an option. If you change your mind, press the option again to turn the option off. Select a different option if desired. You can change an option anytime before the selected option begins. For example, you can press an unheated drying option any time before drying begins. Press START/RESUME to use the same cycle and option(s) as the previous wash cycle.
During drying, you can see steam escaping through the vent at the upper left corner of the door. This is normal as the heat dries your dishes. ,J The overfill protection float (in the front right corner of the dishwasher tub) keeps the dishwasher from overfilling. It must be in place for the dishwasher to operate. • Check under the float for objects that may keep the protector from moving up or down. IMPORTANT: The vapor is hot. Do not touch the vent during drying.
DISHWASHER CARE Cleaning ................................................................................................................................................................................................................................. Check the drain air gap anytime yeur dishwasher isn't draining the exterior well. In most cases, regular use of a soft, damp cloth or sponge and a mild detergent is all that is necessary to keep the outside of your dishwasher looking nice and clean.
TROUBLESHOOTING here and possibly avoid the cost of a service call... Odor in the dishwasher Dishwasher is not operating properly Are dishes washed only every 2 or 3 days? Run a rinse cycle once or twice a day until you have a full load.
Did you use the correct amount of effective detergent? Use recommended dishwasher detergents only. Refer to the "Detergent Dispenser" section. Detergent must be fresh to be effective. Store detergent in a cool, dry area. Heavy soil and/ or hard water generally require extra detergent. Dishes do not dry completely • Did you load your dishwasher to allow proper water drainage? Do not overload. Refer to the "Dishwasher Loading" section. Use a liquid rinse aid to speed drying.
iNDICE CONTRATOS DE CONTRATOS DE PROTECCION ................................................ En los EE.UU .............................................................................. En Canada .................................................................................. GARANTIA .................................................................................... 19 19 20 20 SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS .......................................... Antes de usar su lavavajillas ......................
GARANTJA LIMITADA POR DOS AI_IOS DEL SISTEMA LAVADO ULTRA WASH ® Contratos de mantenimiento Su compra adquiere un nuevo valor ya que usted puede confiar en Sears HomeCentral ®para obtener servicio de reparaci6n. Con mas de 2.400 especialistas capacitados en reparaciones y acceso amas de un mill6n de piezas y accesorios, contamos con las herramientas, piezas, conocimiento y la destreza para asegurarnos de respaldar nuestra promesa de que: Reparamos Io que vendemos.
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS Su seguridad y la seguridad de los demf=s es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre todos Hosmensajes de seguridad. Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a usted y a los demas. Este eslos el mensajes simbolo dedeadvertencia de seguridad.
INSTRUCCIONES DE CONEXJ6N A TIERRA Pare una lavavejiHas conexi6n a tierra: PeJigrodeVueJco NouseJaJavavajiJlas antes de estar completamente instalada. No se apoye en ta puerta abierta. No seguir estas instrucciones heddas sepias o cortaduras. puede ocasionar con cable EJectrico Conecte a tierra ta tavavajHlas. Conecte eJ aJambre de conexi6n a tierra aJ conector verde de conexi6n a tierra en ta caja de conexiones. No use extensiones electricas.
PARTES Y CARACTERiSTICAS A. Lavado del nivel superior B. Canasta superior C. Canasta inferior D. Puntas plegables E. Brazo rociador inferior F. Orificio de entrada de agua (en la pared de la tina) G. Parachoques de la canasta (en algunos modelos) H. Elemento de calefaccidn I. Orificio de ventilacidn N. Canastilla para cubiertos tR Etiqueta de nOmero de modelo y serie Q. Mddulo ULTRA WASH c_ J. K. L. M.
Deje correr agua caliente en el fregadero que este mas cerca de su lavavajillas hasta que el agua salga caliente. (Consulte "Consejos para la eficiencia de la lavavajillas".) Cierre la Ilave del agua. El sistema de remoci6n de suciedad ULTRA WASH _ le brinda plates limpios y relucientes, empleando el menor tiempo posible y la menor cantidad de energfa.
Para Iograr un mejor secado, el agua debe escurrirse de todas las superficies. Es importante que el rociado de agua alcance todas las superficies sucias. Coloque los platos de manera que no esten amontonados superpuestos de ser posible. o Preste especial cuidado cuando cargue ollas y cazuelas pesadas. Los artfculos pesados pueden da_ar el interior de la puerta si se dejan caer o se golpean. AsegOrese que las tapas de elias y los mangos, moldes para pizza, moldes para galletas, etc.
Estantes Coloque los moldes para galletas, moldes para pasteles y otros objetos grandes en los costados yen la parte posterior. El colocar tales objetos en la parte del frente puede impedir que el rociado de agua alcance el dep6sito de detergente. para tazas Doble el estante extra que esta al lado izquierdo o derecho de la canasta superior para sostener tazas, cristaleria u objetos largos tales como utensilios y espatulas.
Si la canastilla de los cubiertos no tiene tapas o cuando las tapas estan hacia arriba, mezcle los artfculos en cada secci6n de la canastilla, algunos con la punta hacia arriba y otros hacia abajo para evitar apilamientos. El rociador no puede alcanzar los objetos apilados. COMO USAR LA LAVAVAJILLAS El dep6sito del detergente tiene 2 secciones. La secci6n de Prelavado vierte el detergente en la lavavajillas cuando usted cierra la puerta.
Dbnde Ilenar Parte superior del 3er. nivel (9 cdtas 6 45 mL) IMPORTANTE: Su lavavajillas esta diser_ada para usar un agente de enjuague liquido. El uso de un agente de enjuague mejora el secado pues permite que el agua se escurra de los platos durante el enjuague final. Tambien impide que el agua forme gotitas que pueden secarse como manchas o rayas. No use agentes de enjuague s61idos o en barra. Parte superior del 2do.
Un "_" muestra las etapas que tiene cada ciclo. El uso de agua se muestra en galones de EE. UU./litros. El agua caliente disuelve y activa el detergente para lavavajillas. El agua caliente tambien disuelve la grasa que se encuentra en los platos y ayuda a secar los vases sin manchas. Para Iograr 6ptimos resultados en el lavado de la vajilla, el agua debera tener una temperatura de 120°F (49°C) al entrar en la lavavajillas.
China Gentle/Vajilla de porcelana delicada Use este ciclo para vajilla de porcelana y cristaleria. Este ciclo usa un lavado ligero y un secado delicado. Durante el secado caliente, el elemento de calefacci6n se enciende y se apaga. Use la secci6n con tapa del dep6sito de detergente.
Hi Temp Wash/Lavado a Temperatura Alta Seleccione esta opci6n para calentar el agua a 140°F (60°C) durante las etapas del ciclo. El calentar el agua ayuda a mejorar los resultados del lavado. Esta opci6n agrega tiempo de calor, de agua y de lavado alas partes del ciclo. La funci6n Hi Temp Wash (Lavado a Temperatura Alta) es Qtil cuando las cargas contienen alimentos endurecidos a causa del horneado. Para activar el seguro Oprima y sostenga HEATED DRY (Secado con calor) durante 4 segundos.
Durante el secado, usted puede ver el vapor que se escapa a traves del orificio de ventilaci6n que se encuentra en la esquina superior izquierda de la puerta. Esto es normal mientras el calor seca sus platos. • J • ! • _,| l Si tiene dudas acerca del lavado de un artfculo determinado, consulte con el fabricante para vet si se trata de un articulo lavable en la lavavajillas. • • • COMO LAVAR ARTiCULOS ESPECIALES • t IMPOR'rAN'rP: El vapor es caliente. ventilacidn durante el secado.
Material &Lavable en la lavavajillas?/ Comentarios Plasticos No desechables No pueden resistir las temperaturas del agua y los detergentes. Plasticos Si altas Siempre consulte las recomendaciones del fabricante antes de lavar. La capacidad de los objetos de plastico para resistir las temperaturas altas y los detergentes varia. Es recomendable colocar los objetos livianos, tales come tapas y mantequeras, s61o en la canasta superior.
Para limpiar la purga de aire del desagiie iI:::_:) Lt!!iiiii_;ii:!ilJ (:i:ii_() _i!!!_ii!ii_i:'i!? _::iiiii_i!!i)!ii _[::ii_!i_S;;;ii!!;ii_!ii_i _iiljiiii,ii!!!i_ Revise la purga de aire del desagOe siempre que su lavavajillas no este desaguando bien. Algunas normas de plomeria locales o estatales exigen que se instale una purga de aire del desagQe entre una lavavajillas empotrada y el sistema de desag0e de la casa.
• Residuos blancos aparecen de acceso en la parte frontal del panel _,Se us6 demasiado detergente? "Dep6sito del detergente", Manchas Consulte la seccidn _,Es la marca de detergente Io que causa espuma en exceso? Pruebe una marca diferente para reducir la espuma y eliminar la acumulaci6n.
• Manchas blancas en las cacerolas antiadherente con acabado _,Estan mojados los objetos de plastico? Los objetos de plastico a menudo necesitan un secado con toalla. _,Ha quitado el detergente de la lavavajillas el curado de las cacerolas? Vuelva a curarlas luego de lavarlas en la lavavajillas. • _,Esta vacio el dep6sito del agente de enjuague? Consulte la secci6n "Dep6sito del agente de enjuague". _,Se us6 una opcidn de secado al aire? Use una opci6n de secado caliente para obtener plates mas secos.
TABLE DES MATI#RES CONTRATS DE PROTECTION CONTRATS DE PROTECTION .................................................... Aux Ctats-Unis ........................................................................... Au Canada ................................................................................. 37 37 38 GARANTIE .................................................................................... 38 LA SI_CURITI_ DU LAVE-VAISSELLE .........................................
GARANTIE LIMITI_E DE DEUX ANS SUR LE SYSTI_ME LAVAGE ULTRA WASH ® Contrats d'entretien Votre achat a plus de valeur parce que vous pouvez compter sur Sears HomeCentral® pour le service. Avec plus de 2400 specialistes formes et I'acces & plus d'un million de pieces et accessoires, nous avons les outils et les pieces ainsi que les connaissances et competences pour remplir cette promesse que nous vous faisons : Nous assurons le service de nos produits.
LA SI CURITI DU LAVE-VAISSELLE Votre s6curit6 et celle des autres est trbs importante. Nous donnons de nombreux messages de s6curit6 importants dans ce manuel et sur votre appareil m6nager. Assurez-vous de toujours lire tousles messages de s6curit6 et de vous y conformer. Ce symbole d'alerte de s6curit6 vous signale les dangers potentiels de d6c_s et de blessures graves & vous et & d'autres. oici le symbole d'alerte de s6curit6.
iNSTRUCTiONS Pour avec Risque de baeculement Ne pas utlieer le lave-vaiseelte soit comp!_tement installS. Ne pae appuyer jusqu'_ ce qu'it Le non-respect de ces instructions peut causer dee bleseures graves ou dee coupuree. reJi_ _ Ja terre, branch_ : La connexion incorrecte du conducteur pour relier les apparels & la terre peut causer le risque de choc &lectrique.
PII CES ET CARACTI RISTIQUES C G A. Lavage au niveau sup_neur B. Panier sup_rieur C. Panier inf_rieur G. Butoir de panier (sur certains modeles) H. 'Jl_ment chauffant I. Event O. Plaque signal#tique des num_ros de modele et de s_rie P Module ULTRA WASH _ D. Tiges rabattables E. Bras d'aspersion inf_rieur F. Ouverture d'arriv6e d'eau (dans la parei de la cuve) J. Agrafes de retenue K. Bras d'aspersion sup_rieur L. Tablettes pour tasses M. Tube d'arriv_e d'eau ULTRA FLOW TM N. Panier b couverts Q.
Appuyer sur les boutons de programmes et d'options Si)ii!i_,_:_i;,i::_i:i:!i_ii:'_ _,_!i!_:_ ¸ci'_;!!iiiiiiiiiii_:_iiiiii_i!ili_!i;_i_ii::iiio_iili _i::I,_i!i?!!il;_ ¸,:!,:i!i_oiiiiii_::::!,_!i?!_:_i;,desires. (Volt "Utilisation du lave-vaisselle".) 6. Le systeme d'_limination des solides ULTRA WASH _ vous donne une vaisselle etincelante tout en utilisant moins d'energie et de temps.
S'assurer que les couvercles et poignees de casseroles, plaques a pizza ou a biscuits, etc. n'entravent pas la rotation des bras d'aspersion. Conserver I'eau, I'energie et economiser du temps sur le rin(_age manuel en utilisant un programme de rin(_age pour garder la vaisselle legerement mouillee si vous n'avez pas I'intention de la laver bient6t.
Tablettes pour tasses Rabattre la tablette d'appoint du c6te gauche ou droit du panier superieur pour y placer des tasses, verres a pied ou articles longs tels que les ustensiles et spatules. REMARQUE : Les caracteristiques de votre lave-vaisselle peuvent differer des illustrations ci-dessous. Charge de 12 couverts Charger les plaques a biscuits, moules a g&teaux et autres gros articles sur les c6tes eta I'arriere.
iil]]]iii',',iil _ii!!_i_ii_i !!iii_iii:i=_,_i:!!!_;;ii ii__ji_!i!:_ii _ii_i:: _::i::iiiii_ i!:;]i_i% _iiiii@ii '¸_¸ _i!!i_i OOLt¢,_:_',_i!i!i!_;i+_::i_!!!iii_ Charger le panier a couverts alors qu'il est dans le panier inferieur ou le retirer pour le charger sur un comptoir ou sur une table. UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE REMARQUE : Toujours decharger ou enlever le panier avant de decharger le reste du lave-vaisselle afin d'eviter que des gouttes d'eau ne tombent sur les couverts.
Ou remplir Jusqu'au sommet du 3° repere (9 c. a the ou 45 mL) Jusqu'au sommet du 2° repere (6 c. a the ou 30 mL) IMPORTANT : Votre lave-vaisselle est con9u pour I'utilisation d'un agent de ringage liquide. L'utilisation des agents de rin_age ameliore nettement le s_chage en permettant a I'eau de s'ecouler de la vaisselle au cours du ringage final. IIs emp_chent egalement I'eau de former des gouttelettes qui peuvent secher en laissant des taches ou coulees.
Contr61e de la temperature 1. 2. de I'eau Laisser couler I'eau chaude par le robinet le plus proche du lave-vaisselle pendant au moins 1 minute. Placer un thermometre a viande ou a confiserie dans une tasse a mesurer en verre. Utiliser ce programme pour les casseroles et la vaisselle ordinaire difficiles a nettoyer et tres sales. Utiliser les deux sections du distributeur de d_tergent.
Utiliser ce programme de ringage pour rincer la vaisselle, les verres et I'argenterie qui ne seront pas laves immediatement. Ne pas utiliser de detergent Lavage Lavage principal Rin_;age • Rin_age Final Dur_e (min) 10-14 Consommation d'eau (gal/L) 2,2-4,3/ 8,3-16,3 *Si la temperature de I'eau a I'entree est inferieure a la temperature recommandee ou si la vaisselle est tres sale, le programme compensera automatiquement en augmentant la duree du programme et la temperature de I'eau si necessaire.
Hi Temp Wash/lavage & temp. _lev_e Lock On/verrouillage Selectionner cette option pour chauffer I'eau a 140 ° F (60° C) des moments precis pendant le programme. Une eau plus chaude donne de meilleurs resultats pendant le lavage. Cette option ajoute de la chaleur, de I'eau et du temps de lavage certaines parties du programme. La fonction Hi Temp Wash (lavage & temp. elevee) est utile Iorsque des aliments cults adherent a la vaisselle.
(ilitii ii:i};isil}!il;iii_ili_i;S!!!iii iiiri¢ii_i_i _ii@i!? On peut suivre la progression du programme du lave-vaisselle en verifiant les indicateurs d'etat d'avancement du programme. @ WASHING • • • SENSING DRYING SANITIZED Durant le sechage, vous pouvez voir de la vapeur s'echapper par I'event du coin superieur gauche de la porte. Ceci est normal car la chaleur seche la vaisselle. @ CLEAN REMARQUE : Les caracteristiques de votre lave-vaisselle peuvent differer de celles qui sont illustrees ici.
LAVAGE D'ARTICLES SPECIAUX En cas de doute au sujet du lavage d'un article particulier, consulter le fabricant pour determiner s'il est lavable au lave-vaisselle. Materiau Lavable au lave-vaisselle?/ Commentaires Mat_riau Lavable au lave-vaisselle?/ Commentaires Aluminium Oui Etain, laiton, bronze Non L'eau chaude et les detergents peuvent modifier la couleur et la finition.
ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE Nettoyage Verifier le dispositif anti-refoulement ne se vidange pas bien. de I'ext_rieur Dans la plupart des cas, il suffit d'utiliser un linge doux, humide ou une eponge et un detergent doux pour nettoyer les surfaces exterieures du lave-vaisselle et preserver son aspect de produit neuf. Si I'ext_rieur du lave-vaisselle est en acier inoxydable, un nettoyant pour acier inoxydable est recommande.
DEPANNAGE Essayer d'abord les solutions sugg_r_es ici; elles pourraient vous _viter le coQt d'une visite de service... • Le lave-vaisselle • ne fonctionne Le lave-vaisselle ne fonctionne d'un programme pas correctement Le programme est-il termine? pas ou s'arr_te au cours Le detergent est-il fibre de grumeaux? Remplacer le detergent au besoin. La porte est-elle bien fermee et enclenchee? A-t-on selectionne le bon programme? de selection de programmes".
L'eau que vous utilisez est-elle dure? II se peut que vous ayez besoin d'augmenter la quantite de detergent que vous utilisez. Consulter la section "Distributeur de detergent". II se peut egalement que vous ayez besoin de changer et de choisir un detergent avec un contenu de phosphore de 8,7 %. Film de silice ou attaque (le film de silice est un dep6t blanc irise; I'attaque produit I'apparence d'un film translucide) II y a parfois une reaction chimique de I'eau avec certains types de verres.
Vaisselle endommag_e • au cours d'un programme I_caillage de la vaisselle A-t-on charge le lave-vaisselle correctement? Charger la vaisselle et les verres de telle maniere qu'ils soient stables et qu'ils ne s'entrechoquent pas Iors du lavage. Minimiser I'ecaillage en deplagant lentement les paniers. REMARQUE : Les antiquites, le cristal tres mince et certains types de porcelaine et de verre peuvent _tre trop delicats pour le lavage automatique. Laver a la main.
Your Home iiiiiiiiiiiiiiiiiii_ HHHHHHHHi_ HHHHHHHHi HHHHHHHHi HHHHHHHHi HHHHHHHHi HHHHHHHHi HHHHHHHHi HHHHHHHHi HHHHHHHHi HHHHHHHHi HHHHHHHHi HHHHHHHHi HHHHHHHHi HHHHHHHHi HHHHHHHHi HHHHHHHHi HHHHHHHHi HHHHHHHHi HHHHHHHHi HHHHHHHHi HHHHHHHHi HHHHHHHHi HHHHHHHHi HHHHHHHHi HHHHHHHHi HHHHHHHHi HHHHHHHHi HHHHHHHHi HHHHHHHHi HHHHHHHHi HHHHHHHHi HHHHHHHHi HHHHHHHHi HHHHHHHHi HHHHHHHHi HHHHHHHHi HHHHHHHHi HHHHHHHHi HHHHHHHHi HHHHHHHHi HHHHHHHHi HHHHHHHHi HHHHHHHHi HHHHHHHHi HHHHHHHHi HHHHHHHHi HHHHHHHHi HHHHHHHHi