Use & Care Guide Guía de Uso y Cuidado Guide d’utilisation et d’entretien English / Español / Français Models/ Modelos / Modèles: 417.8191* Kenmore ® Compact Condensing Dryer Condensación Secadora Compacto Sécheuse Compact à Condensation * = Color number, número de color, le numéro de couleur P/N 136937490A (1502) Sears Brands Management Corporation Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.kenmore.com Sears Canada Inc. Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3 www.sears.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Record Model/Serial Numbers WARNING Please read all instructions before using this appliance. The model and serial numbers of your dryer are found on the serial plate located inside the door opening. Record and retain these numbers.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 208-240 v Electric Dryer 10-30R 3-wire (fused 30 amp) UL-approved service cord must be installed on electric dryers (not provided with unit except those manufactured for sale in Canada). 14-30R 4-wire (fused 30 amp) Avoid fire hazard or electrical shock. Do not use an adaptor plug or extension cord or remove grounding prong from electrical power cord. Failure to follow this warning can cause serious injury, fire or death.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS PROTECT CHILDREN • Do not allow children to play on or in the dryer. Close supervision of children is necessary when the dryer is used near children. As children grow, teach them the proper, safe use of all appliances. • Destroy the carton, plastic bag and other packing materials after the dryer is unpacked. Children might use them for play. Cartons covered with rugs, bedspreads or plastic sheets can become airtight chambers. • Keep laundry products out of children’s reach.
Master Protection Agreements KENMORE LIMITED WARRANTY Congratulations on making a smart purchase. Your new Kenmore® product is designed and manufactured for years of dependable operation. But like all products, it may require preventive maintenance or repair from time to time. That’s when having a Master Protection Agreement can save you money and aggravation.
Features LED Display Drum Light Control Lock Water Container Reversible Door Reversing-Action Tumble System Lint Filter Door Latch Moisture Sensor Door Strike Condenser Access Door Latch Condenser Access Door Adjustable Leveling Legs Drying Rack* *Not all models come with drying rack and stacking kit from the factory. They may be purchased as accessories.
Operating Instructions 1 2 3 4 5 1 POWER Button 3 Favorites Button 5 Temperature Button 2 Cycle Selection 4 Cycle Options / Cycle Status Display 6 START/PAUSE Button This manual covers many models and not all cycles, options, or features listed are available on every model. Console shown above for reference only. Your model may differ. Cycle Selection Press the POWER button to turn on the unit. Press the icon for the cycle desired and the indicator for that cycle will be illuminated.
Operating Instructions Specialty Cycle Selection Cycle Settings To scroll through the specialty cycles, continue to press the Specialty Cycles icon. The selected cycle will be shown on the text display. Jeans Select this Auto Dry cycle for drying an entire load of denim jeans. Fast Dry Quickly dry a small load. Wool Use the wool cycle with washable woolens - check your fabric care label to ensure proper garment care. To help your wool items keep their shape, use of optional drying rack is recommended.
Operating Instructions Drying System Maintenance Procedures Lint Filter Plugged When the “Lint Filter Plugged” indicator comes on, follow these steps to clean the filter: 1. Remove the filter by pulling straight up. 2. Release the latch on the filter grille to open the filter. Water Container Full (if direct drain kit not installed) A condensing dryer does not expel moisture-filled air to the outside like a conventional dryer. Moisture is extracted from the air by a condenser within the dryer.
Operating Instructions Other Features chime indicator cycle count down/ delay start timer Favorites maintenance indicators status display end of cycle indicator Favorites After a time period of initial usage, the dryer will automatically remember the 3 most used cycles with their settings and options. To cycle through this list continue to press the My Favorites button. Press START after your desired cycle appears.
Operating Instructions Dryer Settings Table Temperature Max Medium Low Dry Level Max Normal Less Damp Options Wrinkle Guard Timed Dry Delay Start Chime = Available selections.
Operating Instructions Operating Your Dryer 4 Select the appropriate cycle and settings for each load. WARNING NOTE To reduce the risk of fire, electric shock or injury to persons, read the IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS in this Use and Care Guide before operating your dryer. 1 Over-drying can cause wrinkles, shrinkage, lint, harshness and a build up of static electricity. Prepare load for drying. • Dry items of similar fabric, weight and construction in the same load.
Operating Instructions Normal Operating Sounds You may or may not hear the following sounds from your new dryer: A. SUSPENSION ROLLERS The dryer drum is supported by a set of suspension rollers. At times there may be a thumping or rolling sound when the dryer starts. This may happen if the dryer has not been in use for a period of time, or after a heavy load has remained in the dryer drum for an extended period, creating a temporary flat spot on the edge of the roller.
Care and Cleaning WARNING To reduce risk of fire or serious injury to persons or property, comply with the basic warnings listed in the Important Safety Instructions and those listed below. • Before cleaning the dryer interior, unplug the electrical power cord to avoid electrical shock hazards. • Do not use any type of spray cleanser when cleaning the dryer interior. Hazardous fumes or electrical shock could occur. INSIDE • Clean the lint filter after every load.
Care and Cleaning Cleaning Condenser 4. Grab the condenser handle and pull straight out. Clean Condenser When the “Clean Condenser” indicator comes on, follow these steps to remove and clean the condenser assembly: 1. Open the dryer door and locate the condenser access door latch release. 5. Rinse condenser in sink. Clean with mild soap and water if necessary. 2. While pressing release, open the condenser access door. IMPORTANT Do not place condenser in dishwasher for cleaning. 3.
Solutions to Common Problems Common Drying Problems Many drying problems involve poor soil and stain removal, residues of lint and scum, and fabric damage. For satisfactory washing results, follow these suggestions provided by The Soap and Detergent Association. PROBLEM Greasy, oily stains POSSIBLE CAUSES • Fabric softener sheet. SOLUTIONS • Rub fabric softener stains with bar soap. Rinse and rewash. Lint • Overloading. • • Overdrying causes static electricity.
Solutions to Common Problems Avoid Service Checklist Before calling for service, review this list. It may save both time and expense. The list includes common occurrences that are not the result of defective workmanship or materials in this dryer. OCCURRENCE POSSIBLE CAUSE SOLUTION Dryer does not start. Electrical power cord is not securely plugged in or plug may be loose. House fuse blown or circuit breaker tripped. Make sure the plug fits tightly in wall outlet. Dryer runs but won’t heat.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Anote su Número de Modelo y de Serie ADVERTENCIA Lea todas las instrucciones antes de usar este secadora. Anote a continuación el número de modelo y de serie que se encuentran en la placa de serie situada en el interior de la puerta de la secadora. Conserve estos números para referencia futura.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Secadora eléctrica de 208-240 V 10-30R Trifilar (con fusible de 30 A) Las secadoras eléctricas deben tener un cordón eléctrico aprobado por UL (no se incluye con los electrodomésticos excepto los fabricados para la venta en Canadá). 14-30R Tetrafilar (con fusible de 30 A) Evite el riesgo de incendio o de choque eléctrico. No utilice un enchufe adaptador ni un cable de extensión, y tampoco quite la espiga de conexión a tierra del cable de alimentación eléctrica.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PROTEJA A LOS NIÑOS • No permita que los niños jueguen encima ni dentro de la secadora. Es necesario supervisar de cerca a los niños cuando se utilice la secadora cerca de ellos. A medida que crezcan, enséñeles el uso correcto y seguro de todos los artefactos. • Después de desembalar la secadora, destruya los cartones, las bolsas de plástico y otros materiales de empaque. Los niños podrían utilizarlos para jugar.
ACUERDOS MAESTROS DE PROTECCIÓN Enhorabuena por haber hecho una compra inteligente. Su nuevo producto Kenmore® está diseñado y fabricado para brindarle años de funcionamiento fiable. Pero, como cualquier producto, puede necesitar mantenimiento preventivo o reparaciones periódicas. Es por eso que tener un Acuerdo maestro de protección podría ahorrarle dinero y molestias.
Características Pantalla Luz del tambor Bloqueo de los controles Depósito de agua Puerta reversible Sistema de secado de acción de marcha atrás Filtro de pelusas Pestillo de la puerta Sensor de humedad Gancho de la puerta Pestillo de la puerta de acceso al condensador Puerta de acceso al condensador Patas niveladoras ajustables Rejilla de secado plegable* *No todos los modelos incluyen de fábrica una rejilla de secado y un kit de instalación apilada.
Instrucciones de Funcionamiento 1 2 3 4 5 1 Botón Encendido 3 Botón « Favorites » (Favoritos) 5 Botón « Temperature » (Temperatura) 2 Selector de Ciclo 4 Opciones de ciclos / Pantalla de Estado 6 Botón « START/PAUSE » (Inicio/Pausa) Este manual incluye muchos modelos y no todos los ciclos, opciones o características que se muestran están disponibles en todos los modelos. La consola que se muestra arriba es sólo para referencia. Su modelo puede ser diferente.
Instrucciones de Funcionamiento Ciclos de Especialidad Nivel de Secado (Secado Automático) Para cambiar las selecciones predeterminadas, oprima el botón “Dry Level” (nivel de secado) y seleccione el grado de secado deseado. Para proteger la tela de la ropa, no todos los niveles de secado están disponibles con todos los ciclos. Si un nivel de secado no es adecuado para el ciclo, no puede ser seleccionado. Seleccione el nivel de secado “Normal” para la mayoría de los ciclos de secado automático.
Instrucciones de Funcionamiento Procedimientos de Mantenimiento del Sistema de Secado Filtro de Hilachas Atascado Cuando se ilumine el indicador “Filtro de Hilachas Atascado”, realice estos pasos para limpiarlo: 1. Retire el filtro tirando recto hacia arriba. 2. Libere el pestillo de la rejilla del filtro para abrir el filtro. Depósito de Agua Lleno (si kit de drenaje directo no instalado) Las secadoras por condensación no expulsan aire húmedo al exterior como las secadoras convencionales.
Instrucciones de Funcionamiento Otra Características indicador de campanilla temporizador de ciclo/inicio diferido inicio diferido Favoritos indicadores de mantenimiento pantalla de estado Favorites (Favoritos) Transcurrido un tiempo tras el uso inicial, la secadora recuerda automáticamente los 3 ciclos más utilizados con sus ajustes y opciones. Para desplazarse por esta lista, siga pulsando la tecla de Favorites. Presione START (Inicio) cuando aparezca el ciclo que desea.
Instrucciones de Funcionamiento Tabla de Ajustes de la Secadora Normal (Normal) Heavy Duty (Carga Pesada) Delicates (Delicados) Casual (Planchado Permanente) Mixed Load (Carga Mixta) Touch Up (Retoque) Towels (Toallas) Jeans (Mezclilla) Fast Dry (Secado Rápido) Wool (Lana) Timed Dry (Secado Sincronizado) Estos niveles de temperatura y secado y estas opciones están disponibles con los siguientes ciclos: Specialty Cycles (Ciclos de Especialidad) Temperature (Temperatura) Max (Alta) Medium (Normal) Low (Ba
Instrucciones de Funcionamiento Procedimientos para el secado NOTA ADVERTENCIA El secado excesivo puede causar la formación de arrugas, aspereza, pelusas, el encogimiento de las prendas y la acumulación de estática. Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales, lea las INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD de la Guía de uso y cuidado antes de poner su secadora en funcionamiento. 1 Prepare la carga para secar.
Instrucciones de Funcionamiento Sonidos normales de funcionamiento Es posible que escuche o no los siguientes sonidos en su secadora nueva: A. RUEDAS DE SUSPENSIÓN El tambor de la secadora está apoyado sobre un juego de ruedas de suspensión. En algunas ocasiones es posible que escuche un ruido de golpes o de ruedas girando cuando encienda la secadora.
Cuidado y Limpieza ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio o lesiones personales graves, siga las advertencias básicas enumeradas en las Instrucciones importantes de seguridad y las que se mencionan a continuación. • Antes de limpiar el interior de la secadora, desenchufe el cable de alimentación eléctrica para evitar el peligro de electrocución. • No utilice ningún tipo de producto de limpieza en aerosol para limpiar el interior de la secadora.
Cuidado y Limpieza Limpieza del Condensador 4. Tome el asa del condensador y tire recto hacia afuera. Limpiar Condensador Cuando se ilumine el indicador “Limpiar condensador”, realice estos pasos para retirar y limpiar el conjunto del condensador 1. Abra la puerta de la secadora y localice el liberador del pestillo de la puerta de acceso al condensador. 5. Aclare el condensador en la tina. Limpie con jabón suave y agua si es necesario. 2.
Soluciones de Problemas Comunes Problemas comunes de secado Muchos problemas de secado involucran una limpieza poco satisfactoria, una eliminación incompleta de manchas y tierra, restos de pelusa y espuma, y daño a las telas. Para obtener resultados de secado satisfactorios, siga las instrucciones que proporciona la Asociación de Jabones y Detergentes (Soap and Detergent Association). PROBLEMA Manchas de grasa o de aceite CAUSAS POSIBLES • Lámina de suavizante. Pelusa • Sobrecarga.
Soluciones de Problemas Comunes Lista de verificación de prevención de servicio Antes de llamar al técnico, revise esta lista. Puede ahorrarle tiempo y gastos. La lista incluye situaciones habituales que no son causadas por defectos de fabricación ni de materiales de esta secadora. SITUACIÓN POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN La secadora no enciende. El cable de alimentación eléctrica no está conectado firmemente o el enchufe puede estar flojo.
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Noter les numéros de modèle et de série AVERTISSEMENT Veuillez lire ces instructions au complet avant d’utiliser le laveuse. Les numéros de modèle et de série de la laveuse se trouvent sur la plaque signalétique á la gauche de l’ouverture de la porte. Noter et conserver ces numéros.
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Sécheuse électrique de 208-240 V 10-30R 3 fils (fonctionne avec des fusibles de 30 ampères) Un cordon d'alimentation certifié UL doit être installé sur les sécheuses électriques (non inclus, sauf pour les modèles fabriqués pour être vendus au Canada). 14-30R 4 fils (fonctionne avec des fusibles de 30 ampères) Évitez tout risque d’incendie ou de choc électrique.
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES PROTECTION DES ENFANTS • Ne laissez pas les enfants grimper sur la sécheuse ou jouer autour de celle-ci. Assurez une supervision attentive lorsque l’appareil est utilisé près des enfants. Lorsque les enfants grandissent, enseignez-leur comment utiliser les appareils électroménagers de façon appropriée et sécuritaire. • Détruisez le carton, les sacs en plastique et tout matériau d’emballage externe immédiatement après le déballage de la sécheuse.
CONTRATS DE PROTECTION PRINCIPAUX Félicitations! Vous avez fait un bon achat. Votre nouvel appareil Kenmore® est conçu et fabriqué dans le but de vous offrir plusieurs années d’utilisation sans tracas. Cependant, comme tout appareil, il peut nécessiter un entretien préventif ou des réparations occasionnelles. C’est pourquoi un contrat de protection principal peut vous permettre d’épargner de l’argent et vous éviter des problèmes.
Caractéristiques Éclairage du tambour Affichage Verrouillage des commandes Récipient d’eau Porte réversible Tambour à action inversée Filtre à charpie Loquet de porte Détecteur d’humidité Gâche de porte Verrou de porte offrant un accès au condensateur Porte d’accès au condensateur Pieds de mise à niveau réglables Étagère de séchage* *Certains modèles ne sont pas vendus avec un ensemble de juxtaposition verticale et un support de séchage.
Instructions d’Utilisation 1 2 3 4 5 1 Bouton de « POWER » (Alimentation) 3 Bouton de « Favorites » (Préférences) de « Temperature » 5 Bouton (Température) 2 Sélecteur de Programme 4 Options de Cycles / L’état du cycle « START/PAUSE » 6 Bouton (Démarrer/Pause) Ce manuel couvre plusieurs modèles et certaines options, cycles ou caractéristiques décrites ne sont pas disponibles sur des modèles particuliers.
Instructions d’Utilisation Sélection du Cycle de Spécialité Pour faire défiler les cycles de spécialité, continuez d’appuyez sur l’icône Specialty Cycles (Cycles de Spécialité). Le cycle sélectionné sera affiché sur l’affichage texte. Jeans (Jeans) Sélectionnez ce programme de séchage automatique pour sécher une charge complète de jeans légèrement. Fast Dry (Séchage Rapide) Sélectionnez ce programme pour faire sécher rapidement une petite charge.
Instructions d’Utilisation Procédures Relatives à l’Entretien du Système de Séchage Filtre à Charpie Bouché Lorsque l’indicateur « Filtre à Charpie Bouché » apparaît, suivez ces étapes pour nettoyer le filtre : 1. Retirez le filtre en tirant tout droit vers le haut. 2. Relâchez le verrou sur la grille du filtre pour ouvrir le filtre.
Instructions d’Utilisation Autres Caractéristiques compte à rebours du cycle/ minuteur pour démarrage différé Préférences indicateurs d’entretien indicateur carillon affichage des données du programme indicateur de fin de cycle Favorites (Préférences) Quelques temps après avoir utilisé la sécheuse pour la première fois, celle-ci se souviendra automatiquement des trois cycles les plus utilisés, de même que les réglages et les options qui leur sont associés.
Instructions d’Utilisation Tableau des Réglages de la Sécheuse Normal (Normal) Heavy Duty (Robuste) Delicates (Délicat) Casual (Tout-Aller) Mixed Load (Charge Mixte) Touch Up (Retouches) Towels (Serviettes) Jeans (Jeans) Fast Dry (Séchage Rapide) Wool (Laine) Timed Dry (Séchage Minuté) Ces températures, niveaux deséchage et options sont accessibles dans les programmes suivants : Specialty Cycles (Cycles de Spécialité) Temperature (Température) Max (Maximale) Medium (Moyenne) Low (Basse) Dry Level (Nivea
Instructions d’Utilisation Instructions d’Utilisation de Votre Sécheuse REMARQUE AVERTISSEMENT Le séchage prolongé peut causer le froissage, le rétrécissement, la formation de charpie, l’accumulation d’électricité statique et rendre les articles rugueux. • Appuyez sur le bouton de alimentation pour démarrer l’appareil. • Sélectionnez le cycle désiré en appuyant sur l’icône qui lui est associé.
Instructions d’Utilisation Bruits d’un fonctionnement normal Il est possible que vous entendiez ou non les sons provenant de votre nouvelle sécheuse : A. ROULEMENTS DE SUSPENSION Le tambour de la sécheuse est soutenu par un ensemble de roulements de suspension. Il est possible que vous entendiez parfois un son de battement ou de roulement lorsque la sécheuse démarre.
Entretien et Nettoyage AVERTISSEMENT Pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique, de blessures ou de dommages à la propriété, suivez les consignes énumérées dans les Mesures de sécurité importantes ci-dessous : • Avant de nettoyer l’intérieur de la sécheuse, débranchez le cordon d’alimentation pour éviter tout risque de choc électrique. • N’utilisez pas de nettoyant en vaporisateur lorsque vous nettoyez l’intérieur de la sécheuse.
Entretien et Nettoyage Nettoyage du Condensateur 4. Saisissez la poignée du condensateur et tirez tout droit. Nettoyer le Condensateur Lorsque l’indicateur « Nettoyer le Condensateur » apparaît, suivez ces étapes pour retirer et nettoyer le condensateur : 1. Ouvrez la porte de la sécheuse et trouvez le mécanisme de déverrouillage de la porte d’accès au condensateur. 5. Rincez le condensateur dans un évier. Nettoyez-le avec du savon doux et de l’eau au besoin. 2.
Solutions aux Problèmes Courants Problèmes de séchage fréquents Les mauvais séchages, l’élimination inadéquate de la saleté et des taches, la présence de résidus de charpie ou d’écume et les dommages causés aux tissus constituent les problèmes reliés au séchage les plus fréquents. Pour éviter ces problèmes et obtenir des résultats de séchage optimaux, suivez ces suggestions fournies par la Soap and Detergent Association. PROBLÈME Taches graisseuses et huileuses CAUSES POSSIBLES • Feuille d'assouplissant.
Solutions aux Problèmes Courants Guide de Dépannage Avant de faire appel au service après-vente, consultez cette liste. Cela pourrait vous faire économiser temps et argent. Cette liste décrit des situations courantes qui ne sont causées ni par un défaut de fabrication ni par un matériau défectueux de la sécheuse. PROBLÈME La sécheuse ne démarre pas. CAUSE POSSIBLE Le cordon d'alimentation n'est pas branché correctement ou la fiche est lâche.
.HQPRUH § )RU 6HDUV +RPH 6HUYLFHV LQ KRPH UHSDLU RI DOO .