Use & Care Guide Manual de Uso y Cuidado Kenmore Microwave Hood Combination 1.8 Cu. Ft., 1000 Watts Combinación de microondas y campana 1.8 Pies.Cúbicos, 1000 Vatios Models/Modelos: 111.83532 - White / Blanco 111.83539 - Black / Negro 111.83533 - Stainless Steel / Acero Inoxidable 111.83537 - Black Stainless Steel / Acero Inoxidable Negro Customer Assistance/Asistencia al Cliente 1-800-488-1222 Transform SR Holding Management LLC, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.kenmore.com www.sears.
Customer Assistance For the most prompt assistance to order available replacement parts for this appliance, call 1-800-488-1222. KENMORE LIMITED WARRANTY FOR ONE YEAR from the date of sale this appliance is warranted against defects in material or workmanship when it is correctly installed, operated and maintained according to all supplied instructions. WITH PROOF OF SALE a defective appliance will receive free repair. If the appliance cannot be repaired it will be replaced free of charge.
Introduction Congratulations on your purchase of an over-the range microwave oven. For best results, we suggest reading this guide carefully. You will find instructions on the proper operation and maintenance of your microwave. Table of Contents Introduction ................................................................................................................................................... 1 Precautions to Avoid Possible Exposure to Excessive Microwave Energy .................................
Important Safety Instructions When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the following: WARNING - To reduce the risk of burns, electric shock, fire, injury to persons or exposure to excessive microwave energy: 1. Read all instructions before using the appliance. 2. Read and follow the specific “PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY” found on page 1. 3. This appliance must be grounded. Connect only to properly grounded outlet.
21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. sometimes contain impurities which could ignite. b. Remove wire twist-ties from paper or plastic bags before placing them in oven. c. If materials inside the oven ignite, keep oven door closed, turn oven off and disconnect the power cord or shut off power at the fuse or circuit breaker panel. d. Do not use the oven for storage. Do not leave paper products, cooking utensils or food in the oven when not in use. e.
33. 34. 35. 36. 37. 38. 39. 40. 41. 42. with the cookware manufacturer’s recommendations. 2) Do not subject empty cookware to microwaving. 3) Do not permit children to use plastic cookware without complete supervision. Do not store anythig directly on top of the microwave oven surface when the oven is in operation. TV dinners may be microwaved in foil trays less than 3/4” deep; remove top foil cover and return tray to box.
Installation Recommendations Remove all packing materials both outside and inside the oven before using the oven. The oven requires free movement of air for proper operation. Do NOT block air vents located by the top air grill and underneath the oven. Grounding Instructions This appliance must be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces the risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current.
Microwaving Tips • Make sure all cookware used in your microwave oven is suitable for microwaving. Most glass cooking dishes, measuring cups, custard cups, pottery or china dinnerware, which does not have metallic trim or glaze with metallic sheen, can be used. • If you are not sure if a dish is microwave-safe, use this test: Place in the oven the dish you are testing and a glass measuring cup filled with one cup of water. Set the measuring cup either in or next to the dish. Microwave 1 minute at high.
Safe and Unsafe Materials Materials you can use in microwave oven Utensils Aluminum foil Remarks Shielding only. Small smooth pieces can be used to cover thin parts of meat or poultry to prevent overcooking. Arcing can occur if foil is too close to oven walls. The foil should be at least 1 inch (2.5cm) away from oven walls. Browning dish Follow manufacturer’s instructions. The bottom of browning dish must be at least 3/16 inch (5 mm) above the turntable. Incorrect usage may cause the turntable to break.
Touch Control Panel The Touch Control Panel allows you to set the oven controls with the press of a finger. It’s designed to be easy to use and understand. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. DISPLAY - Displays time of day, time or power level being used, cooking mode and instructions. POWER LEVEL - Press this pad if you want to change from automatic Power Level 10 (High) for cooking. TIME COOK - Press this pad to set the Microwave cooking time.
1 2 4 3 5 6 7 8 9 0 q w r e t y u i o p s a • Each time a pad is pressed, a BEEP will sound. • When STOP/CANCEL Pad is pressed during oven operation, the oven will stop, however, all programmed information is retained. To clear all information, press the STOP/CANCEL Pad again. Note: Styling and features may differ slightly depending on model.
Oven Features at a Glance 1 2 3 4 5 6 7 14 12 11 10 9 8 13 15 1. DOOR LATCHES 2. WINDOW with METAL SHIELD - Screen allows cooking to be viewed while keeping microwaves confined in oven. 3. MODEL NUMBER PLATE - Located on the front wall of the microwave oven. 4. CHARCOAL FILTER (behind Vent Grille) 5. OVEN LIGHT 6. WAVEGUIDE COVER Protects the microwave outlet from splashes of cooking foods. 7.
Operation SETTING THE CLOCK When the oven is first plugged in, the display will show " : 0" and a tone will sound. If the AC power ever goes off, the display show “ : 0” when the power comes back on. 1. Press the CLOCK pad. The ENTER, TIME indicators blink and "12H" is displayed. • This is a 12 hour clock system. 2. Press the CLOCK pad once more. "24H" is displayed. • This is a 24 hour clock system. • This oven has multiple clock systems. If you want 12 hour clock system, omit this step. 3.
TIMER MODE In Timer Mode the display operates as a minute timer. No microwave oven cooking occurs. HOW TO USE AS A MINUTE TIMER 1. Press TIMER pad. The ENTER, TIME indicators blink and “ : 0” is displayed. 2. Press the amount of time you want to count down. The display will show what you pressed. • Your oven can be programmed for 99 minutes 99 seconds. (99:99) 3. Press START pad. • When you press START pad, The TIME indicator starts blinking and the display counts down the time remaining in TIMER mode.
TIME DEFROSTING When TIME DEFROST is selected, the automatic cycle divides the defrosting time into periods of alternating defrost and stand times by cycling on and off. 1. Press DEFROST pad once. The DEF indicator lights and ENTER, TIME indicators blink, “ : 0” is displayed. 2. Press number pads for the desired defrosting time. The display will show what you pressed. • Your oven can be programmed for 99 minutes 99 seconds. (99:99) • See the Defrost by Time Guide for timed defrosting tips. 3.
WEIGHT DEFROSTING WEIGHT DEFROST lets you easily defrost food by eliminating guesswork in determining defrosting time. Follow the steps below for easy defrosting. 1. Press DEFROST pad twice. The DEF. indicator lights and ENTER, LBS indicators blink, "0.0" is displayed. 2. Press number pads for the desired defrosting weight. The display will show what you pressed. • Your oven can be programmed for 0.2 to 6.0 lbs. • See the ounces to tenths-of-pound Conversion Chart below. 3. Press START pad.
MELT/SOFTEN Use the Melt/Soften features to melt butter, chocolate and cheese or to soften ice cream. See the chart for specific settings to use. 1. Press MELT/SOFTEN pad once for butter, twice for chocolate, three times for ice cream, four times for cheese. The display will show what you pressed. 2. Press START pad. MELT/SOFTEN ITEM CHART PRESS PAD DISPLAY ITEM WEIGHT Once S--1 Butter 1/2 cup Twice S--2 Chocolate 8 oz.
TIME COOK 1. Press TIME COOK pad. The COOK indicator lights and ENTER, TIME indicators blink., “ : 0” is displayed. 2. Press number pads for the cooking time. The display will show what you pressed. • Your oven can be programmed for 99 minutes 99 seconds. (99:99) 3. Press POWER LEVEL pad. The display will show PL10 for 100% power. 4. Press number pads for power level (0~10). The display will show PL-0 ~ PL10. 5. Press START pad. • If you skip 3 and 4 step, 100% power is automatic.
Cooking + Cooking 1. Press TIME COOK pad. The COOK indicator lights and ENTER, TIME indicators blink., “ : 0” is displayed. 2. Press number pads for the cooking time. The display will show what you pressed. • Your oven can be programmed for 99 minutes 99 seconds. (99:99) 3. Press TIME COOK pad. The COOK indicator lights and ENTER, TIME indicators blink., “ : 0” is displayed. 4. Press number pads for the cooking time. The display will show what you pressed.
EXPRESS COOK Express Cook is a quick way to set cooking time from 1-6 minutes at 100% (full power). 1. Press one of the EXPRESS COOK pads (from 1-6) for 1-6 minutes of cooking at 100% (full power). The display will show what you pressed. After 1.5 seconds, the display is changed into cooking time and the oven starts cooking. ONE TOUCH COOK(PRESET) One touch cooking allows you to cook or reheat many of your favorite foods by pressing just one pad.
SENSOR OPERATIONS The Sensor Cook categories are designed to detect the increasing vapor released by the food during the cooking process. The microwave oven sensor will automatically adjust the cooking time to the type and amount of food. Using Sensor Settings 1. After the oven is plugged in, wait 2 minutes before using Sensor Cook. 2. Be sure the exterior of the cooking container and the interior of the oven are dry. Wipe off any moisture with a dry cloth or paper towel. 3.
SENSOR COOK Sensor is semi-conductor device that detects the vapor emitted from the food as it heats. The sensor adjusts the cooking time and power level for various food and quantities and you don't need to enter the weight or quantity of the food. POTATO 1. Press POTATO pad. "SCPO" is displayed. 2. Press START pad. • When the sensor detects the vapor emitted from the food, the remainder of cooking time will appear. FROZEN ENTREE 1. Press FROZEN ENTREE pad. "SCFE" is displayed. 2. Press START pad.
SENSOR COOK CHART PRESS PAD Potato DISPLAY SCPO Frozen Entree SCFE Frozen Vegetables Reheat SCFU SrH WEIGHT COMMENTS 8 - 24 oz Before cooking, pierce potato skin with fork 5-6 times. Place potatoes on the turntable. 8 - 32 oz Follow the directions specific for the microwave oven that are printed on the frozen entree packaging. 6 - 16 oz 2-4 tbsp water per serving. Cover with lid or vented plastic wrap. 4 - 36 oz For casseroles, add 2-3tbsp water, cover with lid or vented plastic wrap.
TURNTABLE ON-OFF For best cooking result, the turntable should be on. However the turntable can be turned off so that it does not rotate when extra large dishes are used. 1. Press TURNTABLE On-Off pad to turn turntable rotation on or off. When pad is pressed the display briefly indicates either On or OFF. The options are displayed for 2 seconds. NOTE : (1) T his option is not available in sensor cook, one touch cook, defrost and melt/soften modes.
FILTER RESET If your oven is vented to the inside, the charcoal filter should be replaced approximately every 6 months. The charcoal filter can not be cleaned. The FILTER RESET pad will light up when is time to replace the charcoal filter. Press and hold FILTER RESET pad for 3 seconds after replacing the filter. See page EN-27. TO SET POWER SAVE MODE In power save mode, the display screen is dark when the oven is not in use. 1. Press the STOP/CANCEL pad. “ : 0” or clock appears in the display. 2.
Care and Cleaning Microwave Oven Interior The oven interior should be cleaned after each use with a damp cloth to keep it free from grease and soil buildup. Stubborn soils can be removed with a plastic scrub pad. When cleaning interior surfaces and surfaces of door and oven that come together when the door is closed, use only mild, non-abrasive soaps or detergents applied with a sponge or soft cloth.
The Exhaust Feature The exhaust hood feature on your microwave oven is equipped with two metal filters which collect grease. When the fan is being operated, air is drawn up through the filters and is then discharged through the venting to the outside or through the charcoal filters if not vented to the outside. METAL GREASE FILTER COOKTOP LIGHT METAL GREASE FILTER Reusable Grease Filters The reusable grease filters should be cleaned at least once a month.
Light Replacement Cooktop Light When replacing the cooktop light, make sure that you are wearing gloves to avoid injury from the heat of the lamp. 1. Unplug the oven or turn off the power at the main power supply. 2. Remove the screw from the light cover and lower the cover until it stops. 3. Gently unscrew the bulb(s). Be sure bulb(s) to be replaced are cool before removing. 4. Replace with 30-watt incandescent bulb(s) available by calling the Customer Assistance number 1-800488-1222.
5. Pull the hook a little and remove light cover. 6. Replace light bulb with the 30 watt bulb available by calling the Customer Assistance number 1-800-488-1222. Standard 30 watt appliance bulbs available from supermarkets or hardware stores may also be used. 7. Replace the light cover. 8. Replace the grille air and 3 screws and close the door. 9. Plug the oven in or turn on the power at the main power supply.
Common Questions and Answers Q. Can I open the door when the oven is operating? A. The door can be opened anytime during the cooking operation. The oven will automatically stop cooking and the time setting will maintain until the door is closed and the START Pad is pressed. Q. What causes the oven interior light and display to dim when using a Variable Power Level? A. This is normal and indicates the oven is operating and cycling properly. Q.
Before You Call Check the following to be sure a service call is necessary: If nothing on the oven operates: • check for a blown circuit fuse or a tripped main circuit breaker. • check if oven is properly connected to electric circuit in house. • check that controls are set properly. • check that the cooking time is set. If the oven interior light does not work: • See Oven Light section in this Use & Care Guide or call the Customer Assistance number 1-800-488-1222.
If food is undercooked: • check recipe to be sure all directions (amount, time, and power levels) were correctly followed. • check household voltage. • try plugging the oven into an outlet on a separate electrical circuit. • be sure food was completely defrosted before cooking. If food is overcooked: • check recipe to be sure all directions (amount, time, and power levels) were correctly followed. • the initial temperature of food may have been higher than normal.
Asistencia al cliente Para asistencia más rápida en el pedido de piezas de repuesto disponibles de este aparato, llame al 1-800-488-1222. Garantía limitada de Kenmore POR UN AÑO a partir de la fecha de venta, este aparato está garantizado contra defectos de materiales o mano de obra cuando este dispositivo ha sido instalado, operado y mantenido correctamente de acuerdo con todas las instrucciones suministradas. CON LA PRUEBA DE VENTA, Un aparato defectuoso recibirá reparación gratuita.
Introducción Felicitaciones por su compra de un horno de microondas para ser instalado sobre la estufa. A fin de obtener mejores resultados, le sugerimos leer atentamente esta guía. En ella encontrará instrucciones sobre el funcionamiento y mantenimiento apropiado de su microondas. Tabla de Materias Introducción.....................................................................................................................................................
INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD Cuando se usan equipos eléctricos deben seguirse ciertas reglas básicas de seguridad, incluyendo lo siguiente: ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo de quemaduras, choque eléctrico, incendio, lesiones personales o exposición a energía microondas excesiva: 1. Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico. 2. Lea y siga las “PRECAUCIONES PARA EVITAR POSIBLE EXPOSICION A UN EXCESO DE ENERGIA MICROONDAS” que se encuentran en la página 1. 3.
16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. No sumerja el cordón o el enchufe en agua. Mantenga los cordones eléctricos lejos de las superficies calientes. No deje que el cordón eléctrico cuelgue sobre el borde de la mesa o del mesón. Cuando limpie las superficies de la puerta y del horno que entran en contacto cuando se cierra la puerta, use solamente jabones o detergentes no abrasivos aplicándolos con una esponja o con un paño suave. Para reducir el riesgo de incendio en el compartimiento del horno: a.
27. Los fabricantes de microondas no recomiendan el uso de freidoras o freír en el horno de microondas. El aceite caliente puede dañar las piezas del horno y los utensilios y asimismo causar quemaduras de la piel. 28. Envolturas de plástico: Use solamente aquellos tipos diseñados para horno de microondas y evite formar un sello hermético. Doble hacia atrás una esquina pequeña o haga un pequeño corte para permitir que salga el vapor. 29.
Recomendaciones para la Instalación Retire todos los materiales de empaque tanto del exterior como del interior del horno antes de usarlo. El horno requiere movimiento libre del aire para su funcionamiento correcto. NO bloquee los respiraderos ubicados cerca de la rejilla de aire superior y debajo del horno. Instrucciones Sobre la Puesta a Tierra Este artefacto debe ser puesto a tierra.
Sugerencias para Cocinar en el Microondas • Asegúrese de que todos los utensilios usados en el microondas son resistentes para uso en el microondas. En el horno se pueden usar la mayoría de las fuentes de cocinar de vidrio, las tazas de medición, las tazas de flanes, los utensilios de cerámica o loza que no tengan una guarnición metálica o vidriado con brillo metálico.
Materiales que se pueden usar en el horno a microondas Observaciones Lámina de aluminio Solamente como protección. Pequeñas piezas lisas pueden ser usadas para cubrir partes delgadas de carne o pollo para prevenir sobre cocción. Puede ocurrir que se formen arcos si el filme está muy cerca de las paredes del horno. El filme debe estar por lo menos a 2,5 cm de distancia de las paredes del horno. Bandeja doradora Siga las instrucciones del fabricante.
Panel de Control Sensible al Tacto El Panel de Control Sensible al Tacto le permite programar los controles del horno con el toque de un dedo. Está diseñado para fácil uso y comprensión. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. ‘DISPLAY’ (INDICADOR VISUAL) - Despliega la hora del día, el tiempo o la temperatura durante las funciones de cocción, el nivel de energía que está siendo usado, el modo de cocción e instrucciones de cocción.
1 2 4 3 5 6 7 8 9 0 q w r e t y u i o p s a • Cada vez que se oprima una tecla, se escuchará una SEÑAL SONORA. • Cuando usted enchufa el horno, la visualización enrollará “(TOUCH CLOCK PAD TO ENTER TIME OF DAY) la PISTA del RELOJ del TACTO PARA INCORPORAR HORA”. Si la potencia se interrumpe en cualquier momento, la secuencia antedicha se repite. NOTA: Las características y el estilo pueden ser ligeramente diferentes dependiendo del modelo.
Caracteristicas Generales del Horno 1 2 3 4 5 6 7 14 12 11 10 9 8 13 15 1. 2. PESTILLOS DE LA PUERTA VENTANA con PROTECTOR METALICO - La pantalla permite que se observe la cocción a la vez que se mantiene las microondas confinadas en el horno. 3. PLACA DE NÚMERO DE MODELO - Ubicada en la pared frontal del horno de microondas. 4. FILTRO DE CARBÓN (detrás de la rejilla de ventilación) 5. LUZ DEL HORNO 6.
Funciones AJUSTE DEL RELOJ Cuando el horno se enchufa por primera vez, la pantalla mostrará ": 0" y sonará un tono. Si alguna vez se corta la alimentación de CA, la pantalla muestra ": 0" cuando se vuelve a encender. 1. Presione el botón CLOCK. Los indicadores ENTER, TIME parpadean y se muestra "12H". • Este es un sistema de reloj de 12 horas. 2. Presione el botón CLOCK una vez más. Se muestra "24H". • Este es un sistema de reloj de 24 horas. • Este horno tiene múltiples sistemas de reloj.
MODO TEMPORIZADOR En el modo de temporizador, la pantalla funciona como un temporizador de minutos. No se produce cocción en horno microondas. CÓMO UTILIZAR COMO TEMPORIZADOR DE MINUTOS 1. Presione el botón TIMER. Los indicadores ENTER, TIME parpadean y se muestra ": 0". 2. Presione la cantidad de tiempo que desea. La pantalla mostrará lo que presionó. • Su horno puede ser programado por 99 minutos y 99 segundos. (99:99) 3. Presione el botón START.
DESCONGELACIÓN POR TIEMPO Cuando se selecciona DESCONGELACIÓN POR TIEMPO, el ciclo automático divide el tiempo de descongelación en períodos de descongelación alterna y tiempos de reposo mediante ciclos de encendido y apagado. 1. Presione el botón DEFROST una vez. El indicador DEF se ilumina y ENTER, los indicadores TIME parpadean, se muestra ": 0". 2. Presione los botones numéricos durante el tiempo de descongelamiento deseado. La pantalla mostrará lo que presionó.
DESCONGELACIÓN DE PESO DESCONGELAR POR PESO le permite descongelar fácilmente los alimentos al eliminar las conjeturas al determinar el tiempo de descongelación. Siga los pasos a continuación para descongelar fácilmente. 1. Presione el botón DEFROST dos veces. El DEF. el indicador se ilumina y ENTER, los indicadores LBS parpadean, se muestra "0.0". 2. Presione los botones numéricos para obtener el peso de descongelación deseado. La pantalla mostrará lo que presionó. • Su horno puede ser programado para 0.
MELT / SOFTEN Use las funciones MELT / SOFTEN para derretir mantequilla, chocolate y queso o para suavizar helados. Consulte la tabla para ver las configuraciones específicas que debe usar. 1. Presione el botón MELT / SOFTEN una vez para mantequilla, dos veces para chocolate, tres veces para helado, cuatro veces para queso. La pantalla mostrará lo que presionó. 2. Presione el botón START.
TIEMPO COCCION 1. Presione el botón TIME COOK. El indicador COOK se ilumina y ENTER, los indicadores TIME parpadean., Se muestra “: 0”. 2. Presione los botones numéricos para el tiempo de cocción. La pantalla mostrará lo que presionó. • Su horno puede ser programado por 99 minutos y 99 segundos. (99:99) 3. Presione el botón POWER LEVEL. La pantalla mostrará PL10 para una potencia del 100%. 4. Presione los botones numéricos para el nivel de potencia (0 ~ 10). La pantalla mostrará PL-0 ~ PL10. 5.
MICROONDAS. El indicador DEF se apaga y el indicador COOK comenzará a parpadear. La pantalla muestra el tiempo restante en el modo MICROONDAS. Cuando termine la cocción por MICROONDAS, escuchará 3 pitidos. AGREGAR 30 SEG ADD 30 SEC le permite recalentar durante 30 segundos al 100% (potencia máxima) simplemente presionando el botón START / ADD 30 SEC.
COCINA EXPRESA Express Cook es una forma rápida de configurar el tiempo de cocción de 1 a 6 minutos al 100% (potencia máxima). 1. Presione uno de los botones de EXPRESS COOK (de 1 a 6) durante 1 a 6 minutos de cocción al 100% (potencia máxima). La pantalla mostrará lo que presionó. Después de 1,5 segundos, la pantalla cambia al tiempo de cocción y el horno comenzará a cocinar.
OPERACIONES DEL SENSOR Las categorías Sensor Cocción están diseñadas para detectar el aumento de vapor liberado por los alimentos durante el proceso de cocción. El sensor del horno microondas ajustará automáticamente el tiempo de cocción según el tipo y la cantidad de alimentos. Usar la configuración del sensor 1. Después de enchufar el horno, espere 2 minutos antes de usar Sensor de Cocción. 2. Asegúrese de que el exterior del recipiente de cocción y el interior del horno estén secos.
SENSOR DE COCCION El sensor es un dispositivo semiconductor que detecta el vapor emitido por los alimentos a medida que se calienta. El sensor ajusta el tiempo de cocción y el nivel de potencia para varios alimentos y cantidades, y no necesita ingresar el peso o la cantidad de los alimentos. PATATA 1. Presione el botón POTATO. Se muestra "SCPO". 2. Presione el botón START. •C uando el sensor detecta el vapor emitido por los alimentos, aparecerá el resto del tiempo de cocción. ENTRADA CONGELADA 1.
TABLA DE SENSOR DE COCCION PRESIONE LA DISPLAY ALMOHADILLA PATATA SCPO ENTRANTE CONGELADO SCFE VEGETALES CONGELADOS RECALENTAR SCFU SrH PESO COMENTARIOS 8 - 24 oz Antes de cocinar, perfore la piel de la papa con un tenedor 5-6 veces. Coloque las papas en el plato giratorio. 8 - 32 oz Siga las instrucciones específicas para el horno de microondas que están impresas en el empaque de entrada congelado 6 - 16 oz 2-4 cucharadas de agua por porción. Cubra con una tapa o envoltura de plástico ventilada.
VENTILADOR El ventilador de ventilación elimina el vapor y otros vapores de la superficie de la estufa instalada debajo del microondas. 1. Presione el botón VENT FAN una vez para obtener una alta velocidad del ventilador, dos veces para una velocidad baja o tres veces para apagarlo. Las opciones se muestran durante 2 segundos. NOTA: (1) La alta velocidad del ventilador no se puede usar junto con la cocción por microondas.
PARA CONFIGURAR EL MODO DE AHORRO DE ENERGÍA En el modo de ahorro de energía, la pantalla de visualización está oscura cuando el horno no está en uso. 1. Presione el botón STOP / CANCEL. “: 0” o el reloj aparece en la pantalla. 2. Presione y sostenga el botón CLOCK durante 3 segundos. La pantalla se apagará y sonará un pitido. Para operar el horno en modo de ahorro de energía, presione cualquier tecla.
Cuidado y Limpieza Interior del Horno de Microondas El interior del horno debe limpiarse después de cada uso con un paño húmedo para mantenerlo libre de grasa y acumulación de suciedad. La suciedad persistente puede sacarse con una esponja de fregar de plástico. Cuando limpie las superficies interiores y las superficies de la puerta y del horno que quedan en contacto cuando la puerta se cierra, use solamente jabones o detergentes no abrasivos suaves, aplicados con una esponja o paño suave.
Campana de Escape La campana de escape de su horno de microondas está equipada con dos filtros metálicos que recogen la grasa. Cuando el ventilador está en funcionamiento, el aire es atraído hacia los filtros y luego es descargado a través de la ventilación al exterior o a través de los filtros de carbón si no hay ventilación hacia el exterior. FILTRO METALICO LUZ DE LA CUBIERTA FILTRO METALICO Filtros de Grasa Reusables Los filtros de grasa reusables deben ser lavados por lo menos una vez al mes.
Reemplazo del Foco Luz de la Cubierta Cuando reemplace la luz de la estufa, asegúrese de usar guantes para evitar lesiones por el calor de la lámpara. 1. Desenchufe el horno o apague la alimentación de la fuente de alimentación principal. 2. Retire el tornillo de la cubierta de la luz y baje la cubierta hasta que se detenga. 3. Desatornille suavemente la (s) bombilla (s). Asegúrese de que las bombillas a reemplazar estén frías antes de quitarlas. 4.
5. Tire un poco del gancho y retire la cubierta de la luz. 6. Reemplace la bombilla con la bombilla de 30 vatios disponibles llamando al número de Asistencia al Cliente 1-800-488-1222. También se pueden usar bombillas estándar de electrodomésticos de 30 vatios disponibles en supermercados o ferreterías. 7. Vuelva a colocar la cubierta de la luz. 8. Vuelva a colocar la rejilla de aire y los 3 tornillos y cierre la puerta. 9. Enchufe el horno o encienda la fuente de alimentación principal.
Preguntas y Respuesta Comunes P. ¿Puedo abrir la puerta cuando el horno está funcionando? R. La puerta puede ser abierta en cualquier momento durante el funcionamiento. El horno automáticamente dejará de cocinar y el ajuste de tiempo se mantendrá hasta que la puerta sea cerrada y se oprima la Tecla ‘START’. P. ¿Qué causa que la luz interior del horno y el indicador visual se obscurezcan cuando se usa un Nivel de Energía Variable? R.
Antes de Solicitar Servicio Verifique lo siguiente para asegurarse si es necesario hacer una llamada de servicio: Si no funciona nada en el horno: • Verifique si hay un fusible del circuito fundido o se ha disparado el disyuntor principal. • verifique si el horno está debidamente conectado a un circuito eléctrico del hogar. • verifique si los controles están debidamente ajustados. • verifique si ha establecido un tiempo de cocción.
Si el alimento no termina de cocinarse: • verifique la receta para asegurarse que todas las instrucciones (cantidad, tiempo y niveles de anergia) fueron corectamente seguidas. • verifique el voltaje del hogar. • trate de enchufar el horno en un tomacorriente de un circuito eléctrico separado. • asegúrese de que el alimento esté completamente descongelado antes de cocinarlo.
Kenmore ® Customer Care Hotline To schedule in-home repair service or order replacement parts Para pedir servicio de reparación a domicilio, y ordenar piezas 1-844-553-6667 www.kenmore.