® Dishwasher ,,,, %f'_C:_,t,__ _C_......_, .j ,.o Lavavajillas Model/Modelo 587.1523", 587.1623", *=color number, nQmero de color 154765401 587.1824" Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 www.sears.com www.sears.
Table of Contents Master Protection Agreements Warranty ...................................................................... 3 Safety Instructions ...................................................... 4 Before UsingYour Dishwasher .................................. 5 Dishwasher Features .................................................. 6 Wash System .............................................................. 7 Operating Instructions .............................................
Kenmore Appliance Warranty One Year Limited Warranty When installed, operated and maintained according to all instructions supplied with the product, if this appliance fails due to a defect in material or workmanship within one year from the date of purchase, call 1-800-4-MY-HOME®to arrangefor free repair. If this appliance is used for other than private family purposes, this warranty applies for only 90 days from the date of purchase. This warranty covers only defects in material and workmanship.
Dishwasher Safety Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in the manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING.
Before Using Your Dishwasher GROUNDING INSTRUCTIONS For a grounded, cord-connected dishwasher: Do not use dishwasher until completely installed. The dishwasher must be grounded. In the event of a malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current. The dishwasher is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and a grounding plug.
Dishwasher Features Nozzle Funnel Tub Gasket Top Rack Serial Label _(Iocated on right side of tub) Middle Spray Arm Lower Spray Arm Overfill Protector RinseAid \ \ Bottom Rack Silverware Basket Glass Trap Self-Cleaning Filter Dispenser Detergent Disp_ Heating Element Vent
Operating Instructions Wash System Getting Started Your Kenmore dishwasher filters 100% of the water for optimum cleaning. The wash system uses alternating arms to save water and energy and includes a heavy-duty stainless steel food disposer that grinds up large food particles. How the wash system works 1. Load the dishwasher (See Preparing and Loading Dishes). 2. Hot water enters the dishwasher, covers the filter, and rises to the bottom of the heater clips. 3.
Operating Instructions Vent (continued) Latch CYCLES OPTIONS 2 4 d W_shinq _,_yNo_,d i_U,_ OU_IGUA_]_ SIA ,]bA_O iWash ' Wash Wash !b_.... Rnse i dean P%, % sr_;p ,t ii Appearance may vary from your model. Wash Cycle Selections Note: Cycle times are approximate and will vary with options selected. Not all cycles available on all models. Cycle Chart Water (approx.) Time* (approx.) Washes/ Rinses • Select HEAVY WASH. • Select desired OPTIONS. 9.3 gal. 35.3 liters 2 1/2 hrs.
Operating Option Hi Temp Instructions (continued) Selections Wash Option When HI TEMP WASH option is selected, the dishwasher heats the water in the main wash to approximately 140°F (60°C). Wash action will continue but timer will not advance until proper temperature is reached. The hotter water provided by this option helps activate dishwasher detergent to clean food grease and soil from dishes. HI TEMP WASH option can be used with any cycle except QUICK RINSE.
Preparing and Loading Dishes Dish Preparation Scrape away large pieces of food, bones, pits, toothpicks, etc. The continuous filtered wash system will remove remaining food particles. Burned-on foods should be loosened before loading. Empty liquids from glasses and cups. Foods such as mustard, mayonnaise, vinegar, lemon juice and tomato based products may cause discoloration of stainless steel and plastics if allowed to sit for a long period of time.
Preparing and Loading Dishes (continued) 10 place setting 10 place setting 12 place setting Loading the Bottom Rack Features and appearance of racks and silverware basket may vary from your model. The bottom rack is best for plates, saucers, bowls, and cookware. Large items should be placed along the edge so they do not block the spray arm rotation. For best results, place bowls, casseroles, and sauce pans with soiled surface facing down or toward the center. Tilt slightly for better drainage.
Preparing Loading and the Silverware Loading Dishes (continued) Basket When covers are up, mix items in each section of the basket with some pointing up and some down to avoid nesting. Water spray cannot reach nested items. Cut Injury Load sharp items (knives, skewers, etc.) pointing down. Failure to do so may result in injury. Load the silverware basket while it is in the bottom rack or take the basket out for loading on a counter or table.
Dishwasher Dispenser Filling the Detergent & Detergents Dispenser How much Detergent The amount of detergent to use depends on the water hardness. Water hardness is measured in grains per gallon. Using too little detergent can result in poor cleaning and hard water filming or spotting. Using too much detergent in soft water can cause a permanent film called etching. Your local water company, water softener company or county extension agent can tell you the water hardness in your area.
Dishwasher & Detergents Dispenser Factors Affecting Performance (continued) Rinse Aid Water Pressure Rinse aid greatly improves drying and reduces water spots and filming. Water "sheets" off dishes rather than forming water droplets that cling and leave spots. The hot water line to dishwasher must provide water pressure between 20 and 120 psi. A dispenser, located next to the detergent cup, automatically releases a measured amount of rinse aid during the last rinse.
Care and Cleaning Care of Drain Air Gap If a drain air gap was installed for your built-in dishwasher, check to make sure it is clean so the dishwasher will drain properly. A drain air gap is usually mounted on countertop and can be inspected by removing the cover. This is not part of your dishwasher and is not covered by warranty. Burn Hazard Allow heating element to cool before cleaning the interior. Failure to do so can result in burns.
Solutions to Common Before calling for service, review this save you both time and expense. This common experiences that are not the defective workmanship or material in dishwasher. Dishwashing Dishware list. It may list includes result of your Load with care and do not overload and Loading Dishes.
Solutions to Common Dishwashing Problems (continued) Dishwasher • • • Leaks Cycle Takes a Long Time Use only fresh detergent designed for automatic dishwashers Measure detergent carefully Try a different brand Spilled rinse aid can cause foam and lead to overflowing Wipe up any spills with a damp cloth Check to see that dishwasher is level • Is cycle in a water heating delay? • Check incoming watertemperature 120°F(49°C) • Has the delay start option been selected? Dishwasher Won't It should
Notes 18
Tabla de Materias Garantfa ..................................................................... 20 Instrucciones de Seguridad ..................................... 21 Antes de Usar su Lavavajillas ................................... 22 Caracterfsticas 23 del lavavajillas ................................ Sistema de Lavado ................................................... Instrucciones de Funcionamiento Preparacibn [] [] 24 [] ....................... 24-26 y Carga de la Vajilla ...........
GARANT|A KENMORE B DE ELECTRODOMESTICOS Garantia limitada de un aho Si esta cubierta, cuando se instala y se utiliza de acuerdo con las instrucciones de instalaci6n y la guia de uso y cuidado, falla debido a defectos de material o mano de obra durante el primer aSo a partir de la fecha de compra, Ilame al 1-800-4-MY-HOME® para hacer arreglos para que sea reparada (o reemplazada si no se puede reparar) gratuitamente.
Seguridad del Lavavajillas Su seguridad y la seguridad de otros son muy importantes. Hemos incluido muchos mensajes de seguridad importantes en el manual yen su aparato dom_stico. Siempre lea y obedezca todos los mensajes de seguridad. Este es el simbolo de alerta de seguridad. Este simbolo le avisa de posibles peligros que pueden causar la muerte o lesionarlo a usted y a otros. Todos los mensajes de seguridad seguirAn al simbolo de alerta de seguridad con la palabra "PELIG RO"o"ADVERTENCIA".
Antes de Usar su Lavavajillas INSTRUCCIONES PARA CO NEXION ATIERRA Para un lavavajillas conectado con cable y conectado a tierra: El lavavajillas debe estar conectado a tierra. En caso de mal funcionamiento o averia, la conexi6n a tierra reducir& el riesgo de un choque el_ctrico al proporcionar un paso de menor resistencia a la corriente el_ctrica. El lavavajillas esta equipado con un cable que tiene un conductor de conexi6n a tierra del equipo y un enchufe de conexi6n a tierra.
Caracteristicas del Embudo Empaquetadura Lavavajillas Boquilla de \ Estante Superior laTina Etiqueta de Serie (ubicada en el lado derecho de la tina) Brazo Rociador del Medio Brazo Rociador Inferior Estante Inferior \ Canasta de Cubiertos Protector de Sobrellenado Trampa de Vidrio Filtro Autolimpiante Taza de Detergente de Prelavado Elemento Calefactor Distribuidor de Detergente Distribuidor de Agente de Enjuague Respiradero La apariencia del aparato 23 puede variar del modelo que u
Instrucciones Sistema de Funcionamiento de Lavado Como comenzar Su lavavajillas Kenmore filtra el 100% del agua para una limpieza bptima. El sistema de lavado utiliza brazos alternos para ahorrar agua y energfa, e incluye un triturador de desperdicios de acero inoxidable y de uso pesado que tritura las partfculas grandes de alimentos. Cbmo funciona el sistema 1. Cargue el lavavajillas (V_ase Preparaci6n y Carga de la Vajilla). 2.
Instrucciones de Funcionamiento (continuaci6n) CYCLES Was/ OUIE_GIJA_I} S /_NDA/{ OPTIONS Wash qWash ........ La apariencia del aparato puede ....... , _ Clear_ '_ slo!b,, variar del modelo que usted tiene. Tabla de Ciclos Agua (aprox.) Tiempo* (aprox.) Lavados/ Enjuagues Seleccione HEAVY WASH y las otras OPTIONS deseadas. 9,3 gal. 35,3 litros 2 1/2hrs 4 lavados 4enjuagues Lavado normal (Normal Wash) Para platos y cubiertos con suciedad normal.
Instrucciones de Funcionamiento Opciones de energia Opcion Hi Temp Wash Comienzo (continuaci6n) Diferido 'DELAY HOURS' Cuando se selecciona la opci6n HI TEMP, el lavavajillas calienta el agua en el ciclo principal hasta aproximadamente 140°F (60°C). La acci6n de lavado continuar& pero el cron6metro no avanzar& hasta que se alcance la temperatura apropiada.
Preparaci6n Preparacion y Carga de la Vajilla de la Vajilla Asegt3rese de que nada sobresalga a trav_s del fondo del estante que pueda obstruir la rotaci6n del brazo rociadordel medio. Quite los pedazos grandes de comida, huesos, pepitas de frutas, palillos de dientes, etc. El sistema de lavado continuamente flit rado remover& las particulas de comida restantes. La comida pegada debe removerse de la vajilla antes de colocarse en el lavavajillas. Vacie los liquidos de los vasos y las tazas.
Preparaci6n y Carga de la Vajilla (continuaci6n) 10 puestos 10 puestos 12 puestos Como Cargar el Estante Inferior Las caracterfsticas y el aspecto de los estantes y la canasta de cubiertos pueden ser distintos a los de su modelo. El estante inferior es mejor para platos, platillos, tazones y ollas. Los articulos grandes deben colocarse a Io largo del borde, de manera que no obstruyan la rotaci6n del brazo rociador.
Preparaci6n y Carga de la Vajilla (continuaci6n) Como Cargar la Canasta de Cuando las cubiertas estAn hacia arriba, mezcle los articulos de cada secci6n de la canasta, con unos apuntando hacia arriba y otros hacia abajo, para que no se peguen unos con otros. El rocio de agua no puede Ilegar a los articulos que estan pegados unos con otros. Cortaduras Coloque los arficulos afilados (cuchillos, pinchos de brocheta, etc.) con las puntas hacia abajo. No hacerlo puede causar lesiones.
Distribuidor Como y Detergentes Llenar el Distribuidor del Lavavajillas de Cuanto Detergente Usar La cantidad de detergente que debe usar depende de la dureza del agua. La dureza del agua se mide en granos pot gal6n. Usar muy poco detergente puede resultar en una limpieza deficiente yen que el agua dura produzca una pelicula o manchas en la vajilla. Usar demasiado detergente en agua blanda puede causar una pelicula permanente Ilamada aguafuerte.
Distribuidor Detergentes Lavavajillas Agente Factores que Afectan el Rendimiento y del (continuaci6n) de Enjuague Presion de Agua El agente de enjuague mejora grandemente el secado y reduce la pelicula y las manchas de agua en la vajilla. El agua se desliza de la vajilla, en lugar de formar gotas de agua que se adhieren y dejan manchas. La linea de agua caliente al lavavajillas debe suministrar una presi6n de agua de entre 20 y 120 psi.
Cuidado y Limpieza Cuidado del Espacio de Aire de Drenaje Peligro Si se instal5 un espacio de aire de drenaje en su lavavajillas empot rado, inspecciSnelo para asegurar que est_ limpio, de manera que el lavavajillas drene debidamente. Un espacio de aire de drenaje por Io general estA montado sobre el gabinete y puede inspeccionarse quitando la tapa. Esto no es parte de su lavavajillas y no esta cubierto por la garantia.
Soluciones de Vajillas Problemas Comunes Antes de Ilamar para solicitar servicio, revise esta lista, ya que podria ahorrarle tiempo y dinero. Esta lista incluye las experiencias comunes que no son el resultado de manufactura o materiales defectuosos en su lavavajillas. del Lavado Use un detergente fresco. El detergente viejo es ineficaz. • AsegQrese de que el distribuidor del agente de enjuague est_ Ileno. • Verifique que se est_ usando la cantidad correcta de detergente para el ciclo seleccionado.
Soluciones de Problemas Vajillas Comunes del Lavado (continuaci6n) Aguafuerte El lavavajillas • • Verifique para vet si el disyuntor se ha disparado o si un fusible esta quemado • Aseg_rese de que el suministro de agua est_ abierto • Verifique si el ciclo est& ajustado correctamente (V_anse las Instrucciones de Funcionamiento ) • _,Esta el lavavajillas ajustado para la opciSn de comienzo demorado? • AsegQrese de que la puerta esta cerrada y trabada • • • Usar demasiado detergente en agu
Soluciones de Vajillas Problemas Comunes (continuaci6n) Como quitar las manchas y la graza El agua dura puede causar la acumulaci6n de dep6sitos de cal en el interior del lavavajillas. Los platos y vasos tambi_n pueden tenet manchas y una graza pot varias razones. (V_ase la secci6n de Cristaleria/Cubiertos Manchados o Empafiados.) Para quitar la acumulaci6n, las manchas y la graza, siga estas instrucciones: 1. Coloque los platos y los vasos de la forma normal.
Your Home For expert troubleshooting and home solutions advice: www.managemyhome.com For repair - in your home - of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories and owner's manuals that you need to do-it-yourself. For Sears professional installation of home appliances and items like garage door openers and water heaters.
® Lave-vaisselle Guide de I'utilisation et d'entretien Modele 587.1523", 587.1623", * =Numero de couleur 154765402 587.1824* Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. Sears Canada, Inc., Toronto, Ontario, Canada MB5 2B8 www.sears.com www.sears.
Table des mati6res Contrats de protection principaux Caract_ristiques ........................................................... 2 Consignes de s_curit_ ................................................. 3 Fonctionnement de I'appareil ................................. 4-5 Preparation et chargement de la vaisselle ............ 6-8 Distributeurs et de d_tergents ............................... 9-10 Facteurs affectant le rendement .............................. 10 Entretien et nettoyage ........
Consignes de s6curit6 importantes • Utilisez ringage Ce pictogramme vise & vous avertir de situations dangereuses susceptibles de causer des blessures graves, des brQlures, un incendie ou des chocs electriques. Pour reduire les risques d'incendie, de choc electrique ou de blessures en utilisant votre lave-vaisselle, suivez les precautions qui s'imposent, incluant celles qui suivent: • Lisez toutes les instructions fonctionner votre lave-vaisselle.
Fonctionnement Orifices de I'appareil de CYCLES L'apparance Demarrage 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. peut _tre differente de celle de votre modele. Options Chargerlelave-vaisselle(voir Pr6paration et chargement de la vaisselle). Ajoutez le d6tergent (voir Distributeurs et d6tergents). Ajoutez le produit de rinqage, si n6cessaire (voir Produits de rinqage). S61ectionnez le cycle (CYCLE) d6sir6 (voir Tableau des cycles). S61ectionnez lesOPTIONS (voirOptions) souhait6es.
Fonctionnement de I'appareil (suite) Choix du cycle de lavage Note: Les durees des cycles sont approximatives sont disponibles sur tous les modeles. et varient selon les options selectionnees. Tableau Pas tousles cycles des cycles Cycle Description Pour s_lectionner le cycle Eau (approx.) Lavage long (Heavy Wash) Pour la vaisselle et les ustensiles tres sales. • S_lectionnez HEAVY WASH. • S_lectionnez les OPTIONS d_sir_es.
Pr6paration Preparation et chargement de la vaisselle Les verres et les tasses doivent 6tre places face vers le bas pour un meilleur lavage et essorage. de la vaisselle Grattez et enlevez les gros morceaux de nourriture, les os, les noyaux de fruits, les curedents, etc. Le systeme de lavage avec filtrage permanent enlevera les particules solides de nourritures. Les aliment brules doivent 6tre grattes avant le chargement. Videz les verres et les tasses.
Pr6paration (suite) et chargement de la vaisselle Certains modeles possedent un panier & tasses rabattable ou un panier & tasses/support de verres & pieds. IIs peuvent servir & charger deux niveaux de tasses, de verres & jus de fruit ou d'autres articles de petite taille. Echelonnez les articles sur le niveau superieur de maniere & ce que I'eau puisse atteindre toutes les surfaces internes. Les replier pour charger des grands verres.
Pr6paration et chargement de la vaisselle Chargement du panier ustensiles (suite) Quand les couvercles sont releves, melanger les articles dans chaque section du panier, certains se dirigeant vers le haut d'autres vers le bas, pour eviter de les emboTter. Les jets d'eau ne peuvent pas atteindre certains articles emboTtes. Risque de coupures Placer les articles (couteaux, leur pointe vers le bas. Sinon des blessures s'ensuivre.
Distributeurs Remplissage et d6tergents du distributeur Quelle de quantit6 de d6tergent d6tersif utiliser Le distributeur de detersif est muni d'un godet fermable et d'un autre decouvert. Le detersif dans le godet decouvert tombe dans le lave-vaisselle des que la porte se ferme. Le godet fermable s'ouvre automatiquement durant le lavage principal. La quantite de detergent & utiliser depend de la durete de I'eau. La durete de I'eau est mesuree en grains par gallon.
Distributeurs d6tergents Produit Facteurs affectant rendement et (suite) Pression de ringage Les produits de rin_age ameliorent et reduisent les taches et les films le d'eau La canalisation d'alimentation d'eau chaude au lave-vaisselle doit fournir une pression d'eau entre 20 et 120 psi. le sechage d'eau. L'eau glisse sur la vaisselle et ne forme pas de gouttelettes qui s'accrochent en laissant des taches sur les ustensiles.
Entretien et nettoyage Entretien ventilation Risques de brOlure Laissez refroidir Si un tuyau de ventilation de vidange est installe pour votre lave-vaisselle encastre, assurez-vous qu'il est propre de maniere & ce que le lave-vaisselle puisse vidanger correctement. Un tuyau de ventilation de vidange est monte habituellement sur le dessus de comptoir et peut 6tre inspecte en enlevant le bouchon. Ceci ne fait pas partie de votre lave-vaisselle et n'est pas couvert par la garantie.
Solutions aux probl6mes d'utilisation Verrerie/coutellerie tachee rev tue de pellicule Avant de faire appel b un technicien, consulter la liste qui suit. Cela peut epargner temps et argent. Cette liste porte sur des troubles communs qui ne sont pas causes par un defaut de fabrication ni par un materiau defectueux. Taches residuelles vaisselle Selectionnez long.
Solutions aux probl6mes d'utilisation courante (suite) Vaisselle • tachee ou decoloree Le lave-vaisselle Le the et le cafe peuvent tacher les tasses. Enlevez les taches & la main avec une solution • Les dep6ts de fer dans I'eau peuvent former une pellicule jaune ou brune. Un filtre special installe dans la conduite d'alimentation d'eau corrigera la situation. et pellicule.) • • • Essuyez humide. les taches • correctement.
Solutions Le lave-vaisselle aux probl6mes ne vidange d'utilisation pas courante Taches a I'interieur suite de la cuve correctement Le lavage d'une grande quantite de vaisselle • comprenant des residus de sauce tomate peut donner une apparence rose/orange. Ceci n'affectera pas la performance et s'estompera graduellement avec le temps. Le pre-rin_age et I'utilisation du cycle Rin_age/Mise en attente reduira la formation de taches.
GARANTIE SUR LES APPAREILS KENMORE Garantie limitee d'un an Si le produit est installe, utilise et entretenu selon toutes les instructions fournies et qu'il presente un probleme relie & un defaut de fabrication ou & un vice de materiau au cours de I'annee suivant la date d'achat, telephonez au 1-800-4-MY-HOME® pour obtenir une reparation gratuite de I'appareil.
Your Home For experl trDub_eshootlng and home sM_luhonsadvice: Fo___ ....... ......... o ............. ma,,iorbran,,:Ja_s_:,! anees lawT_an,J garden ÷quiD_er_l, or heating and _oo_lng systems, no matter wi_o made it, ne ma_er' who sold [t_ For _he replacemen_ par_s acc÷ssor_es a:nd owneCs manuaB _hat you need to do-it-yourse_f, _or Sears professional ins_i:la_i_ of home appliances _r_d items _ike g_rag_ deo_ o_ners and tar _!÷a_,ers '.......