Use & Care Guide Manual de Uso y Cuidado high efficiency Para obtener los mejores resultados, deberá utilizarse un detergente HE para lavadoras de alta eficacia y baja espuma. English / Español Model/Modelo: 796.3162#21# Kenmore Elite Top-Loading ® Automatic Washer Lavadora automática de carga superior # = color number, numero de color P/N MFL67221386 Sears Brand Management Corporation Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.kenmore.com www.sears.
TABLE CONTENTS TABLE OF OF CONTENTS PROTECTION PROTECTIONAGREEMENTS AGREEMENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ........................... 3-5 GROUNDING REQUIREMENTS...........................................5 FEATURES AND BENEFITS Key Parts and Components ...............................................6 Optional Accessories ......................................................... 6 Included Accessories..........................................................
SAFETY MESSAGES There are many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can result in property damage and/or serious bodily harm or death. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word DANGER, WARNING or CAUTION. These words mean: Indicates a hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions, including the following. • Unplug the washer before cleaning to avoid the risk of electric shock. • Never use harsh chemicals, abrasive cleaners, or solvents to clean the washer. They will damage the finish. • Do not put oily or greasy rags or clothing on top of the washer. These substances give off vapors that could ignite the materials.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: RISK TO CHILDREN • Do not allow children to play on or in the washer. Close supervision of children is necessary when the washer is used near children. As children grow, teach them the proper, safe use of all appliances. Failure to comply with these warnings could result in serious personal injury. • Keep laundry products out of children’s reach. To prevent personal injury, observe all warnings on product labels.
FEATURES AND BENEFITS KEY PARTS AND COMPONENTS A B LID LOCK The washer lid is locked during operation. The lid can be unlocked by pressing the START/PAUSE button to stop the washer. C G ULTRA-CAPACITY STAINLESS STEEL TUB The ultra-large stainless steel tub offers extreme durability. SOFT CLOSE, TEMPERED GLASS LID The soft close hinges allow the lid to close gently and quietly. The tempered glass is durable and makes it easy to observe the washing process.
INSTALLATION REQUIREMENTS KEY DIMENSIONS AND SPECIFICATIONS Description Rated Voltage/Frequency Dimensions Net Weight Top-Loading Washer 120VAC, 60Hz 27 in. (W) X 28 ⅜ in. (D) X 45 ⅜ in. (H), 55 ¾ in. (H with lid open) 68.6 cm (W) X 72.1 cm (D) X 115.3 cm (H), 141.7 cm (H with lid open) 146.5 lbs. (66.5 kg) CLEARANCES CHOOSE THE PROPER LOCATION WARNING • Washer is heavy. Two or more people are required when moving and unpacking the washer.
INSTALLATION INSTRUCTIONS UNPACKING AND REMOVING SHIPPING MATERIAL When removing the washer from the carton base, be sure the plastic tub support comes off with the base. If you must lay the washer down to remove the base packaging materials, always protect the side of the washer and lay it carefully on its side. DO NOT lay the washer on its front or back. Pad 3. Carefully remove the two foam pads which cover the top sides of the tub guide, making sure not to leave behind any pieces of the foam.
INSTALLATION INSTRUCTIONS CONNECTING THE WATER LINES • IMPORTANT: Use new hoses when installing the washer. Do NOT reuse old hoses. • IMPORTANT: Use ONLY the inlet hoses provided by Kenmore. Aftermarket hoses are not guaranteed to fit or function correctly. Other hoses may not tighten correctly and could cause leaks. Subsequent damage to product or property will not be covered under the terms of the product warranty. • Water supply pressure must be between 14.5 psi and 116 psi (100~800 kPa).
INSTALLATION INSTRUCTIONS CONNECTING THE DRAIN HOSE • The drain hose should always be properly secured. Failure to properly secure the drain hose can result in flooding and property damage. • The drain must be installed in accordance with any applicable local codes and regulations. • Make sure that the drain hose is not stretched, pinched, crushed, or kinked. Option 2: Laundry Tub Laundry Tub Option 1: Standpipe Drain Line Standpipe 35"~47" (0.9~1.
INSTALLATION INSTRUCTIONS LEVELING THE WASHER The tub of your new washer spins at very high speeds. To minimize vibration, noise, and unwanted movement, the floor must be a level, solid surface. NOTE: Adjust the leveling feet only as far as necessary to level the washer. Extending the leveling feet more than necessary can cause the washer to vibrate. • To check if the washer is level from side to side, place a level on the back edge of the lid.
HOW TO USE To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read and follow this WARNING: entire Use & Care Guide, including the Important Safety Instructions, before operating this washer. CONTROL PANEL FEATURES A B E F D A POWER (ON/OFF) BUTTON Press to turn the washer ON. Press again to turn the washer OFF. Pressing the POWER button during a cycle will cancel that cycle and any load settings will be lost. The lid will unlock after a brief pause.
HOW TO USE OPERATING THE WASHER Bleach 1 SORT LAUNDRY AND LOAD WASHER Sort laundry by fabric type, soil level, color and load size, as needed. Open the door and load the items into the washer. 2 ADD CLEANING PRODUCT Add High-Efficiency (HE) detergent to the detergent dispenser drawer. For proper wash performance, always measure the detergent using the measurements provided by the detergent manufacturer. 3 TURN ON THE WASHER Press the POWER button to turn ON the washer.
HOW TO USE CYCLE GUIDE The cycle guide below shows the default settings, available options and recommended fabric types for each cycle. Allowable modifier adjustments are shown below the default setting for each cycle.
HOW TO USE CYCLE GUIDE The cycle guide below shows the default settings, available options and recommended fabric types for each cycle. Allowable modifier adjustments are shown below the default setting for each cycle.
HOW TO USE SORTING WASH LOADS Fabric Care Labels CAUTION • Do not load items higher than the top edge of the tub. Failure to follow this caution can result in leakage or damage to fabrics. • Use the BULKY/BEDDING cycle for buoyant or nonabsorbent items such as pillows or comforters. Failure to follow this caution can result in leakage. • If possible, do not wash any water-resistant items. If you must do so, please select the Bulky/Bedding cycle.
HOW TO USE ABOUT THE DISPENSERS The automatic dispenser consists of two compartments which hold: • Liquid fabric softener. • Liquid or powdered detergent for main wash. Liquid Bleach Compartment The bleach dispenser is a separate compartment at the left front of the tub opening. This compartment holds liquid bleach, which is dispensed automatically at the proper time during the wash cycle. Any liquid remaining in the dispenser at the end of the cycle is water, not bleach.
HOW TO USE DETERGENT AND DISPENSER USE A Word About Detergents High-Efficiency (HE) detergents produce fewer suds, dissolve more efficiently to improve washing and rinsing performance, and help to keep the interior of your washer clean. Using detergent that is not HE may cause oversudsing and unsatisfactory performance which could result in error codes, cycle failure, and machine damage. Maximum To add detergent, bleach, and fabric softener to the automatic dispenser: 1 Open the dispenser drawer.
HOW TO USE TIME AND STATUS DISPLAY The time and status display shows the estimated time remaining and cycle progress. B A A CYCLE STATUS INDICATOR B ESTIMATED TIME REMAINING When a cycle is selected, the default time for that cycle is displayed. This time will change as modifiers or options are selected. Once the START/ PAUSE button is pressed, the washer will measure the size of the load. The estimated time may change once the load size has been measured.
HOW TO USE CYCLE MODIFIER BUTTONS Each cycle has default settings that are selected automatically. You may also customize these settings using the cycle modifier buttons. Press the button for the desired modifier until the indicator light for the desired setting is lit. The washer automatically adjusts the water level for the type and size of wash load for best results and maximum efficiency. Due to the high-efficiency nature of this product, water levels may be much lower than expected.
HOW TO USE OPTION BUTTONS Your washing machine features several additional cycle options that customize cycles to meet your individual needs. IMPORTANT NOTES ABOUT STEAM CYCLES: • Steam may not be visible during the steam cycles. This is normal. • Do not use cycles with added steam option for delicate fabrics, such as wool and silk, or non color-fast fabrics. 1 Turn ON the washer and turn the cycle selector knob to select the desired cycle.
HOW TO USE OPTION BUTTONS FABRIC SOFTENER DELAY WASH Fabric softener is dispensed in the final rinse. This washer is designed to save rinse water by using a jet spray rinse system (SMARTRINSE) in NORMAL/CASUAL and HEAVY DUTY cycles. Press the FABRIC SOFTENER button to change the final rinse from spray rinse to regular rinse so that the fabric softener is most effective. Once you have selected the cycle and other settings, press this button to delay the start of the wash cycle.
CARE AND CLEANING To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read and follow this WARNING: entire Use & Care Guide, including the Important Safety Instructions, before operating this washer. • Unplug the washer before cleaning to avoid the risk of electric shock. Failure to follow this warning can cause serious injury, fire, electric shock, or death. • Never use harsh chemicals, abrasive cleaners, or solvents to clean the washer. They will damage the finish.
CARE AND CLEANING MAINTENANCE Cleaning the Water Inlet Filters If the washer does not fill properly, an error message will show on the display. The inlet valve filter screens could be plugged by hard water scale, sediment in the water supply, or other debris. NOTE: The inlet screens protect the delicate parts of the inlet valve from being damaged by particles that could enter the valves with the water supply.
CARE AND CLEANING CLEANING THE WASHER Proper Use of Detergent Using too much detergent is a common cause of laundry problems. Today’s detergents are formulated to be effective without visible sudsing. Be sure to carefully read and follow manufacturer’s recommendations for how much detergent to use in your wash. You can use less detergent if you have soft water, a smaller load, or a lightly soiled load. NOTE: Use only low-sudsing, high-efficiency detergent. These detergents can be identified by the HE logo.
Kenmore Connect™ System Should you experience any problems with your washing machine, it has the capability of transmitting data via your telephone to the Kenmore Connect Team. This gives you the capability of speaking directly to one of our specially trained technicians. The technician records the data transmitted from your machine and uses it to analyze the issue, providing a fast and effective diagnosis. If you experience problems with your washer, call 1-800-4-MY-HOME ® .
TROUBLESHOOTING GUIDE NORMAL SOUNDS YOU MAY HEAR The following sounds may be heard while the washer is operating. They are normal. Clicking: Lid lock relay when the lid locks and unlocks. Spraying or hissing: Water spraying or circulating during the cycle. Humming or gurgling: Drain pump is pumping water from the washer at times during a cycle. BEFORE CALLING FOR SERVICE Your washing machine is equipped with an automatic error-monitoring system to detect and diagnose problems at an early stage.
TROUBLESHOOTING GUIDE BEFORE CALLING FOR SERVICE (continued) Problem Excessive sudsing Staining Washer will not turn ON NOTE: If the washer stopped during a cycle due to a loss of power, the washer will resume the cycle where it stopped when the power is restored. Wash cycle time is longer than usual Musty or mildewy odor in washer Water leaks Possible Cause Solutions Too much detergent or incorrect detergent.
TROUBLESHOOTING GUIDE BEFORE CALLING FOR SERVICE (continued) Problem Possible Causes Washer will not operate Control panel has powered off due to inactivity. Solutions This is normal. Press the POWER button to turn the washer on. Washer is unplugged. Make sure cord is plugged securely into a working outlet. Water supply is turned off. Turn both hot and cold faucets fully on. Controls are not set properly. Make sure the cycle was set correctly, close the lid and press the START/PAUSE button.
TROUBLESHOOTING GUIDE BEFORE CALLING FOR SERVICE (continued) Problem Possible Causes Ensure that the drain hose is not kinked. Make sure that the drain hose is no higher than 8 ft. above the bottom of the washer and is no more than 5 ft. away from the washer. Proper options not selected. Heavier soils and tougher stains may require Poor stain removal extra cleaning power. Select SOAK to boost the cleaning power of the selected cycle. Articles that have previously been washed Previously set stains.
TROUBLESHOOTING GUIDE BEFORE CALLING FOR SERVICE (continued) Error Codes Problem The display shows: The display shows: The display shows: Washer fills with water slowly or not at all, or the display shows: Possible Cause Solutions The lid is not closed properly. Make sure that the lid is closed properly and press the START/PAUSE button. After starting a cycle, it may take a few moments before the tub begins to turn or spin. The washer will not spin unless the lid is locked.
TROUBLESHOOTING GUIDE BEFORE CALLING FOR SERVICE (continued) Problem Water in the washer drains slowly or not at all, or the display shows: The display shows: The display shows: Possible Cause Solutions Drain hose is kinked, pinched, or clogged. Make sure the drain hose is free of clogs, kinks, etc., and is not pinched behind or under the washer. Adjust or repair drain. Maximum drain height is 96 inches (8 ft.
WARRANTY Kenmore Elite Limited Warranty When installed, operated and maintained according to all supplied instructions, if this appliance fails due to a defect in material and workmanship within one year from the date of purchase, call 1-800-4-MYHOME® to arrange for free repair. If this appliance is ever used for other than private family purposes, this warranty applies for only 90 days from the date of purchase. This warranty covers ONLY defects in material and workmanship, and will NOT pay for: 1.
ÍNDICE ACUERDOS DE PROTECCIÓN INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD ................................................................. 35-37 REQUISITOS DE CONEXIÓN A TIERRA.....................................37 FUNCIONES Y VENTAJAS Piezas y componentes clave .................................................... 38 Accesorio Opcional .................................................................... 38 Accesorios incluidos ....................................................................
MENSAJES DE SEGURIDAD En este manual y en su electrodoméstico figuran muchos mensajes importantes de seguridad. Lea y cumpla siempre con todos los mensajes de seguridad. Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo lo alerta sobre posibles riesgos que pueden resultar en daños sobre la propiedad y/o lesiones físicas graves o la muerte. Todos los mensajes de seguridad estarán a continuación del símbolo de alerta de seguridad y de las palabras de señal de PELIGRO, ADVERTENCIA o PRECAUCIÓN.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales al utilizar este electrodoméstico, siga estas precauciones básicas, entre las que se incluyen las siguientes: • Desenchufe la lavadora antes de proceder a su limpieza para evitar posibles descargas eléctricas. • No utilice nunca productos químicos fuertes, limpiadores abrasivos o disolventes para limpiar la lavadora. Dañarán el acabado.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD ADVERTENCIA: RIESGO PARA LOS NIÑOS • No deje que los niños jueguen en la lavadora o dentro de ella. Cuando se usa la lavadora cerca de los niños se necesita supervisión minuciosa. A medida que los niños crecen, enséñeles el uso apropiado y seguro de todos los electrodomésticos. No cumplir con estas advertencias puede provocar lesiones físicas graves. • Destruya el cartón, la bolsa de plástico y otros materiales de embalaje después de desempaquetar la lavadora.
FUNCIONES Y VENTAJAS PIEZAS Y COMPONENTES CLAVE A B BLOQUEO DE LA TAPA La tapa de la lavadora está bloqueada durante el funcionamiento. La tapa se puede destrabar presionando el botón START/PAUSE para detener la lavadora. TAPA DE CIERRE SUAVE La tapa de cierre suave es un dispositivo de seguridad que cierra la tapa con suavidad. Las bisagras de cierre suave permiten que la tapa se cierre suave y silenciosamente.
REQUISITOS DE INSTALACIÓN DIMENSIONES Y ESPECIFICACIONES CLAVE Descripción Lavadora de carga superior Tensión nominal y frecuencia 120 V de CA, 60 Hz Dimensiones 27" (anchura) X 28 ⅜" (profundidad) X 45 ⅜" (altura), 55 ¾" (altura con la tapa abierta) 68,6 cm (anchura) X 72,1 cm (profundidad) X 115,3 cm (altura), 141,7 cm (altura con la tapa abierta) Peso neto 66.5 kg (146,5 libras) ESCOJA EL LUGAR ADECUADO ESPACIOS DE INSTALACIÓN ADVERTENCIA • La lavadora es pesada.
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DESEMPAQUETADO Y DESEMBALAJE DEL MATERIAL DE TRANSPORTE Al retirar la lavadora de la base de cartón, asegúrese de que el soporte de plástico de la tina sale junto con la base de cartón. Si debe asentar la lavadora hacia abajo para quitar los materiales de embalaje de la base, siempre proteja el lado de la lavadora y deposítela con cuidado sobre su lado. NUNCA asiente la lavadora sobre su parte frontal o posterior.
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN CONEXIÓN DE LAS TUBERÍAS DE AGUA • IMPORTANTE: Use mangueras nuevas cuando instale la lavadora. NO reutilice las antiguas mangueras. • IMPORTANTE: SÓLO use las mangueras de entrada suministradas con KENMORE. Las mangueras comerciales no tienen garantía de que se ajusten o funcionen correctamente. Otras mangueras puede que no se aprieten correctamente y ocasionen fugas.
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN CONEXIÓN DE LA MANGUERA DE DRENAJE Opción 2: Lavadero • La manguera de drenaje siempre debe estar asegurada adecuadamente. No asegurar adecuadamente la manguera de drenaje puede resultar en inundación o daños a la propiedad. • El drenaje debe instalarse según todos los códigos y regulaciones locales vigentes. • Asegúrese de que la manguera de drenaje no está estirada, pinzada, aplastada o retorcida.
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN NIVELACIÓN DE LA LAVADORA La tina de su nueva lavadora gira a velocidades muy elevadas. Para minimizar la vibración, los ruidos y los movimientos no deseados, el piso deberá ser una superficie perfectamente nivelada y sólida. NOTA: Ajuste las patas niveladoras solo en la medida necesaria para nivelar la lavadora. La extensión de las patas niveladoras más de lo necesario puede causar vibración de la lavadora.
INSTRUCCIONES DE USO Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales, lea ADVERTENCIA: y cumpla completamente este manual de uso y cuidado, incluyendo las instrucciones importantes sobre seguridad, antes de poner en funcionamiento la lavadora. FUNCIONES DEL PANEL DE CONTROL A E B F C D A B BOTÓN POWER (ENCENDER/APAGAR) Presione este botón para prender la lavadora. Presiónelo de nuevo para apagarla.
INSTRUCCIONES DE USO MANEJO DE LA LAVADORA 1 CLASIFICACIÓN DE LAS PRENDAS Y CARGA DE LA LAVADORA Clasifique las prendas por tipo de tela, nivel de suciedad, color y tamaño de la carga, según sea necesario. Abra la tapa y cargue las prendas seleccionadas en la lavadora. Bleach Softener Detergent 2 PRODUCTO DE LIMPIEZA Agregue detergente de alta eficiencia (HE) al dispensador de detergente. 3 PRENDER LA LAVADORA Presione el botón POWER para prender la lavadora.
INSTRUCCIONES DE USO GUÍA DE CICLOS La siguiente guía de ciclos muestra los ajustes predeterminados, así como las opciones disponibles y los tipos de tejidos recomendados para cada ciclo. Debajo del ajuste predeterminado para cada ciclo, se muestran los ajustes modificadores permitidos.
INSTRUCCIONES DE USO GUÍA DE CICLOS La siguiente guía de ciclos muestra los ajustes predeterminados, así como las opciones disponibles y los tipos de tejidos recomendados para cada ciclo. Debajo del ajuste predeterminado para cada ciclo, se muestran los ajustes modificadores permitidos.
INSTRUCCIONES DE USO CLASIFICACIÓN DE LAS CARGAS DE LAVADO PRECAUCIÓN • No cargue prendas a través de la tina. Si no se sigue esta advertencia, podrían producirse fugas o daños en los tejidos. • Use el ciclo BULKY/BEDDING (prendas voluminosas y de cama) para las prendas flotantes o no absorbentes, como almohadas o edredones. Si no se sigue esta advertencia, se pueden producir fugas. • Si es posible, no lave la ropa resistente al agua. Si debe hacerlo, seleccione el ciclo de ropa voluminosa/ropa de cama.
INSTRUCCIONES DE USO ACERCA DE LOS DISPENSADORES El dispensador automático está compuesto de dos compartimientos que contienen: • Suavizante líquido. • Detergente en polvo o líquido para el lavado principal.
INSTRUCCIONES DE USO USO DEL DETERGENTE Y DEL DISPENSADOR Unas palabras sobre los detergentes Los detergentes de alta eficiencia (HE) generan menos espuma y se disuelven más eficazmente para mejorar el rendimiento del lavado y del enjuague, además de ayudar a mantener limpio el interior de la lavadora. Usar un detergente que no es de alta eficiencia puede provocar un exceso de espuma y un rendimiento poco satisfactorio que podrían dar como resultado códigos erróneos, errores de ciclo y daños a la máquina.
INSTRUCCIONES DE USO PANTALLA DE TIEMPO Y ESTADO La pantalla de tiempo y estado muestra el tiempo estimado restante y el progreso del ciclo. B A A INDICADOR DE ESTADO DEL CICLO Estos LED se iluminan cuando se selecciona un ciclo para indicar las fases que se van a realizar. Cuando un ciclo está en marcha, el LED parpadeará para la fase activa. Una vez completada la fase, el LED se apagará. Si un ciclo está en pausa, el LED activo dejará de parpadear.
INSTRUCCIONES DE USO BOTONES MODIFICADORES DE CICLO Cada ciclo dispone de ajustes predeterminados que se seleccionan automáticamente. También puede personalizar estos ajustes utilizando los botones modificadores de ciclo. Presione el botón del modificador deseado hasta que se prenda la luz indicadora del ajuste deseado. La lavadora ajustará de forma automática el nivel de agua para el tipo y tamaño de la carga que lavar para obtener los mejores resultados y la máxima eficiencia.
INSTRUCCIONES DE USO BOTONES DE OPCIÓN La lavadora incluye varias opciones adicionales para daptar los ciclos a sus necesidades particulares. Prenda la lavadora (posición ON) y gire la perilla del selector para seleccionar el ciclo deseado. Si después de seleccionar las opciones se modifica la selección del ciclo, todos los ajustes cambiarán a los ajustes predeterminados del nuevo ciclo. Use los botones modificadores de ciclo para configurar 2 los ajustes para ese ciclo.
INSTRUCCIONES DE USO BOTONES DE OPCIÓN FABRIC SOFTENER (suavizante) El suavizante se distribuye en el enjuague final. Esta lavadora está diseñada para ahorrar agua en el enjuague mediante el uso de un sistema de enjuague con rociado a chorro en los ciclos NORMAL/CASUAL y HEAVY DUTY. Presione el botón FABRIC SOFTENER para cambiar el enjuague final de enjuague con rociado al enjuague normal para que el suavizante sea más eficaz.
CUIDADO Y LIMPIEZA ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales, lea y cumpla completamente este manual de uso y cuidado, incluyendo las instrucciones importantes sobre seguridad, antes de poner en funcionamiento la lavadora. • Desenchufe la lavadora antes de proceder a su limpieza para evitar posibles descargas eléctricas. Si no se sigue esta advertencia, podrían ocasionarse riesgos de lesiones graves, incendio, descarga eléctrica o, incluso, muerte.
CUIDADO Y LIMPIEZA MANTENIMIENTO Limpieza de los filtros de entrada de agua Si la lavadora no se llena correctamente, en la pantalla aparecerá un mensaje de error. Las pantallas del filtro de la válvula de entrada podrían estar taponadas por depósitos de agua dura, sedimentos en el suministro de agua u otros residuos. NOTA: Las pantallas de entrada protegen las partes delicadas de la válvula de entrada para que no vean dañadas por partículas que podrían ingresar en las válvulas con el suministro de agua.
CUIDADO Y LIMPIEZA LIMPIEZA DE LA LAVADORA Uso adecuado del detergente Usar demasiado detergente es una de las causas habituales de los problemas de lavandería. Los detergentes actuales están formulados para ser eficaces sin espuma visible. Asegúrese de leer y cumplir las recomendaciones del fabricante acerca de cuánto detergente usar en el lavado. Se puede usar menos detergente si el agua es blanda, la carga de ropa es pequeña o tiene poca suciedad.
Sistema Kenmore Connect™ Si experimenta problemas con la lavadora, llame al 1-800-4-MY-HOME®. Sólo utilice el sistema Kenmore Connect cuando se lo pida el equipo de Kenmore Connect. Los sonidos de transmisión que oirá son normales y suenan de forma parecida a un equipo de fax. Si experimenta algún problema con la lavadora, podrá transmitir datos a través del teléfono con el equipo Kenmore Connect. Así podrá hablar directamente con nuestros técnicos especializados.
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SONIDOS NORMALES QUE SE PUEDEN ESCUCHAR Los siguientes sonidos se pueden oír mientras la lavadora está en funcionamiento. Son ruidos normales. Clics: Relé del bloqueo de la tapa cuando la tapa se traba y destraba. Rociado o sibilante: Agua rociándose o circulando durante el ciclo. Zumbido o borboteo: La bomba de drenaje bombeando agua desde la lavadora durante un ciclo.
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ANTES DE SOLICITAR ASISTENCIA TÉCNICA (continuación) Problema Causa posible Soluciones Exceso de espuma Demasiado detergente o detergente inadecuado. Los detergentes HE están formulados específicamente para lavadoras de alta eficiencia y contienen agentes reductores de espuma. Utilice sólo detergentes con el logotipo de alta eficiencia (HE). Para información sobre las cantidades de detergente, consulte la sección Instrucciones.
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ANTES DE SOLICITAR ASISTENCIA TÉCNICA (continuación) Problema La lavadora no funciona Causas posibles Soluciones El panel de control se ha apagado debido a la inactividad. La lavadora está desenchufada. Esto es normal. Presione el botón POWER para prender la lavadora. Asegúrese de que el cable está correctamente enchufado en una toma de corriente que funcione. Abra completamente las dos llaves de agua fría y caliente.
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ANTES DE SOLICITAR ASISTENCIA TÉCNICA (continuación) Problema Causa posible Soluciones La lavadora no drena La manguera del drenaje está retorcida. El desagüe está ubicado a una altura superior a los 243,8 cm (8 pies) por encima del piso. Asegúrese de que la manguera de drenaje no está retorcida.
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ANTES DE SOLICITAR ASISTENCIA TÉCNICA (continuación) Códigos de error Problema Causa posible Soluciones La pantalla muestra: La tapa no se cierra correctamente. Asegúrese de que la tapa está correctamente cerrada y presione el botón START/PAUSE. Después de iniciar un ciclo, tomará unos momentos antes de que la tina comience a girar o centrifugar. La lavadora no comenzará a centrifugar hasta que la tapa no esté trabada.
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ANTES DE SOLICITAR ASISTENCIA TÉCNICA (continuación) Problema El agua en la lavadora drena demasiado lento o no drena, o la pantalla muestra: Causa posible La manguera de drenaje está retorcida, apretada o taponada. La descarga del desagüe está a más de 243,8 cm (96 pulgadas) por encima de la parte inferior de la lavadora. Soluciones Asegúrese de que la manguera de drenaje esté libre de taponamientos, dobladuras, etc., y no esté apretada debajo de la lavadora.
GARANTÍA Garantía limitada por un año de Kenmore Si, tras ser instalado, operado y mantenido según todas las instrucciones del producto, este electrodoméstico sufriera averías debidas a defectos de material y mano de obra, dentro del período de un año a partir de la fecha de compra, llame al 1-800-4-MY-HOME® para solicitar su reparación gratuita.
NOTA 66
NOTA 67
Get it fixed, at your home or ours! Your Home For troubleshooting, product manuals and expert advice: www.managemylife.com For repair – in your home – of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories and owner’s manuals that you need to do-it-yourself. For Sears professional installation of home appliances and items like garage door openers and water heaters.