Steam _. Front-Loading Automatic Washer CS £t_ Lavadora autom&tica de carga frontal Laveuse automatique Models/Modelos/Modeles • = color number, n0mero Designed to use only HE High Efficiency detergent & chargement 110.
TABLE OF CONTENTS PROTECTION AGREEMENTS ....................................................... PROTECTION AGREEMENTS 2 KENMORE ELITE® APPLIANCE WARRANTY ............................ 3 WASHER SAFETY .......................................................................... 4 INSTALLATION REQUIREMENTS ................................................ Tools and Parts ............................................................................ Options ........................................................
KENMORE ELITE®APPLIANCE WARRANTY ONE YEAR LIMITED WARRANTY When installed, operated and maintained according to all instructions supplied with the product, if this appliance fails due to a defect in material or workmanship within one year from the date of purchase, call 1-800-4-MY-HOME C® to arrange for free repair.
WASHER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING.
INSTALLATION REQUIREMENTS Gather the required tools and parts before starting installation. The parts supplied are in the washer drum. Tools needed for connecting the water • Pliers (that open to 19/16'' [39.5 mm]) • inlet hoses Flashlight (optional) Tools needed for installation • Open end wrenches 17 mm and 13 mm • Level • Wood block Pedestal You have the option of purchasing pedestals of different heights separately for this washer. You may select a 10" (25.4 cm) or a 15.5" (39.4 cm) pedestal.
Selecting the proper location for your washer improves performance and minimizes noise and possible washer "walk." Your washer can be installed under a custom counter, or in a basement, laundry room, closet, or recessed area. See "Drain System." Companion appliance location requirements should also be considered. Proper installation is your responsibility. You will need • A water heater set to deliver 120°F (49°C) water to the washer. • A grounded electrical outlet located within 6 ft (1.
Recommended installation spacing for recessed or closet installation, with stacked washer and dryer © n ..!Z. The washer can be installed using the standpipe drain system (floor or wall), the laundry tub drain system, or the floor drain system. Select the drain hose installation method you need. See "Tools and Parts." The dimensions shown are for the recommended spacing. 48 in.
Electrical Plug into a grounded Shock Hazard 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension Failure to follow fire, or electrical cord. these instructions shock. can result in death, • If codes permit and a separate ground wire is used, it is recommended that a qualified electrician determine that the ground path is adequate. • Do not ground to a gas pipe. • Check with a qualified electrician if you are not sure the washer is properly grounded.
7= 1= Using a 13 mm wrench, loosen each of the bolts. 2. Once the bolt is loose, move it to the center of the hole and completely pull out the bolt, including the plastic spacer covering the bolt. 8. Attach cold water hose to the cold water faucet. Screw on coupling by hand until it is seated on the washer. Using pliers, tighten the couplings with an additional two-thirds turn. NOTE: Do not overtighten. can result. 3. 4. Once all 4 bolts are removed, discard the bolts and spacers.
Floor drain You may need additional parts. See Floor drain under "Tools and Parts." 1. Drape the power cord over the washer top. 2. Secure the drain hose to the laundry tub leg or standpipe the beaded strap provided. (See illustrations A and B.) A B 1. Check the electrical requirements. Be sure that you have the correct electrical supply and the recommended grounding method. See "Electrical Requirements." 2. Be sure all parts are now installed.
FEATURES AND BENEFITS Audio Visual Electronic Controls Suspension System To reduce washer "walk" and "off-balance" washer combines: Flexible electronic controls are easy to use whether you are a beginner or an expert. Detergent Advantage System Dispenser The Smart Dispensers make your washer truly automatic.
WASHER USE Express %_v_ R.tton0 Handwash Wash. Silk I. \ Steam / _ \_ U,tra De,ieate Rinse_ Skineare _'_JJRinse II v / Bedding .Kidswear I I - .............. Delay Drain Clean& Washer" Spin' Doo_LOCKED us _L ACH O_L* p_SSSO_ro ,LOC_ Start @ o II | T,_edO_, /'_ "Whites, Whites, .,eovyDo,y / Aotosoak 0 souod, Rl°se spin" 2nd .BuJky Treat MODIFIERS I.
4. 5. 6. Turn on the washer by selecting POWER. Select one of the cycles by turning the cycle selector. The indicator light for the selected cycle will illuminate. When you are selecting a wash cycle, the preset modifiers (Soil Level, Wash Temp, and Spin Speed) for the cycle will illuminate. Selectable option settings will glow amber. If an option or modifier is unavailable with the selected cycle, the light will not illuminate.
Oxygen based stain fighter / color-safe compartment (Letter B in Dispenser Illustration) bleach Chlorine bleach compartment (Letter E in Dispenser Illustration) Liquid or powdered oxygen based stain fighter / color-safe bleach may be used in this compartment; however, powder is recommended for optimal timed release. Add your oxygen based stain fighter / color-safe bleach to this compartment when using the TIMED OXl TM option.
To change Options or Modifiers after the cycle has started 1. Select STOP once. 2. Select the desired OPTIONS or MODIFIERS. Not all options or modifiers are available to all cycles. See "Laundry Guide." 3. Select and hold START (for approximately continue the cycle. To drain the washer 1 second) to sanitizing cycle reduces 99.9% of bacteria typically found on clothing, bedding, and towels, and there is no carryover of bacteria between loads after the cycle is complete.
Wash Cycles Choose Wash Cycles by turning the selector knob. The cycle indicator light will glow when selected. Each cycle is designed for different types of fabric and soil levels. The modifier indicator lights, on the right-hand side of the panel, will change as cycles are selected.
Normal/Casual Drain & Spin Use this cycle to drain your washer or to drain and spin your wash load. The spin speed is preset to high. If desired, you can reduce the spin speed by selecting the speed you want from the SPIN SPEED modifier. NOTE: Loads of synthetics, delicate fabrics, handwashables, and woolens should be drained with no spin or low spin to avoid fabric stress.
STEAM TREAT Button Sounds TM Use this option for heavily soiled loads that need improved stain treatment, loads with multiple types of stains, or loads you suspect as having stains, but are afraid may have been missed (no sorting or searching for stains). When STEAM TREAT TM is selected, the water temperature of the selected wash cycle is automatically set to warm. The water will then be slowly heated to the temperature selected, along with steam, to aid in stain removal.
• The Steam Sanitize temperature uses high water temperatures. Please check garment care label to avoid garment damage. • In wash water temperatures colder than 60°F (15.6°C), detergents do not dissolve well. Soils may be difficult to remove. Wash Temp Select a water temperature based on the type of load you are washing. Use the warmest wash water safe for fabrics. Follow garment label instructions.
LAUNDRY TIPS Preparing clothes for washing Follow these recommendations to help you prolong the life of your garments. • Use only High Efficiency detergents. The package for this type of detergent will be marked "HE" or "High Efficiency." This wash system, along with less water, will create too much sudsing with a regular non-HE detergent. Using regular detergent will likely result in washer errors, longer cycle times, and reduced rinsing performance.
WASHER CARE The Washer Maintenance monthly basis. Cleaning Procedure should be performed on a Washer the door seal 1. Open the washer door and remove any clothing or items from the washer. 2. Inspect the gray colored seal between the door opening and the basket for stained areas. Pull back the seal to inspect areas under the seal. Remove any foreign objects.
Cleaning To use washer again: 1. Flush water pipes. Reconnect water inlet hoses to faucets. Turn on both water faucets. the exterior Use a soft damp cloth or sponge to wipe up any spills. Occasionally wipe the outside of your washer to keep it looking new. Use mild soap and water. Do not use abrasive products. Cleaning the dispenser drawer The dispenser drawer is removable for easy cleaning. 1.
TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here to possibly avoid the cost of a service call... Washer won't start Washer displaying code message and tone sounds "F20" (Water Inlet Problem--no water or insufficient water supply) Select STOP twice to cancel the cycle. Unplug washer or disconnect power.
Washer Washer won't drain or spin • Is the drain hose kinked? Is the drain hose clogged, or the end of the drain hose more than 96" (2.4 m) above the floor? • • See "Cleaning • Are you using HE detergent? Use of non-HE detergent can cause a film residue which can result in odor. Is your voltage low? Check electrical source or call electrician. Do not use an extension cord. • Is the"SUD" routine active? Cycle will complete once extra suds are removed.
Stains on load Gray whites, dingy colors • Did you add detergent to the dispenser? For best results, add detergent to the detergent compartment. Do not add detergent to the washer drum. • Did you properly sort the load? The transfer of dye can occur when mixing whites and colors in a load. Sort dark clothes from whites and lights. • Did you use enough HE detergent? Use enough detergent to remove soil and hold it in suspension. Use only HE detergent.
El Contrato maestro de protecci6n tambien ayuda a prolongar la vida de su nuevo producto. He aqui Io que se incluye en el Contrato*: iNDICE Piezas y mano de obra necesarias para ayudar a mantener los productos funcionando correctamente bajo uso normal, no s61o en caso de defectos. Nuestra cobertura va mucho GARANT|A ......................................................................................................................................... 27 mas alia de la garantia del producto.
GARANT|A DE LOS ELECTRODOMI STICOS KENMORE GARANT|A LIMITADA DE UN AI_IO Cuando este electrodomestico haya sido instalado, operado y mantenido segQn las instrucciones provistas con el producto, si este electrodomestico falla por defectos de material o de mano de obra dentro de un afio a partir de la fecha de compra, Ilame al 1-800-4-MY-HOME _ para gestionar la reparaci6n libre de cargo.
SEGURIDAD DE LA LAVADORA Su seguridad y la seguridad de los dem&s es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodomestico. todos los mensajes de seguridad. Lea y obedezca siempre Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a usted y a los demas. Este eslos el simbolo Todos mensajesdedeadvertencia seguridad de iranseguridad.
REQUISITOS DE INSTALACION _,_ _ ......... _ _,_ _ i_ '_ _ ReQna las herramientas y piezas necesarlas antes de comenzar la instalaci6n. Las piezas provistas estan en el tambor de la lavadora.
,_ _ La selecci6n de una ubicaci6n apropiada para su lavadora realza el rendimiento y reduce al minimo el ruido y la posible "caminata" de la lavadora. La instalaci6n de su lavadora puede ser debajo de un mostrador un cl6set o en una zona empotrada. "C '_©s Dimensiones de la lavadora 51" _ ft -- 27" (129,5cm) Vea "Sistema de desagQe". Debera tenerse en cuenta tambien los requisitos para la ubicaci6n de otro electrodomestico que Io acompaSe. La instalaci6n correcta es responsabilidad suya.
Instalacibn empotrada pedestal o en el clbset - Lavadora sobre Recomendaciones de espacios para la instalaci6n en el clbset 18" rain, _ ""C% Las dimensiones recomendados. que se muestran son para los espacios Para la instalaci6n en el armario con puerta, se requieren las aberturas de ventilaci6n minimas en la parte superior. 7" (17,8cm) 1"--_-(2,5cra) 27" --_4_=-1" (68,6cm) (2,5 cm) 7" (17,8cm) (2,5 cra)(81,3crn)(lO,2cra) A |! n A. Area empotrada B.
Sistema de desagLie por el lavadero (ilustraci6n C) El lavadero necesita una capacidad minima de 20 gal. (76 L). La parte superior del lavadero debe estar a una altura minima de 30" (76,2 cm) del piso. La desviaci6n de sif6n debe estar a una distancia minima de 28" (71 cm) de la parte inferior de la lavadora. Quizas necesite mangueras adicionales. Sistema de desagLie por el piso (ilustraci6n D) El sistema de desagQe por el piso necesita una desviaci6n de sif6n que puede adquirirse por separado.
INSTRUCCIONES DE INSTALACION 1. Inserte nuevas arandelas planas (suminJstradas) en cada extremo de las mangueras de entrada. Asiente firmemente las arandelas en los acoplamientos. Peligro de Peso Excesivo Use dos o m_s personas para mover e instalar la lavadora. A No seguJr esta instruccJ6n puede ocasionar una lesi6n en la espalda u otro tipo de lesiones. B A. Acoplamiento B.
8= Apriete los acoplamientos con los alicates, girandolos tercios de vuelta adicional. NOTA: No apriete demasiado. acoplamientos. 9= dos Desag_ie en la tina de lavadero o desag_ie por el tubo vertical Conecte el molde de la manguera de desagQea la manguera de desagQecorrugada. Se pueden daSar los Abra los grifos del agua y revise si hay filtraciones de agua. NOTA: Reemplace las mangueras de entrada despues de cinco aSos de uso para reducir el riesgo de que fallen.
La nivelaei6n apropiada de su lavadora evita el ruido exaesivo y la vibraci6n. 1. Revise si la lavadora esta nivelada eoloaando un nivel en el borde superior de la lavadora, primero de lado a lado, luego de frente hacia atras. 1. Revise los requisitos electricos. AsegQrese de contar con la fuente de electricidad correcta y el metodo recomendado de conexi6n a tierra. Vea "Requisitos electricos'. 2. Cerci6rese de que todas las piezas esten instaladas.
CAI:: CTER|STICAS Controles electr6nicos Los controles electr6nicos principiante o experto. audiovisuales flexibles son faciles de usar, sea usted Dep6sito con sistema de ventaja para el detergente Los dep6sitos inteligentes (Smart Dispensers) realzan la calidad automatica de su lavadora.
USO DE LA LAVADORA Delay _._e Button _ zo To_ Sounds \_.__J Express Handwash Wash . / Silk/, Delicate Ultra . Normal , Ca_al \ OPTIONS . Bulky / Bedding t-Steam Treat • Kidswear I "Heavy Duty / Nhitest Whites TimedOxi Start 0 0 MODIFIERS 2nd Rinse_ Skineare Ik_4_"JJRinse II v Rinse Drain & Spin" & Spin 0 / Autosoak Cleans Washer" EnergySaVeplus 0 Light Soil Level Ninguna lavadora el aceite.
8= Para todos los ciclos de lavado 1. Abra la puerta de la lavadora jalando la manija. Separe la ropa por color y tipo de tela. Coloque una carga de ropa separada en la lavadora. No sobrecargue la lavadora. El sobrecargar la lavadora puede causar una limpieza insatisfactoria. • La lavadora puede Ilenarse por completo, pero sin apretujar la ropa. La puerta de la lavadora debe cerrarse con facilidad. Mezcle articulos grandes con articulos pequefios. Evite lavar un solo articulo.
3= Empuje la gaveta del dep6sito despacio y completamente hacia adentro (para evitar derrames). A • A _ ........... _ lAX Detergente liquido: E 2/3 Cup ....... ....... _ Uqu_d Chlorine Bmeach q _ Fable s_'_ener MAX Selector en la posici6n para el detergente D Ifquido A. Selector de tipo de detergente Detergente en polvo: / Depbsito A .......................... I A. Palanca de liberaci6n del dep6sito B. Compartimiento del quitamanchas a base de oxfgeno/blanqueador no decolorante C.
1. Para detener la lavadora en cualquier momento, seleccione parada (STOP). 2. Para reanudar el ciclo, seleccione y sostenga Inicio (START) (durante 1 segundo aproximadamente). Estas luces muestran en qu6 parte del ciclo esta funcionando la lavadora. Tambien indican cuando puede agregar un artfculo en el ciclo de lavado y cuando los controles estan bloqueados. C _o.._ ©.::_,_Op@ OYt@S y No todas la Opciones y Modificadores estan disponibles con todos los ciclos.
Higienizado 3 segundos despues de que comience el ciclo o cuando se apague la lavadora. (Sanitized) Esta lavadora Kenmore tiene una temperatura para el higienizado (Sanitize) que esta certificada por NSF International, una organizaci6n independiente de prueba y certificaci6n a cargo de terceros.
Ajustes prefijados de ciclos Cada ciclo tiene los siguientes ajustes prefijados: Tiempo del ciclo (Cycle Time), Temperatura del agua (Water Temp), y Velocidad de exprimido (Spin Speed). Los ajustes prefijados proporcionan el cuidado recomendado de las telas en el ciclo seleccionado. Vea el cuadro.
Blancos blanquisimos (Whitest Whites) Articulos voluminosos/Ropa Este ciclo ha sido dise_ado especialmente para el lavado de telas blancas sucias con la ayuda del blanqueador. Las temperaturas calientes de lavado aseguran la 6ptima acci6n del blanqueador. El enjuague adicional proporciona un rendimiento 6ptimo de enjuague para evitar residuos de cloro en su ropa.
TIMED Use esta OXl opci6n Enjuague TM cuando use un quitamanchas a base de ox{geno o blanqueador no decolorante en el dep6sito, El seleccionar esta opci6n asegura que estos productos se distribuyan en el momento oportuno durante el ciclo de lavado, para mejorar el funcionamiento, • Agreguelos usando la secci6n Oxi/para blanqueador decolorante de la gaveta del dep6sito, no Remojo autom&tico (Autosoak) Use el ciclo de Remojo automatico para quitar manchas pequefias de suciedades en a las telas.
Los ajustes prefijados de los ciclos de temperatura del agua (Water Temperature), velocidad de exprimido (Spin Speed) y opciones de enjuague (Rinse Options) pueden modificarse. Usted puede cambiar el modificador despu6s del inicio del ciclo en cualquier momento antes de que comience el modificador seleccionado. No todos los modificadores estan disponibles con todos los ciclos y opciones. Los ajustes de modificadores que esten disponibles se pondran de color ambar. Las selecciones actuales se pondran verdes.
Consulte este cuadro para obtener sugerencias sobre tipos de cargas y sus ciclos correspondientes. opciones disponibles para cada uno de estos ciclos de lavado.
CONSEJOS DE LAVANDERiA Preparaci6n de la ropa para lavar Siga estas recomendaciones para ayudarle a prolongar la vida de sus prendas. • Use solamente detergentes de alto rendimiento. El paquete para este tipo de detergente incluye la indicaci6n "HE" o "Alto rendimiento". Con este sistema de lavado y el menor uso de agua, se formara demasiada espuma si se utiliza un detergente comQn que no sea de Alto rendimiento.
CUIDADO DE LA LAVADORA OOWIO El procedimiento de mantenimiento hacerse todos los meses. Limpieza de la lavadora debera del sello de la puerta _:.......;t_,,s_oi!Il_{sl..., 01 _!_I Comience el procedimiento 1. Abra la puerta de la lavadora y quite cualquier ropa o art[culo que estuviera dentro de la misma. 2. 1. Abra la puerta de la lavadora y quite cualquier ropa o art[culo que estuviera dentro de la misma. 2. Inspeccione el sello gris de la puerta y la canasta manchadas.
Para volver a usar la lavadora: Limpieza externa 1. Use un patio suave y hQmedo o una esponja para limpiar cualquier derrame. De vez en cuando, limpie el exterior de su lavadora para que se vea como nueva. Use jab6n suave y agua. No use productos abrasivos. Deje correr agua por las tuber[as. Vuelva a conectar las mangueras de entrada del agua a los grifos. Abra ambos grifos del agua. Limpieza de la gaveta del dep6sito La gaveta de dep6sito es desmontable 1. para facilitar la limpieza.
SOLUCION DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones aqui sugeridas y posiblemente La pantalla de la lavadora muestra mensajes codificados y emite sehales audibles "F20" (Problema de entrada de agua - no hay suministro de agua o hay un suministro de agua insuficiente) Selecione Parada (STOP) dos veces para anular el ciclo. Desenchufe la lavadora o desconecte el suministro de energ[a. Verifique Io siguiente: &Estan completamente se ex4te el costo de una x4sita de serx4cio t6cnico...
La lavadora • se detiene Los dep6sitos Verifique Io siguiente: 6Esta el cable electrico enchufado en un contacto de 3 terminales de conexi6n a tierra? &Hay corriente en el enchufe? Revise la fuente de electricidad i`Se han colocado los productos de lavanderia en el compartimiento apropiado del depbsito? Agregue las cantidades adecuadas de detergente, suavizante de telas o blanqueador liquido con cloro en los compartimientos apropiados.
• Verifique Io siguiente" 6Se dej6 papel o paSuelo de papel en los bolsillos? • &Ha usado suficiente detergente de alto rendimiento HE? Use suficiente detergente para quitar la pelusa y mantenerla en suspensi6n. Use solamente un detergente HE (de alto rendimiento). Siga las instrucciones del fabricante para determinar la cantidad de detergente que debe usar.
Aucune franchise, aucune anomalie de fonctionnement sont exches de ce contrat - protection r_elle. TABLE DES MATII RES ne ,/ Un service d'expert propose par plus de 10 000 techniciens d'entretien Sears autorises, ce qui signifie que quelqu'un de confiance prendra soin de votre produit. ,/ Appels de service illimit_s et service national, aussi souvent que vous en avez besoin et quand vous en avez besoin.
GARANTIE DES APPAREILS MENAGERS KENMORE ELITE® 4. L'endommagement ou les defauts du produit si celui-ci n'est pas installe, utilise ou entretenu conformement a toutes les instructions fournies avec le produit. 5. L'endommagement ou les defauts du produit resultant d'accident, usage impropre ou abusif ou utilisation autre que pour laquelle il est destine. 6.
SI CURITI Votre securite DE LA LAVEUSE et celle des autres est tres importante. Nous donnons de nombreux messages de s_curite importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous toujours lire tousles messages de securite et de vous y conformer. de Ce symbole d'alerte de securite vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves & vous et & d'autres.
EXIGENCES D'INSTALLATION Rassembler les outils et pi@ces n@cessaires avant de commencer I'installation. Les pi@ces fournies se trouvent dans le tambour de la laveuse. Outils n_cessaires d'eau pour raccorder les tuyaux d'arriv_e • Pince (ouverture jusqu'& 1 9/_6"[39,5 mm]) • Lampe de poche (facultative) Pi_destal Vous pouvez acheter des piedestaux de differentes hauteurs separ6ment pour cette laveuse. Vous pouvez choisir un piedestal de 10" (25,4 cm) ou de 15,5" (39,4 cm).
ces d empsc®ment: Le choix d'un emplacement approprie pour la laveuse en ameliore le rendement et reduit au minimum le bruit et le "deplacement" possible de la laveuse. La laveuse peut _tre installee sous un comptoir sur mesure, dans un sous-sol, une salle de buanderie, un placard ou un encastrement. Voir "Systeme de vidange". Dimensions de la laveuse 51" fb-- 27" __ ,_../(129,5crn) J-,_ _" Les exigences d'un emplacement pour les appareils connexes doivent _tre egalement consider6es.
Installation dans un encastrement pi_destal ou placard - laveuse sur Espacement recommand_ pour I'installation dans un placard 18" rain, f Les dimensions recommand& indiqu6es sont pour I'espacement Pour installation dans un placard avec porte, on doit prevoir des ouvertures minimums d'entree d'air au sommet du placard. 7" (17,8crn) (2,5crn)(81,3cm)(10,2crn) A. Encastrement B.
Syst_me de vidange de I'_vier de buanderie (vue C) L'evier de buanderie dolt avoir une capacite minimale de 20 gal (76 L). Le sommet de I'evier dolt _tre & au moins 30" (76,2 cm) au-dessus du plancher. Syst_me de vidange au plancher (vue D) Le systeme de vidange au plancher exige un brise-siphon peut _tre achete separement. Voir "Outillage et pieces". Le brise-siphon dolt _tre & un minimum de 28" (71 cm) de la base de la laveuse. D'autres tuyaux peuvent _tre requis.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION 1= Risque du poids excessff Utiiiser deux ou plus de personnes pour d_placer installer la laveuse. @ et Le non=respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure. IMPORTANT : Positionner la laveuse de sorte que I'arriere de la machine soit fl environ 3 pi (90 cm) de I'emplacement final. On trouve sur le panneau arriere de la laveuse 4 boulons qui supportent le systeme de suspension durant le transport.
9. Ouvrir les robinets d'eau et verifier s'il y a des fuites. Pour emp_cher I'eau de vidange de refluer dans la laveuse : REMARQUE • Remplacer les tuyaux d'arrivee d'eau apres 5 ans d'utilisation pour reduire le risque de defaillance intempestive. Prendre note de la date d'installation ou de remplacement des tuyaux d'arrivee d'eau, pour ref6rence ulterieure. • Ne pas redresser le tuyau de vidange ni forcer I'excedent de tuyau dans le tuyau de rejet a I'egout.
Un bon aplomb de la laveuse evite le bruit et les vibrations excessifs. 1. 1. Consulter les specifications electriques. Verifier que la tension electrique disponible est correcte et que la prise de courant est convenablement reliee & la terre. Voir "Specifications electriques". 2. Verifier que toutes les pieces sont installees. S'il reste une piece, passer en revue les differentes etapes pour decouvrir laquelle aurait et6 oubliee. 3. S'assurer d'avoir recup6r6 tous les outils. 4.
CARACTI RISTIQUES ET AVANTAGES Commandes _lectroniques audiovisuelles Les commandes electroniques flexibles sont faciles & utiliser, que vous soyez debutant ou expert. Syst_me sup6rieur de distribution de d_tergent Les distributeurs intelligents rendent votre laveuse veritablement automatique.
UTILISATION DE LA LAVEUSE Power M_le (.U) %,_?_b Express Wash. Handwash Delay / Silk/. Button _ Sounds V Ultra Delicate Rinse & Spin" Draln 2nd Rinse Rinse MODIFIERS iISteam Sanitize IIHot o_,f_l.,w.rm _ IHe.w _ ]iWorm • Normal 'Icool IUght ICold & n Skincare _.__)J Start @ Wo01 ' o_a To _ Clean Washer" II _ 0 I Extra High • High • Medium ILow • Extra Low I.osp_o 0 0 ILoo_ • Soft Io_ '0,.
2. 3. 4. 5. 6. Fermer la porte de la laveuse en la poussant fermement jusqu'& ce que le verrou s'enclenche. La porte de la laveuse demeurera verrouillee durant le programme de lavage. REMARQUES : • Lorsqu'un programme de lavage est termine, la porte doit _tre ouverte puis refermee avant qu'un nouveau programme puisse commencer.
Pourremplir les compartiments • Detergent liquide• du distributeur 1. Tirer le tiroir distributeur. 2. Verser le produit de lessive desir6 dans le compartiment appropri& 3. Enfoncer le tiroir distributeur lentement et completement (pour eviter les renversements). B A \ S#lecteur en position pour le d#tergent liquide A. S#lecteur du type de d#tergent Detergent en poudre • C D A ........................ I / Distributeur A. Levier de d#gagement du tiroir distributeur B.
Compartiment pour assouplissant de tissu (Lettre F sur I'illustration du distributeur) Verser une quantite mesuree d'assouplissant de tissu liquide dans le distributeur d'assouplissant de tissu, si desir& • Ne pas remplir excessivement. La capacite du distributeur d'assouplissant de tissu est de 1¼de tasse (60 mL). • L'assouplissant de tissu est distribu6 au cours du programme de ringage. Si 2nd Rinse (2nd ringage) est selectionn6, I'assouplissant de tissu sera distribu6 au cours du 2nd ringage.
Clothes Clean (linge propre) Lorsque le programme de lavage est termine, le temoin lumineux CLOTHES CLEAN s'allume, la porte se deverrouille et la charge peut _tre retiree de la laveuse. La laveuse s'eteint automatiquement 60 minutes apres la fin du programme et le temoin CLOTHES CLEAN s'eteint. Pour verrouiller les commandes Appuyer sur CYCLE SIGNAL (signal de programme) pendant 3 secondes apres le debut du programme ou Iorsque la laveuse est eteinte.
Pr_r_glages de programme Chaque programme comporte une duree de programme, une temperature de I'eau et une vitesse d'essorage prer6gl6es. Les prer6glages procurent les soins aux tissus recommandes pour le programme selectionn& Voir le tableau. Programme Niveau de salet_ (hr:min) Temp.
Clean Washer (nettoyage de la laveuse) Utiliser le programme Clean Washer une fois par mois pour conserver I'interieur de la laveuse frais et propre. Ce programme utilise un niveau d'eau plus 61eve en combinaison avec I'agent de blanchiment liquide et la vapeur pour nettoyer & fond I'interieur de la laveuse. Ne pas interrompre ce programme. Voir "Nettoyage de la laveuse" dans la section "Entretien de la laveuse".
My Cycle (mon programme) 2nd Rinse (2nd rin(;age) Le programme My Cycle vous permet d'enregistrer un programme de lavage personnalise pour une utilisation ulterieure. Pour personnaliser un programme de lavage • 1. 2. Selectionner Selectionner un programme. les OPTIONS desir6es. 3. Selectionner les MODIFICATEURS d6sires. 4. Pour enregistrer le programme, appuyer sur MY CYCLE (environ 3 secondes) jusqu'& ce qu'un signal sonore retentisse. 5. Appuyer sur START (mise en marche). 6.
Les prer6glages pour la temperature de I'eau, la vitesse d'essorage et les options de ringage peuvent _tre modifies. Vous pouvez changer un modificateur apres le debut d'un programme & tout moment avant la mise en marche du modificateur selectionn& Tousles modificateurs ne sont pas disponibles avec toutes les options et tousles programmes. Les reglages des modificateurs disponibles s'allument d'une couleur ambre. Les selections en cours s'allument en vert.
Consulter ce tableau pour les types de charges sugger6s et le programme les options disponibles sont indiquees a droite. PROGRAMME correspondant.
CONSEILS DE LESSIVAGE Preparation des v_tements pour le lavage Suivre les recommandations suivantes pour prolonger la vie de vos v_tements. • Utiliser uniquement des detergents Haute efficacit& Pour ce type de detergent, "HE" ou "Haute efficacite" sera mentionne sur I'emballage. Ce systeme de lavage, utilisant moins d'eau, provoquera trop de mousse avec un detergent ordinaire nonHE.
ENTRETIEN DE LA LAVEUSE La procedure d'entretien de la laveuse doit _tre effectu6e chaque mois. Nettoyage Si necessaire le programme de nettoyage peut _tre interrompu en appuyant sur le bouton STOP (arr_t). Cependant, ceci n'arr_tera pas immediatement le programme. La machine affichera "int" (interruption) et poursuivra avec plusieurs ringages et vidanges afin d'evacuer toute trace d'agent de blanchiment de la laveuse. du joint de la porte 1.
Nettoyage de I'ext_rieur Utiliser une eponge ou un chiffon doux humide pour essuyer les renversements. Essuyer occasionnellement les surfaces externes de la laveuse pour maintenir son apparence d'appareil neuf. Utiliser un savon doux et de I'eau. Ne pas utiliser de produits abrasifs. Avant la r_utilisation : 1. Rincer les tuyaux d'arrivee d'eau. Reconnecter les tuyaux flexibles d'alimentation d'eau aux robinets. Ouvrir les deux robinets d'arrivee d'eau.
DF:PANNAGE Essayer d'abord les solutions sugg6r6es ici pour 6x4ter possiblement Codes "F" autres que F20, F21 et F22 Selectionner deux fois STOP (arr_t) pour annuler le programme. Selectionner DRAIN & SPIN (vidange et essorage) en cas d'exces d'eau dans la laveuse. La laveuse affiche un message code et un signal sonore est 6mis "F20" (problbme d'entr6e d'eau - approvisionnement en eau nul ou insuffisant) Selectionner deux fois STOP (arr_t) pour annuler le programme.
La laveuse s'arr_te • Distributeurs V_rifier ce qui suit : Le cordon d'alimentation est-il branche dans une prise & 3 alveoles reliee a la terre? Les produits de lessive sont-ils dans le bon compartiment du distributeur? Verser les quantites appropriees de detergent, d'assouplissant de tissu ou d'agent de blanchiment au chlore liquide dans le compartiment adequat. Verser I'agent de blanchiment en poudre ou liquide sans danger pour les couleurs dans le compartiment du detergent principal.
• • • Avez-vous utilis_ suffisamment de d_tergent HE? Utiliser suffisamment de detergent pour enlever la charpie et la maintenir en suspension. Utiliser uniquement un detergent HE. Suivre les recommandations du fabricant pour determiner la quantite de detergent & utiliser. Blanc gris&tre, couleurs d_fra_chies • La temperature de I'eau est-elle inf_rieure a 60°F (15,6°0)? Une eau de lavage dont la temperature est inferieure & 60°F (15,6°C) peut ne pas dissoudre completement le detergent.
Your Home For expert troubleshooting and home solutions anage advice: ho e www.managemyhome.com For repair - in your home - of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories and owner's manuals that you need to do-it-yourself. For Sears professional installation of home appliances and items like garage door openers and water heaters.