Use & Care Guide Guía de Cuidado y Uso Models/Modelos: 587.70235, 70211, 70321, 70351, 70361 Kenmore ® Food Waste Disposer Triturador de Alimentos Sears Brands Management Corporation Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.kenmore.com www.sears.com Sears Canada Inc. Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3 www.sears.
Record Model/Serial Numbers Product Record Bill of sale, sales slip, cancelled check or other purchase record should be kept to verify the original purchase date for warranty purposes. Model Number:* Serial Number:* Purchase Date: Table of Contents Record Model/Serial Numbers ..........2 Warranty Information ......................2 Important Safety Instructions ............3 Removal of Old Disposer...................4 Dishwasher Connection.....................5 Installation of Mounting Assembly ....
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read all instructions before using this appliance See insert for specific information about you new disposer NOTE: This Food Waste Disposer has CAUTION: Be sure to review SAFETY been designed to operate on 110120 Volt, 60Hz exclusively. Using any other voltage or Hz adversely affects performance. INSTRUCTIONS FIRST PERTAINING TO A RISK OF FIRE, ELECTRICAL SHOCK OR INJURY TO PERSONS before using disposer. IMPORTANT: Read all instructions thoroughly.
Removal Of Old Disposer TYPICAL INSTRUCTIONS, YOUR MODEL MAY VARY. A BA B E DC ED EF E G IMPORTANT: Unless you have a new home, this is a good time to clean out the trap and drain lines by running a drain auger or plumber’s snake before installing your new disposer. A B B C D C . C D E 1. Unplug the disposer or turn off the electrical power at the circuit breaker or fuse box. 2. Use a pipe wrench to disconnect the drain line where it attaches to the disposer discharge elbow (see B). 3.
Dishwasher Connection If you are utilizing a dishwasher, complete the following procedure. If dishwasher is not to be connected go to section Installation of Mounting Assembly. A. Using a blunt instrument (steel punch or wooden dowl), knock out entire plug (see A). Do not use a screwdriver or sharp instrument. When knockout plug falls into disposer, you may remove it or simply grind it up when the disposer is used.
Installation of Mounting Assembly READ COMPLETELY BEFORE STARTING NOTE: Pay close attention to the order of the mounting assembly parts, as they have been correctly assembled by the factory. A 2 7 D E 3 2 2 4 B 5 C 6 1. Disassemble the mounting assembly from the disposer by turning the lower mount ring until it disengages from the ramps on the mounting ring and the sink flange assembly can be removed.
Attaching Discharge Elbow/ Connecting Disposer To Mount Assembly 1. Install the provided discharge elbow/gasket assembly (these are pre-assembled at the factory) and flange as shown in “A”. Install and tighten two screws evenly with a screw driver. DO NOT RE-USE THE EXISTING DISCHARGE ELBOW AND GASKET AS THE GASKET MAY NOT SEAL PROPERLY. USE THE NEW ELBOW, GASKET, FLANGE AND SCREWS PROVIDED.
Grounding Instructions For Waste Disposers equipped with a grounded plug-in power cord For Waste Disposers not equipped with a grounded plug-in power cord This appliance must be grounded. In the event of a malfunction or breakdown, grounding provides a path of least resistance for electric current to reduce the risk of electric shock. This appliance is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and a grounding plug.
Operating Instructions The Anti-Jam Swivel Impellers make a clicking sound as they swing into place. This indicates normal operation. 1. Remove sink stopper. Turn on a medium flow of cold water. 2. Turn the wall switch to the ON position; your motor is turning at full speed and ready to use. 3. Scrape in food waste, like table scraps, peelings, rinds, seeds, pits, small bones and coffee grounds. To speed up food waste disposal, cut or break up large bones, rinds and cobs.
Troubleshooting Tips for Successful Operation 1. Be sure disposer is empty before using your dishwasher so it may drain properly. 2. You may want to leave the stopper in the drain when not in use to prevent utensils and foreign objects from falling into the disposer. 3. Your disposer is ruggedly built to give you many years of trouble free service.
Cleaning and Maintenance DO NOT ATTEMPT TO LUBRICATE YOUR DISPOSER The motor is permanently lubricated. The Mineral deposits in water can form on disposer is self cleaning and scours its the grinding mechanism turntable, giving internal parts with each use. the appearance of rust. DO NOT BE ALARMED. The turntable is made of stainless steel and will not corrode. NEVER put lye or chemical drain cleaners into the disposer as they cause serious corrosion of metal parts.
Registro de los Números Tabla de Contenidos de Modelo/Serial Registro de los Números de Modelo/Serial.....2 Registro de Producto La carta de venta, comprobante de compra, cheque cancelado u otro tipo de registro deberá ser guardado para verificar la fecha original de compra para los fines de la garantía. Modelo Número:* Serial Número:* Información de Garantía...............................2 Instrucciones Importantes de Seguridad.........3 Remoción de la Antigua Unidad.....................
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Lea todas las instrucciones antes de usar este artefacto Vea el inserto para información específica sobre su nuevo triturador NOTA: Este Triturador de Alimentos PRECAUCIÓN: Asegúrese de ha sido diseñado para operar exclusivamente en 110- 120 Volt, 60Hz. Usar otro voltaje o Hz afecta negativamente su desempeño. revisar LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PRIMERO PERTENECIENTES AL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O DAÑOS A LAS PERSONAS antes de usar el triturador.
Remoción del Antiguo Triturador INSTRUCCIONES TÍPICAS, SU MODELO PUDIERA VARIAR. A BA B E DC ED EF E G IMPORTANTE: A menos que tenga un nuevo hogar, es buen momento para limpiar las líneas de sifón y de drenaje dejando correr un drenaje sinfín o destatascador antes de instalar su nuevo triturador. A B B C D C . C D E A. Desenchufe el triturador o apague la energía eléctrica en el interruptor protector o caja de fusibles. B.
Conexión al Lavavajillas Si está utillizando un Lavavajillas, complete el siguiente procedimiento. Si el lavavajillas no va a ser conectado, vaya a la sección Instalación del Conjunto de Montaje. A. Usando un objeto contundente (punzón de acero o clavija de madera), quite por completo el opérculo (vea A). No use un destornillador o instrumento filoso. Cuando el opérculo se salga del triturador, puede quitarlo o simplemente elévelo cuando el triturador sea usado.
Instalación del Conjunto de Montaje LEA COMPLETAMENTE ANTES DE COMENZAR NOTA: Preste mucha atención al orden de las piezas del conjunto de montaje, ya que han sido ensambladas correctamente en la fábrica. 2 D 7 E F 3 2 2 4 B 5 6 C B. Desarme el conjunto de montaje del triturador girando el aro de montaje inferior hasta que se desacople de los resaltes en el aro de montaje y el conjunto de la brida del fregadero pueda ser removido.
Adjuntando el Codo de Descarga/ Conectando el Triturador al Conjunto de Montaje A. Instale el conjunto de codo/empaque de descarga provisto (estos están preensamblados en la fábrica) y la brida como se muestra en “A”. Instale todo y apriete firmemente dos tornillos con un destornillador. NO REUSE EL CODO Y EMPAQUE DE DESCARGA EXISTENTE YA QUE EL EMPAQUE NO PUDIERA SELLAR APROPIADAMENTE. USE EL NUEVO CODO, EMPAQUE, BRIDA Y TORNILLOS PROPORCIONADOS.
Instrucciones de Puesta a Tierra Para Trituradores equipados con un cable de energía con puesta a tierra Este artefacto debe estar puesto a tierra. En el escenario de una falla o avería, la puesta a tierra proporciona un pase de menos resistencia para la corriente eléctrica y así reducir el riesgo de descarga eléctrica. Este artefacto está equipado con un cable que tiene un equipo conductor de puesta a tierra y un enchufe de puesta a tierra.
Instrucciones de Operación Los Impulsores Giratorios Anti Atasco hacen un sonido de clic cuando quedan en su lugar. Esto indica una operación normal. 1. Quite el tapón del fregadero. Encienda con un flujo medio de agua fría. 2. Ponga el interruptor de pared en la posición de ON; su motor irá a toda velocidad y listo para usar. 3. Deje triturar desperdicios de comida. Baje por el drenaje alimentos de desecho, peladuras, cáscaras de frutas, semillas, pepas, huesos pequeños y granos de café.
Resolución de Problemas Consejos para una Operación Exitosa 1. Asegúrese que el triturador esté vacío antes de usar su lavavajillas para que así pueda drenar apropiadamnte. 2. Usted puede querer dejar el tapón en el drenaje cuando no está en uso para prevenir que los utensilios y objetos diversos caigan dentro del triturador. 3. Su triturador está construido en forma resistente para darle muchos años de servicio libre de fallas.
Limpieza y Mantenimiento NO INTENTE LUBRICAR SU TRITURADOR El motor está permanentemente lubricado. El triturador es autolimpiante y restrega sus piezas internas con cada uso. NUNCA ponga lejía o limpiadores químicos drenadores dentro del triturador ya que causan una seria corrosión de las piezas metálicas. Si son usados, el daño resultante puede ser fácilmente detectado y todas las garantías serán nulas.