User & Care Guide Manual de Uso y Cuidado Guide d'utilisation et d'entretien English / Español / Français /MD Liquid Propane Gas Grill Parrilla a gas de propano líquido Gril au gaz propane liquide Model / Modelo / Modèles : KT-R40003 Scan QR Code for Video Assembly Instructions If you have any questions, please call 1-888-287-0735, between 8:00 a.m. to 5:00 p.m. PST, or visit us at Kenmoregrill.com Si tiene alguna pregunta, llame al 1-888-287-0735, de 8:00 a. m. a 5:00 p. m.
TABLE OF CONTENTS Safety Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6 Kenmore Grill Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Parts Diagram . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SAFETY INFORMATION SAFETY SYMBOLS WARNING The symbols and boxes shown below explain what each heading means. Read and follow all of the messages found throughout the manual. 1. DANGER 2. 3. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. This instruction manual contains important information necessary for the proper assembly and safe use of the appliance.
SAFETY INFORMATION PLEASE CONTACT PERMASTEEL CUSTOMER SERVICE FOR HELP & PARTS 3. If you have any questions or need assistance during assembly, please call 1-888-287-0735. M-F 8:00AM – 5:00PM PST. You will be speaking to a Representative of the grill manufacturer. 4. Or visit us at Kenmoregrill.com Heated liquids remain at scalding temperatures long after the cooking process. Do not touch the cooking appliance until liquids have cooled to 115°F (45°C) or less.
SAFETY INFORMATION FUEL SUPPLY HOSE: Only use the regulator supplied with this appliance. Keep the fuel hose away from any heated surface(s). 14. Do not leave your grill unattended while in operation. 15. Do not use while under the influence of drugs or alcohol. 16. Do not store any spare LP (propane) cylinder, full or empty, under or near your grill. 17. Appliance is not intended for commercial use or rental. 18. The cylinder must be disconnected when the appliance is not in use. 19.
SAFETY INFORMATION The LP gas cylinder shall be used only outdoors in a well-ventilated space and not in a building, garage, or any other enclosed area. The Portable Gas Grill may be stored indoor if the LP gas cylinder is removed and stored outdoor. The LP gas cylinder (not included) is threaded for connection directly to the gas regulator supplied with this appliance.
WARRANTY KENMORE LIMITED WARRANTY WITH PROOF OF SALE: The following warranty coverage applies when this appliance is correctly installed, operated and maintained according to all supplied instructions. Note: Consumer is responsible for Shipping & Handling of all warranty replacement parts.
PARTS DIAGRAM 01 02 03 21 04 17 18 19 04 14 16 22 15 14 15 14 13 13 13 14 13 23 12 11 12 10 11 09 08 06 20 19 18 17 07 24 06 25 05 26 8 04
PARTS LIST Key Description Qty. Part Number Key Description Qty.
BEFORE ASSEMBLY Before beginning your assembly, installation or operation of product, make sure all parts are present. Compare the received parts with the parts diagram and parts list on pages 8 & 9. If any part is missing or damaged, do not attempt to assemble, install or operate the product. Contact our customer service at 1-888-287-0735.
BEFORE ASSEMBLY 11
ASSEMBLY INSTRUCTIONS CAREFULLY READ AND PERFORM ALL ASSEMBLY INSTRUCTIONS ON THE FOLLOWING PAGES. • Your Portable Gas Grill is pre-assembled. The only assembly that is required is to install the handles and the grease cup. • Estimated Assembly Time: 5 minutes. • Tool Required: Screwdriver (not provided) WARNING: This appliance is not intended for and should never be used as a heater. 1 GRILL HANDLES Take the product out of the box and remove all the packaging materials.
2 GRILL LEGS Turn the grill upside down, and place it on a clean, soft surface. Fully extend the 4 supporting legs outward to ensure stability for the grill.
3 GREASE CUP Slide in the grease cup into the brackets under the firebox. NOTE: Make sure the grease cup is properly installed before turning the burners on.
4 REGULATOR Connect the regulator hose to the propane cylinder by rotating the regulator knob in a clockwise direction. When the grill is not in use, ensure to turn the gas "OFF" at the Liquid Propane cylinder. CAUTION: Before each use, inspect all gas supply fittings for leaks. Only operate the grill once you have verified that all connections have been checked and are free from leaks (refer to the "Leak Testing" instructions on Page 18).
5 GRILL PLACEMENT Place the tabletop grill on a solid surface table. min.
INSTALLATION INSTRUCTIONS GAS HOOK-UP Remove the plastic valve cover from the Liquid Propane cylinder. Make sure the gas hose for this grill never makes contact with the grease cup or the grill firebox. Only the pressure regulator and hose assembly supplied with the grill should be used. Any replacement pressure regulator and hose assembly must be specified by the grill manufacturer. This grill is configured for Liquid Propane. Do not use a Natural Gas supply.
INSTALLATION INSTRUCTIONS LEAK TESTING ─ GENERAL TO TEST Although gas connections on the grill are leak tested prior to shipment, a complete leak test must be performed at the installation site. Before each use, check all gas connections for leaks using the procedures listed below. 1. 2. 3. 4. DANGER 5. 6. If the smell of gas is detected at any time, immediately shut off your grill and turn off the propane cylinder.
OPERATING INSTRUCTIONS LIGHTING THE GRILL TURNING THE GRILL OFF 1. 2. 1. 2. 3. 4. Place the legs in the outward position. Make sure the propane cylinder is tightly threaded into the regulator (hand tighten only). Open the lid during lighting. Push and turn the Main Burner knob to “HI”. The burner should light immediately. Turn the knob to the “OFF” position. Turn the propane cylinder valve off completely by turning the valve clockwise.
CARE AND MAINTENANCE This Portable Gas Grill is designed and made of materials that will last many years with normal use. Following these instructions will improve the longevity and quality of your cooking experience. To ensure a safe cooking experience for this grill, the area of operation should always be kept free of combustible materials of any type, such as, but not limited to, Gasoline, or other flammable liquids and vapors. To remove the main burners for cleaning: 1. 2.
CARE AND MAINTENANCE MOVING INSTRUCTIONS This unit must be kept in an area free from combustible materials such as, but not limited to, Gasoline, or other flammable liquids and vapors CAUTION: Do not move the grill while the burners are lit. Make sure all openings into the grill body are free of blockages or debris and there are no objects or materials blocking the gas flow or ventilation. Make sure the legs are in the up right position when using the grill.
TROUBLESHOOTING WHEN TO LOOK FOR SPIDERS WARNING You should inspect the burners at least twice a year or immediately after any of the following conditions occur: • The smell of gas in conjunction with burner flames appearing yellow. • The grill does not reach temperature. • The grill heats unevenly. • The burners make popping noises. Spiders and insects can nest inside the burners of the grill and disrupt gas flow.
TABLA DE CONTENIDO Información de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24-27 Garantía de la parrilla Kenmore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Diagrama de piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Lista de partes . . . . . . . . . . . . .
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD SÍMBOLOS DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Los símbolos y cuadros que se muestran a continuación explican lo que significa cada título. Lea y siga todos los mensajes que se encuentran a lo largo del manual. 1. 2. PELIGRO 3. PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. Este manual de instrucciones contiene información importante necesaria para el montaje adecuado y el uso seguro del aparato.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD POR FAVOR CONTACTE AL SERVICIO AL CLIENTE DE PERMASTEEL PARA OBTENER AYUDA Y PIEZAS 4. Si tiene alguna pregunta o necesita ayuda durante el montaje, llame al 1-888-287-0735. De lunes a viernes de 8:00 a. m. a 5:00 p. m. hora del Pacífico. Hablará con un representante del fabricante de parrillas. No instale ni use la parrilla a menos de 36 pulgadas de materiales combustibles desde la parte posterior y los lados de la parrilla.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD MANGUERA DE SUMINISTRO DE COMBUSTIBLE: Utilice únicamente el regulador suministrado con este aparato. Mantenga la manguera de combustible alejada de cualquier superficie caliente. 14. No deje su parrilla desatendida mientras esté en funcionamiento. 15. No lo use bajo la influencia de drogas o alcohol. 16. No guarde ningún cilindro de propano líquido de repuesto, lleno o vacío, debajo o cerca de su parrilla. 17. El aparato no está diseñado para uso comercial ni para alquiler. 18.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD El cilindro de gas propano líquido deberá usarse únicamente al aire libre en un espacio bien ventilado y no en un edificio, garaje o cualquier otro área cerrada. La parrilla de gas portátil se puede almacenar en el interior si el cilindro de gas propano líquido se retira y se almacena al aire libre. El cilindro de gas propano líquido (no incluido) tiene rosca para conectarse directamente al regulador de gas suministrado con este aparato.
GARANTÍA GARANTÍA LIMITADA DE KENMORE CON LA PRUEBA DE VENTA: se aplica la siguiente cobertura de garantía cuando este dispositivo se instala, opera y mantiene correctamente de acuerdo con todas las instrucciones suministradas. Nota: El consumidor es responsable del envío y manejo de todas las piezas de repuesto bajo garantía.
DIAGRAMA DE PIEZAS 01 02 03 21 04 17 18 19 04 14 16 22 15 14 15 14 13 13 13 14 13 23 12 11 12 10 11 09 08 06 20 19 18 17 07 24 06 25 05 26 29 04
LISTA DE PARTES Clave Descripción Cant. Pieza No. Clave 01 Indicador de temperatura 1 1020XX01 14 02 Rondana de sellado 1 10200002 03 Tapa 1 04 Manija 05 Descripción Cant. Pieza No.
ANTES DEL MONTAJE Antes de comenzar el ensamblaje, instalación o operación del producto, asegúrese de que todas las piezas estén presentes. Compare las piezas recibidas con el diagrama de piezas y la lista de piezas en las páginas 29 y 30. Si falta alguna pieza o está dañada, no intente ensamblar, instalar ni utilizar el producto. Comuníquese con nuestro servicio de atención al cliente al 1-888-287-0735.
ANTES DEL MONTAJE 32
INSTRUCCIONES DE MONTAJE LEA CUIDADOSAMENTE Y REALICE TODAS LAS INSTRUCCIONES DE MONTAJE EN LAS SIGUIENTES PÁGINAS. • Su parrilla de gas portátil está preensamblada. El único montaje que se requiere es instalar las manijas y el recipiente para grasa. • Tiempo estimado de montaje: 5 minutos. • Herramienta necesaria: destornillador (no incluido) ADVERTENCIA: Este aparato no está diseñado y nunca debe usarse como calentador.
2 PATAS DE LA PARRILLA Voltee la parrilla y colóquela sobre una superficie limpia y suave. Extienda completamente las 4 patas de soporte hacia afuera para garantizar la estabilidad de la parrilla.
3 TAZA DE GRASA Deslice el recipiente para grasa en los soportes debajo de la caja de fuego. NOTA: Asegúrese de que el recipiente para grasa esté instalado correctamente antes de encender los quemadores.
4 REGULADOR Conecte la manguera del regulador al cilindro de propano girando la perilla del regulador en el sentido del reloj. Cuando la parrilla no esté en uso, asegúrese de apagar el gas en el cilindro de propano líquido. PRECAUCIÓN: Antes de cada uso, inspeccione todas las conexiones de suministro de gas para detectar fugas.
5 COLOCACIÓN DE LA PARRILLA Coloque la parrilla de mesa sobre una mesa de superficie sólida. mín.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN CONEXIÓN DE GAS Retire la tapa de la válvula de plástico del cilindro de propano líquido. Asegúrese de que la manguera de gas de esta parrilla nunca entre en contacto con el recipiente para grasa o la cámara de combustión de la parrilla. Sólo se debe utilizar el conjunto de regulador de presión y manguera suministrado con la parrilla. Cualquier conjunto de manguera y regulador de presión de repuesto debe ser especificado por el fabricante de la parrilla.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PRUEBAS DE FUGAS ─ GENERAL PROBAR Aunque las conexiones de gas de la parrilla se someten a pruebas de fugas antes del envío, se debe realizar una prueba de fugas completa en el sitio de instalación. Antes de cada uso, verifique todas las conexiones de gas para detectar fugas utilizando los procedimientos que se enumeran a continuación. 1. 2. 3. 4. PELIGRO 5. 6. Si detecta olor a gas en cualquier momento, apague inmediatamente la parrilla y apague el cilindro de propano.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ENCENDIDO DE LA PARRILLA APAGAR LA PARRILLA 1. 2. 1. 2. 3. 4. Coloque las piernas en posición hacia afuera. Asegúrese de que el cilindro de propano esté bien roscado en el regulador (apriete solo a mano). Abra la tapa durante la iluminación. Empuje y gire la perilla del quemador principal a "HI" (ALTO). El quemador debe encenderse inmediatamente. Gire la perilla a la posición "OFF“ (APAGADO).
CUIDADO Y MANTENIMIENTO Esta parrilla de gas portátil está diseñada y fabricada con materiales que durarán muchos años con un uso normal. Seguir estas instrucciones mejorará la longevidad y la calidad de su experiencia culinaria. Para garantizar una experiencia de cocción segura con esta parrilla, el área de operación siempre debe mantenerse libre de materiales combustibles de cualquier tipo, como, entre otros, gasolina u otros líquidos y vapores inflamables.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO INSTRUCCIONES DE MUDANZA Esta unidad debe mantenerse en un área libre de materiales combustibles como, entre otros, gasolina u otros líquidos y vapores inflamables. PRECAUCIÓN: No mueva la parrilla mientras los quemadores estén encendidos. Asegúrese de que todas las aberturas del cuerpo de la parrilla estén libres de obstrucciones o residuos y que no haya objetos o materiales que bloqueen el flujo de gas o la ventilación.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS CUANDO BUSCAR ARAÑAS ADVERTENCIA Debe inspeccionar los quemadores al menos dos veces al año o inmediatamente después de que ocurra cualquiera de las siguientes condiciones: • El olor a gas junto con las llamas de los quemadores se vuelven amarillas. • La parrilla no alcanza la temperatura. • La parrilla calienta de manera desigual. • Los quemadores hacen ruidos de estallido.
TABLE DES MATIÈRES Information de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45-48 Garantie du gril Kenmore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Schéma des pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Liste des pieces . . . . . . .
INFORMATION DE SÉCURITÉ SYMBOLES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT Les symboles et les encadrés ci-dessous expliquent la signification de chaque titre. Lisez et suivez tous les messages trouvés dans le manuel. 1. DANGER 2. DANGER : Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n'est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves. 3. Ce manuel d'instructions contient des informations importantes nécessaires au montage correct et à l'utilisation en toute sécurité de l'appareil.
INFORMATION DE SÉCURITÉ VEUILLEZ CONTACTER LE SERVICE CLIENT PERMASTEEL POUR L'AIDE ET LES PIÈCES 4. Si vous avez des questions ou avez besoin d'aide lors de l'assemblage, veuillez appeler le 1-888-287-0735. Du lundi au vendredi de 8h00 à 17h00 PST. Vous parlerez à un représentant du fabricant du gril. N'installez pas et n'utilisez pas le gril à moins de 36 po de matériaux combustibles à l'arrière et sur les côtés du gril.
INFORMATION DE SÉCURITÉ TUYAU D'ALIMENTATION EN CARBURANT : Utilisez uniquement le régulateur fourni avec cet appareil. Gardez le tuyau de carburant éloigné de toute surface chauffée. 14. Ne laissez pas votre gril sans surveillance pendant son fonctionnement. 15. Ne pas utiliser sous l’influence de drogues ou d’alcool. 16. Ne stockez aucune bouteille de propane liquide de rechange, pleine ou vide, sous ou à proximité de votre gril. 17. L'appareil n'est pas destiné à un usage commercial ou à la location.
INFORMATION DE SÉCURITÉ La bouteille de gaz propane liquide doit être utilisée uniquement à l'extérieur dans un espace bien ventilé et non dans un bâtiment, un garage ou tout autre espace clos. Le gril à gaz portatif peut être entreposé à l’intérieur si la bouteille de gaz propane liquide est retirée et entreposée à l’extérieur. La bouteille de gaz propane liquide (non incluse) est filetée pour être connectée directement au régulateur de gaz fourni avec cet appareil.
GARANTIE GARANTIE LIMITÉE KENMORE AVEC PREUVE DE VENTE : la couverture de garantie suivante s'applique lorsque cet appareil est correctement installé, utilisé et entretenu conformément à toutes les instructions fournies. Remarque : Le consommateur est responsable de l'expédition et de la manutention de toutes les pièces de rechange sous garantie.
SCHÉMA DES PIÈCES 01 02 03 21 04 17 18 19 04 14 16 22 15 14 15 14 13 13 13 14 13 23 12 11 12 10 11 09 08 06 20 19 18 17 07 24 06 25 05 26 50 04
LISTE DES PIECES Description Qté. Numéro d'article Description Qté.
AVANT LE MONTAGE Avant de commencer l'assemblage, l'installation ou l'utilisation du produit, assurez-vous que toutes les pièces sont présentes. Comparez les pièces reçues avec le schéma des pièces et la liste des pièces aux pages 50 et 51. Si une pièce est manquante ou endommagée, n'essayez pas d'assembler, d'installer ou de faire fonctionner le produit. Contactez notre service client au 1-888-287-0735.
AVANT LE MONTAGE 53
INSTRUCTIONS DE MONTAGE LIRE ATTENTIVEMENT ET EXÉCUTER TOUTES LES INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE DES PAGES SUIVANTES. • Votre gril à gaz portatif est pré-assemblé. Le seul assemblage requis est d’installer les poignées et le bac à graisse. • Temps d’assemblage estimé : 5 minutes. • Outil requis : Tournevis (non fourni) AVERTISSEMENT : Cet appareil n'est pas destiné et ne doit jamais être utilisé comme appareil de chauffage.
2 PIEDS DE GRIL Retournez le gril et placez-le sur une surface propre et douce. Déployez complètement les 4 pieds de support vers l'extérieur pour assurer la stabilité du gril.
3 TASSE À GRAISSE Faites glisser le bac à graisse dans les supports sous la chambre de combustion. REMARQUE : Assurez-vous que le bac à graisse est correctement installé avant d'allumer les brûleurs.
4 RÉGULATEUR Connectez le tuyau du régulateur à la bouteille de propane en tournant le bouton du régulateur dans le sens des aiguilles d'une montre. Lorsque le gril n'est pas utilisé, assurez-vous d'éteindre le gaz au niveau de la bouteille de propane liquide. ATTENTION : Avant chaque utilisation, inspectez tous les raccords d'alimentation en gaz pour déceler les fuites.
5 EMPLACEMENT DU GRIL Placez le gril de table sur une table à surface solide. min.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION RACCORDEMENT GAZ Retirez le couvercle de valve en plastique de la bouteille de propane liquide. Assurez-vous que le tuyau de gaz de ce gril n'entre jamais en contact avec le bac à graisse ou la chambre de combustion du gril. Seuls le régulateur de pression et l’ensemble de tuyaux fournis avec le gril doivent être utilisés. Tout régulateur de pression et ensemble de tuyaux de remplacement doivent être spécifiés par le fabricant du gril.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION TESTS DE FUITE ─ GÉNÉRAL TESTER Bien que les connexions de gaz sur le gril soient testées contre les fuites avant l'expédition, un test de fuite complet doit être effectué sur le site d'installation. Avant chaque utilisation, vérifiez l'étanchéité de tous les raccords de gaz en suivant les procédures répertoriées ci-dessous. 1. 2. 3. DANGER 4. Si une odeur de gaz est détectée à tout moment, éteignez immédiatement votre gril et éteignez la bouteille de propane.
MODE D'EMPLOI ALLUMER LE GRIL ÉTEINDRE LE GRIL 1. 2. 1. 2. 3. 4. Placez les jambes en position vers l'extérieur. Assurez-vous que la bouteille de propane est bien vissée dans le régulateur (serrez à la main uniquement). Ouvrez le couvercle pendant l'éclairage. Poussez et tournez le bouton du brûleur principal sur « HI » (ÉLEVÉ). Le brûleur doit s'allumer immédiatement. Tournez le bouton sur la position « OFF ».
SOINS ET ENTRETIEN Ce gril à gaz portable est conçu et fabriqué avec des matériaux qui dureront de nombreuses années dans des conditions normales d'utilisation. Suivre ces instructions améliorera la longévité et la qualité de votre expérience culinaire. Pour garantir une expérience de cuisson sûre avec ce gril, la zone d'utilisation doit toujours être exempte de matériaux combustibles de tout type, tels que, mais sans s'y limiter, l'essence ou d'autres liquides et vapeurs inflammables.
SOINS ET ENTRETIEN Cet appareil doit être conservé dans une zone exempte de matériaux combustibles tels que, mais sans s'y limiter, l'essence ou d'autres liquides et vapeurs inflammables. INSTRUCTIONS DE DÉMÉNAGEMENT Assurez-vous que toutes les ouvertures du corps du gril sont exemptes de blocages ou de débris et qu'aucun objet ou matériau ne bloque le flux de gaz ou la ventilation. Assurez-vous que les pieds sont dans la bonne position lorsque vous utilisez le gril.
DÉPANNAGE QUAND RECHERCHER DES ARAIGNÉES AVERTISSEMENT Vous devez inspecter les brûleurs au moins deux fois par an ou immédiatement après l'apparition de l'une des conditions suivantes : • L'odeur du gaz associée aux flammes du brûleur apparaissent en jaune. • Le gril n'atteint pas la température. • Le gril chauffe de manière inégale. • Les brûleurs font des bruits secs. Les araignées et les insectes peuvent nicher à l’intérieur des brûleurs du gril et perturber le flux de gaz.