Use & Care Guide Manual de Uso y Cuidado English / Español Kenmore Liquid Propane Gas Grill ® Parrilla a gas de propane liquido Model/Modelo: PG-40409SOLB-BLACK P/N 40900342A ®
DANGER If you smell gas: 1. 2. 3. 4. Shut off gas to the appliance. Extinguish any open flame. Open lid. If odor continues, keep away from the appliance and immediately call your gas supplier or your fire department. WARNING 1. Do not store or use gasoline or other flammable liquids or vapors in the vicinity of this or any other appliance. 2. An LP cylinder not connected for use shall not be stored in the vicinity of this or any other appliance.
TABLE OF CONTENTS For Your Safety . . . ..2 Grill Service Center. . . ..2 Product Record Information . . . .2 Installation Safety Precautions . . . ..2 Safety Symbols . . . ..2 Kenmore Grill Warranty . . . Use and Care . . . Parts List . . . Parts Diagram . . . Before Assembly . . . WARNING .4 . . . 5-11 . . . 12 . . 13 . . . 14-17 Assembly . . . . 18-27 Troubleshooting . . . . 28-30 CALIFORNIA PROPOSITION 65 1.
WARRANTY KENMORE LIMITED WARRANTY WITH PROOF OF SALE, the following warranty coverage applies when this appliance is correctly installed, operated and maintained according to all supplied instructions. FOR ONE YEAR from the date of sale this appliance is warranted against defects in material or workmanship, proof of purchase must be provided; consumer is responsible for Shipping & Handling cost for any replacement warrantied part.
USE AND CARE DANGER • NEVER store a spare LP cylinder under or near the appliance or in an enclosed area. • Never fill a cylinder beyond 80% full. • If the information in the two points above is not followed exactly, a fire causing death or serious injury may occur. • An overfilled or improperly stored cylinder is a hazard due to possible gas release from the safety relief valve. This could cause an intense fire with risk of property damage, serious injury or death.
LP Tank Exchange Connecting Regulator To The LP Tank • Many retailers that sell grills offer you the option of replacing your empty LP tank through an exchange service. Use only those reputable exchange companies that inspect, precision fill, test and certify their cylinders. Exchange your tank only for an OPD safety feature-equipped tank as described in the "LP Tank" section of this manual. • Always keep new and exchanged LP tanks in upright position during use, transit or storage.
Leak Testing Valves, Hose and Regulator 1.Turn all grill control knobs to OFF. 2.Be sure regulator is tightly connected to LP tank. 3.Completely open LP tank valve by turning OPD hand wheel counterclockwise. If you hear a rushing sound, turn gas off immediately. There is a major leak at the connection. Correct before proceeding by calling Permasteel for replacement parts at 1-888-287-0735. M – F 8:00 – 5:00 PACIFIC. Hold coupling nut and regulator as shown for proper connection 4.
WARNING For Safe Use of Your Grill and to Avoid Serious Injury: • Do not let children operate or play near grill. • Keep grill area clear and free from materials that burn. • Do not block holes in sides or back of grill. • Use grill only in well-ventilated space. NEVER use in enclosed space such as carport, garage, porch, covered patio, or under an overhead structure of any kind. • Do not use charcoal or ceramic briquets in a gas grill. • Use grill at least 3 ft. from any wall or surface. Maintain 10 ft.
Burner Flame Check WARNING Match Lighting ▲Do not lean over grill while lighting. 1. Open lid during lighting. 2. Place match into match holder (hanging on right back leg). Light match, place into lighting hole on left side of firebox. 3. Turn right knob to HI position. Be sure burner lights and stay lit. 4. Light other burners follow with step 3. Searing Burner Match Lighting • Remove cooking grates and heat diffusers. Light burners, turn knobs from HI to LO.
• Stainless steel surfaces: To maintain your grill’s high quality appearance, wash with mild detergent and warm soapy water and wipe dry with a soft cloth after each use. Baked-on grease deposits may require the use of an abrasive plastic cleaning pad. Use only in direction of brushed finish to avoid damage. Do not use abrasive pad on areas with graphics.
A B Food Safety Food safety is a very important part of enjoying the outdoor cooking experience. To keep food safe from harmful bacteria, follow these four basic steps: Clean: Wash hands, utensils, and surfaces with hot soapy water before and after handling raw meat and poultry. Separate: Separate raw meats and poultry from ready-to-eat foods to avoid cross contamination. Use a clean platter and utensils when removing cooked foods. Cook: Cook meat and poultry thoroughly to kill bacteria.
Key 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 12 Description Qty Part Number Key Side Burner Lid Rotate Rod, Side Burner Lid Side Burner Grid Searing Burner Double Ignition Module Searing Burner Base Drip Box, Searing Burner Right Side Shelf Fascia, Right Side Shelf Side Shelf Support Angle Bar Electronic Ignition Module Control Panel Gas Valve, Main Burner Side Burner Hose Gas Valve, Searing Burner Manifold, Side Burner Manifold, Main Burner Regulator C
PARTS DIAGRAM 13
BEFORE ASSEMBLY NOTICE: Once you have unpacked the grill according to the STOP SHEET instructions, check all grill parts against the pictures on this and the following two pages. If you parts are missing or damaged, call 1-888-287-0735. M – F 8:00 – 5:00 PACIFIC.
BEFORE ASSEMBLY 15
BEFORE ASSEMBLY 16
ASSEMBLY CAREFULLY READ AND PERFORM ALL ASSEMBLY INSTRUCTIONS ON THE FOLLOWING PAGES. Tools Required: Adjustable wrench (not provided) Screwdriver (not provided) 7/16” Combination wrench (not provided) The following hardware is provided in blister pack for convenient use.
1 2 Bottom Shelf □ Turn bottom shelf upside down. Attach the casters to bottom shelf with (16) M6x13 screws. Note: Install each caster into the correct position as shown in the figure below. The standard caster (non-swiveling) will only install in one direction. □ Turn bottom shelf right side up. Attach door magnets to bottom shelf with (2) M4x10 screws. M6X13 screw Qty: 16 pcs M4X10 screw Qty: 2 pcs Swivel Caster (Part No. : 40900213) Standard Caster (Part No.
Cart □ To attach side panels, align side panel leg holes with leg holes on each side of bottom shelf. Left side panel has match holder attachment. □ Attach left and right side panels to sides of bottom shelf with (4) M6x13 screws. (A) □ Attach back panel to bottom shelf and two side panels with (6) M4x10 screws. (B) □ Attach tank baffle bar to back panel and bottom shelf with (2) M4x10 screws. (C) □ Align door bracket holes with holes on side panels. Attach bracket to side panels with (4) M4x10 screws.
Front Doors □ Remove the (4) M5x15 screws pre-assembled to the door handle ends, and use them to attach handles to doors. See A. □ Insert the pin at the top of each door through the hole in the door bracket hinge. Insert the pin at the bottom of each door into the hole on the bottom panel. See B. IMPORTANT: If the doors do not line up when closed or do not close freely, the hinges may need to be adjusted. Loosen the hinge screws, adjust the hinge position as necessary, and retighten screws. See B.
Grill Head to Cart □ This step requires two people to lift and position grill head onto cart. □ If not already done, remove the tie wraps and packing material from regulator hose, side burner valve and igniter wire. Pull hose and igniter wire out to side of grill head. □ Carefully lower the grill head onto the cart. Make sure the regulator hose and igniter wire are hanging outside the cart. Open lid and attach head to cart with (4) M6x13 screws and M6 compression washers.
Left Side Shelf 9 □ Attach fascia to left side shelf with (2) M5x10 screws, and M5 flat washers. □ Attach Shelf Support Angle Bar to side shelf and fascia with (4) M4x10 screws □ Hang left side shelf onto the brackets on left side of firebox. □ Attach shelf to firebox as follows: - From inside to outside of firebox with (2) M6x13 screws and M6 compression washers.. IMPORTANT: Put side panel and control panel alignment before locking.
Right Side Shelf □ Attach fascia to right side shelf with (2) M5x10 screws, and M5 flat washers.(A) □ Attach Shelf Support Angle Bar to side shelf and fascia with (4) M4x10 screws. (B) □ Hang right side shelf onto the brackets on right side of firebox. (C) □ Attach shelf to firebox as follows: - From inside to outside of firebox with (2) M6x13 screws and M6 compression washers. (D) IMPORTANT: Put side panel and control panel alignment before locking.
Searing Burner Remove plastic packaging from searing burner valve. Remove searing burner grate from searing burner shelf. Remove the 2 pre-installed screws from the valve control stem and set them aside. (A&B) Loosen the searing burner to insert gas valve. First loosen and remove the screw attaching the electrode etc. (C) to the shelf and set it aside. Then loosen and remove the 2 screws holding searing burner in place. (D) Insert the gas valve into the searing burner (E).
G H G H I K M J L N O 25
Heat Diffusers, Cooking Grates and Warming Rack □ Place heat diffusers over burners. Diffusers will fit in firebox in either direction. Fit tabs in firebox front through slots in diffuser tips. Fit diffuser tips over tabs in firebox rear. □ Place cooking grates onto grate rests at front and rear of firebox. □ Insert warming rack into brackets at top of firebox with upcurved edge to front as shown.
13 Drip Tray, Drip Cup and LP tank □ Hang drip cup clip from bottom of drip tray. Slide drip tray into bottom of firebox from back. Make sure the drip drainage hole is on the right side, as seen from the back of the grill. Place drip cup into drip cup clip. □ Feed the regulator and hose through the hole in the right side panel. □ LP tank is sold separately. Use only with an OPD (Overfill Protection Device) equipped LP tank. Fill and leak check before attaching to grill and regulator.
EMERGENCIES: If a gas leak cannot be stopped, or a fire occurs due to gas leakage, call the fire department. Problem Possible Cause Gas leaking from cracked/cut/burned hose. • Damaged hose. Gas leaking from LP cylinder. • Mechanical failure due to rusting or mishandling. Gas leaking from LP cylinder valve. • Failure of cylinder valve from mishandling or mechanical failure. Gas leaking between LP • Improper installation, connection not cylinder and regulator tight, failure of rubber seal. connection.
Troubleshooting (continued) Problem Possible Cause Burner(s) will not light using igniter. (See Electronic Ignition Troubleshooting also) ELECTRONIC IGNITION: • No spark, no ignition noise. Pro • Sparks, but not at electrode or at full strength. Burner(s) will not match light. • See “GAS ISSUES:” on previous page. • Match will not reach. • Improper method of match-lighting. Sudden drop in gas flow or low flame. • Out of gas. • No spark, some ignition noise. • Excess flow valve tripped.
Troubleshooting - Electronic Ignition Problem Possible Cause • Battery not installed SECTION I No sparks appear at properly. any electrodes when control knob turned • Dead battery. to HI: no noise can be heard from spark • Button assembly not module. installed properly. • Faulty spark module. SECTION II No sparks appear at any electrodes when control knob turned to HI; noise can be heard from spark module.
PELIGRO Si siente olor a gas: 1. Cierre el paso de gas al aparato. 2. Apague toda llama al descubierto. 3. Abra la tapa. 4. Si persiste el olor, aléjese del aparato y llame inmediatamente al proveedor local de gas o a los bomberos. ADVERTENCIA 1. No guarde ni use gasolina ni otros líquidos o gases inflamables cerca de éste ni de cualquier otro aparato. 2. No guarde un tanque de gas propano, que no esté conectado, cerca de éste ni de cualquier otro aparato.
ÍNDICE DE MATERIAS Por su propia seguridad . . . . . 31 Centro de servicio para parrillas.. . . . . 31 Información de inscripción de la garantía . . . . 31 Símbolos de seguridad. . . . . 31 Medidas de seguridad para la instalación . . . . . 31 Garantía para la parrilla Kenmore . . . Uso y mantenimiento . . . Lista de piezas . . . Vista esquemática de las piezas . . . Armado . . . . 33 . . . 34-40 . . . 41 . . 42 . . . 43-46 Antes De La Asamblea . . . . 47-56 Resolución de problemas . . . .
GARANTÍA GARANTÍA LIMITADA DE KENMORE CON LA PRUEBA DE VENTA, la siguiente cobertura de garantía se aplica cuando este electrodoméstico está correctamente instalado, operado y mantenido de acuerdo con todas las instrucciones suministradas. POR UN AÑ O a partir de la fecha de venta este aparato está garantizado contra defectos de material o mano de obra, se debe proveer prueba de compra; El consumidor es responsable del coste del envío y de la dirección para cualquier pieza warrantied del reemplazo.
UOS Y MANTENIMIENTO • NUNCA guarde un cilindro de gas de repuesto debajo o cerca del aparato o en un areacerrada. • Nunca llene un cilindro más allá del 80% completo. • Si la información en los dos puntos anteriores no se siguen exactamente, un incendio causando la muerte o pueden producir lesiones graves. • Un cilindro de un llenado excesivo o mal almacenado es un peligro debido a la liberación de gas posible de la válvula de seguridad.
Cambio del tanque de gas • Muchos comerciantes minoristas que venden parrillas, le ofrecen la opción de cambiar su tanque de gas vacío mediante un servicio de recambio. Emplee únicamente empresas de recambio de buena reputación, que inspeccionen, carguen con precisión, verifiquen y certifiquen sus cilindros. Cambie su tanque sólo por otros tanques equipados con el dispositivo de seguridad volumétrica que se describe en la sección de Tanques de gas de este manual.
Prueba para detectar fugas de las válvulas, las mangueras y el regulador Sostenga la tuerca de unión y el regulador, como se ilustra, para conectarlos bien a la válvula del tanque. 6. Gire la tuerca de unión en el sentido de las agujas del reloj, apretándola hasta que no se mueva más. El regulador formará un sello en el dispositivo de seguridad de la válvula del tanque, lo que creará cierta resistencia.
ADVERTENCIA Para usar su parrilla en forma segura y para evitar lesiones graves: • No deje que los niños usen la parrilla ni que jueguen cerca de la misma. • Mantenga el área de la parrilla limpia y sin materiales combustibles. • No obstruya los agujeros laterales ni los de la parte posterior de la parrilla. • Revise periódicamente las llamas del quemador. • Use la parrilla sólo en lugares bien ventilados.
ADVERTENCIA Control de la llama del quemador • Retire las parrillas de cocción y los reguladores de llama. Encienda los quemadores aduación ALTA (HI) a la graduación BAJA (LO). Deberá ver una llama más reducida en la graduacaduación alta. Controle siempre las llamas antes de cada uso. Si sólo se observan llamas bajas, lea lo referente a la Caída repentina de las llamas o llamas bajas en la sección de Resolución de problemas.
• Piezas plásticas: Lávelas con agua jabonosa tibia y séquelascon un paño • Superficies de porcelana: Debido a su composición vítrea, la mayoría de los residuos se puede eliminar con un paño empapado en una solución de bicarbonato de soda y agua, o con un limpiador especialmente formulado. Use un polvo limpiador no abrasivo para las manchas difíciles de eliminar. • Superficies pintadas: Lávelas con un detergente suave o un limpiador no abrasivo y agua tibia jabonosa. Séquelas con un paño suave, no abrasivo.
A B Cocción indirecta Las aves de corral y los cortes grandes de la carne cocinan lentamente a la perfección en la parrilla por calor indirecto. Coloque el alimento sobre las hornillas del unlit; el calor de encendió las hornillas circula suavemente a través de la parrilla, cocinando la carne o aves de corral sin el tacto de una llama directa.
Llave Descripción Qty Número de pieza Llave 1 Tapa del quemador lateral Rodar la varilla, tapa lateral de la hornilla Rejilla del quemador lateral 1 40200044 34 1 40900221 35 1 40900222 36 Quemador abrasador Módulo de encendido doble Base quemadora de quemador Caja de goteo, quemador abrasivo Estantería del lado derecho 1 1 1 1 40900142 40900220 40900114 40900116 37 38 39 40 1 40900145 41 Fascia, estante del lado derecho Barra de ángulo de apoyo de la plataforma lateral Módulo de ence
S 42 DIAGRAM
BEFORE ASSEMBLY AVISO: Una vez que usted haya desempaquetado la parrilla según las instrucciones de la HOJA de la PARADA, compruebe todas las piezas de la parrilla contra los cuadros en esto y las dos páginas siguientes. Si usted parte es que falta o dañado, la llamada 1-888-287-0735. M - F 8:00 - 5:00 Pacífico.
BEFORE ASSEMBLY 44
BEFORE ASSEMBLY 45
ASAMBLEA LEA Y REALICE CUIDADOSAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES DE ASAMBLEA EN LAS PÁGINAS SIGUIENTES. Las herramientas requirieron: El destornillador de la llave ajustable no proporcionada no proporcionado 7/16” la llave combinada (no proporcionada) el hardware siguiente se proporciona en el paquete de ampolla para el uso conveniente.
1 2 Estante inferior □ Dé vuelta al estante inferior al revés. Una los echadores al estante inferior con (los tornillos 16) M6x13. Nota: Instale cada echador en la posición correcta según las indicaciones de la figura abajo. El echador estándar (el no-girar sobre un eje) instalará solamente en una dirección. □ Dé vuelta al derecho del estante inferior para arriba. Una los imanes de la puerta al estante inferior con (los tornillos 2) M4x10.
Carro □ Para unir paneles laterales, alinee los agujeros de la pierna del panel lateral con los agujeros de la pierna en cada lado del estante inferior. El panel del lado izquierdo tiene accesorio del sostenedor del fósforo. □ Una los paneles laterales izquierdos y derechos a los lados del estante inferior con (los tornillos 4) M6x13. (a) □ Una detrás el panel al estante inferior y dos paneles laterales con (los tornillos 6) M4x10.
Puertas delanteras Quite (los tornillos 4) M5x15 premontados a los extremos de la manija de la puerta, y utilícelos para unir las manijas a las puertas. Inserte el pasador en la parte superior de cada puerta por el agujero de la bisagra soporte de la puerta. Inserte el pasador en la parte inferior de cada puerta en el agujero en el panel inferior. Ver B. IMPORTANTE: Si las puertas no se alinean cuando se cierra o no se cierran libremente, puede ser necesario ajustar la posición del pasador de la puerta.
Cabeza de la parrilla al carro □ Este paso requiere a dos personas levantar y colocar la cabeza de la parrilla sobre el carro. □ Si no hecho ya, quite los abrigos del lazo y el material de embalaje de la manguera del regulador, de la válvula lateral de la hornilla y del alambre del encendedor. Saque el alambre de la manguera y del encendedor al lado de la cabeza de la parrilla. □ Baje cuidadosamente la cabeza de la parrilla sobre el carro.
Estante del lado izquierdo 9 Una la faja al estante del lado izquierdo con (los tornillos 2) M5x10, y las arandelas planas M5. Una la barra del ángulo de la ayuda del estante al estante lateral y la faja con (los tornillos 4) M4x10 Cuelgue el estante del lado izquierdo sobre los soportes sobre el lado izquierdo de caja de fuego. Una el estante a la caja de fuego como sigue: - Desde adentro fuera de la caja de fuego con (los tornillos 2) M6x13 y las arandelas de compresión M6.
Estante del derecho Adjuntar Fascia a la derecha estante con (2) M5x10 tornillos, arandelas planas y M5 (a). Adjuntar soportes de estante estante de barra de ángulo a lado y fascia con (4) M4x10 tornillos.(b) Ala derecha estante en los soportes en el lado derecho de la caja de fuego.(c) Asignamos Shelf a Firebox como sigue: - de dentro a fuera de Firebox con (2) M6x13 tornillos y arandelas M6 de compresion.
Hornilla que se chamusca eliminar envases plasticos de Searing Burner Valve.Quitar la rejilla de abrasador Searing quemador Quemador estante. Quitar los 2 tornillos de la válvula de control pre - instalado el tallo y los puso a un lado.(A & B) Afloje el abrasador quemador para insertar la válvula de gas.Primero afloje y retire el tornillo sujetando el electrodo etc. (C) a la plataforma y la puso a un lado.Luego aflojar y quitar los 2 tornillos sujetando un quemador en su lugar.
G H G H I K L M N O 54 J
Rejillas y difusores de calor, cocina estante que se calienta □ lugar calor difusores en quemadores.Los difusores se ajuste en Firebox en cualquier direcci n.Fit tabs en Firebox frente a través de ranuras en difusor consejos.Fit difusor consejos sobre pestañas en Firebox trasera. □ lugar Cocina rejas en Rejilla reposa en la delantera y trasera de la caja de fuego. □ insertar estante que se calienta en soportes en la parte superior de la caja de fuego con upcurved borde a frente como se muestra.
Gotee la bandeja, la taza del goteo y el tanque del LP □ colgar Drip Cup clip desde la parte inferior de la bandeja de goteo.Deslice la bandeja de goteo en la parte inferior de la caja de fuego de espalda.Asegúrese de que el agujero de drenaje de goteo es en el lado derecho, vista desde la parte trasera de la parrilla.Lugar Drip Cup en Drip Cup clip. □ el regulador y manguera de alimentacion a traves del agujero en el panel lateral derecho. □ LP tanque es vendido por separado.
EMERGENCIAS: Si no se puede detener una fuga de gas, o si ocurre un incendio debido a una fuga de gas, llame a los bomberos. Emergencias Fuga de gas de mangueras quebradas, cortadas o quemadas. Causas probables • Manguera dañada. Medidas de prevención / solución • Cierre el gas en el cilindro o en la fuente de los sistemas de gas natural. Si tiene todo tipo de desperfectos, pero no está quemada, cambie la válvula/la manguera/ el regulador.
Resolucion de problemas (continuacion) Problema El quemador o los quemadores no se enciende(n) al usar el encendedor. Pro Causas probables • El cable o el electrodo está cubierto con restos de comida. • Los cables están flojos o desconectados. • Los cables producen cortocircuitos (chispas) entre el encendedor y el electrodo. BOTÓ N PULSADOR PIEZOELÉCTRICO Y GIRATORIO: • El botón pulsador se pega en el fondo. • La perilla giratoria gira sin hacer clic. • Hay chispas entre el encendedor y el electrodo.
Resolución de problemas – Encendido electrónico Problema (encendido) Causas probables SECCIÓ N I No aparecen chispas en ningún electrodo cuando se pulsa el botón de encendido; no se oye ningún sonido del módulo de chispas. • La pila no está instalada adecuadamente. • Revise la orientación de la pila. • Pila gastada. • ¿Es una pila usada? Causas probables Procedimiento de revisión • La unidad del botón no • Revise que las piezas estén debidamente enroscadas.