® ULTRA WASH ®Dishwasher _Joe & C_,e Guide Lavavajillas ULTRA WASH ® Lave-vaisselle ULTRA WASH ® Models/Modelos/Modeles 665.13455, 665.13465, 665.13475, 665.13245 $ = color number, nOmero de color, num@o de couleur W10290470A Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 665.77925, www.sears.eom www.sears.
TABLE OF CONTENTS PROTECTION AGREEMENTS PROTECTION AGREEMENTS ....................................................... 2 WARRANTY ..................................................................................... 3 DISHWASHER SAFETY .................................................................. Before Using Your Dishwasher .................................................... 3 4 PARTS AND FEATURES ................................................................
KENMORE APPLIANCE WARRANTY ONE YEAR LIMITED WARRANTY When installed, operated and maintained according to all instructions supplied with the product, if this appliance fails due to a defect in material or workmanship within one year from the date of purchase, call 1-800-4-MY-HOME ®to arrange for free repair. If this appliance is used for other than private family purposes, this warranty applies for only 90 days from the date of purchase. THIS WARRANTY COVERS ONLY DEFECTS IN MATERIAL AND WORKMANSHIP.
iMPORTANT WARNING: SAFETY iNSTRUCTiONS When using the dishwasher, follow basic precautions, including the following: m Read all instructions before using the dishwasher. [] Do not tamper with controls. m Use the dishwasher only for its intended function. [] Do not abuse, sit on, or stand on the door, lid, or dish racks of the dishwasher. m Use only detergents or rinse agents recommended for use in a dishwasher, and keep them out of the reach of children.
PARTS AND FEATURES This manual covers several different models. The features on your dishwasher may vary from those shown below. A L M Q A. Upper level wash B. Top rack C. Model and serial number label D. Bottom rack G. Detergent H. Vent I. No-flip L. Silverware basket dispenser clips (on some models) J. Top spray arm K. ULTRA FLOW rM water E. Water inlet opening (in tub wall) F. Heating element M. Lower spray arm N. Overfill protection float O. ULTRA WASH ® module feed tube P.
_) T_A _ CH _ _ The ULTRA WASH _ Soil Removal System gives you sparkling clean dishes, while using less energy and time. The ULTRA WASH _ Soil Removal System includes: • An ULTRA WASH _ optical soil sensor that detects soil level and detergent quantity appearing in the wash water and adjusts the cycles as needed. • • An Automatic Temperature Control (ATC) that ensures the proper water temperature for the selected wash cycle, dish load size, and soil level of the load.
DISHWASHER LOADING Remove leftover food, bones, toothpicks and other hard items from the dishes. To conserve water and energy and save time, it is not necessary to rinse dishes before putting them into the dishwasher. NOTE: Prerinsing dishes soiled with tomato-based is recommended to avoid staining the dishware. Make sure pot lids and handles, pizza pans, cookie sheets, etc., do not interfere with the spray arm rotation.
No-flip clips (on some • Load cookie sheets, cake pans, and other large items at the sides and back. Loading such items in front can keep the water spray from reaching the detergent dispenser. • Secure heavily soiled cookware face down in the rack. • Make sure pot handles and other items do not stop rotation of the spray arm(s). The spray arm(s) must move freely. Do not load items between the bottom rack and the side of the dishwasher tub because they might block the water inlet opening.
DISHWASHER USE The detergent dispenser has two sections. The smaller Pre-Wash section empties detergent into the dishwasher when you close the door. The larger Main Wash section automatically empties detergent into the dishwasher during the wash. (See the "Cycle Selection Charts.") Filling the dispenser 1= If the dispenser cover is closed, open the cover by moving the cover latch to the right. A B _ A. Cover latch B. Main Wash section C. Pre-Wash section 2.
IMPORTANT: Your dishwasher is designed to use a liquid rinse aid. The use of rinse aids greatly improves drying by allowing water to drain from the dishes after the final rinse. They also keep water from forming droplets that can dry as spots or streaks. Do not use a solid or bar-type rinse aid. Filling the dispenser 4. Clean up any spilled rinse aid with a damp cloth. 5. Place the knob back into the opening and turn to the "Lock" position. The rinse aid dispenser holds 5 oz (150 mL) of rinse aid.
©yce ©Iss * s Select the wash cycle and options desired. Or press START/ RESUME to use the same cycle and options as the previous cycle. NOTE: If the last cycle you completed was a rinse cycle, the dishwasher will run the last full wash cycle and options that you selected when you press START/RESUME. Pots Pans Use this cycle for heavily soiled pots, pans, casseroles, regular tableware and hard** water conditions. Use both detergent dispenser sections.
NOTE: The sensor in your dishwasher monitors the soil level. Cycle time and/or water usage can vary from the numbers above as the sensor adjusts the cycle for the best wash performance. 1, Press CANCEL/DRAIN. 2. The dishwasher starts a 2-minute drain (if needed). Let the dishwasher drain completely. The light turns off after 2 minutes. The door must be closed for the dishwasher to drain. The Cancel/Drain light glows. To stop the drain You can press CANCEL!DRAIN again to stop the drain.
Lock On Use the Lock On to avoid unintended use of the dishwasher. You can also use the lock feature to avoid unintended cycle or option changes during a cycle. When LOCK ON is lit, all buttons are disabled. NOTE: The dishwasher door can be opened while the controls are locked. However, the lock must be turned off and the Start/ Resume button pressed to resume the cycle. To turn on the Lock Press and hold HEATED DRY for 3 seconds. LOCK ON glows.
WASHING SPECIAL ITEMS If you have doubts about washing a particular item, check with the manufacturer to see if it is dishwasher safe. Material Dishwasher Aluminum Yes High water temperature and detergents can affect finish of anodized aluminum. Disposable Aluminum No Do not wash throwaway aluminum pans in the dishwasher. These might shift during washing and transfer black marks to dishes and other items. Bottles and Cans No Wash bottles and cans by hand.
DISHWASHER CARE Cleaning the exterior In most cases, regular use of a soft, damp cloth or sponge and a mild detergent is all that is necessary to keep the outside of your dishwasher looking nice and clean. If your dishwasher has a stainless steel exterior, a stainless steel cleaner is recommended. Check the drain air gap anytime your dishwasher well. isn't draining Some state or local plumbing codes require the addition of a drain air gap between a built-in dishwasher and the home drain system.
TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here and possibly avoid the cost of a service call... • Dishwasher • Dishwasher is not operating properly Was too much detergent used? Refer to the "Detergent Dispenser" section. does not run or stops during a cycle Is the brand of detergent making excess foam? Try a different brand to reduce foaming and eliminate buildup. Is the door closed tightly and latched? Is the right cycle selected? Refer to the "Cycle Selection Charts.
Black or gray marks on dishes Spots and stains on dishes • Spotting and filming Are aluminum items rubbing dishes during washing? Disposable aluminum items can break down in the dishwasher and cause marking. Hand wash these items. Remove aluminum markings by using a mild abrasive cleaner. on dishes Is your water hard or is there a high mineral content in your water? Conditioning the final rinse water with a liquid rinse aid helps eliminate spotting and filming. Keep the rinse aid dispenser filled.
|NDICE CONTRATOS DE PROTECCION ................................................ 19 COMO USAR LA LAVAVAJILLAS ............................................... 27 GARANTIA .................................................................................... 20 SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS .......................................... Antes de usar su lavavajillas...................................................... PIEZAS Y CARACTERISTICAS ...................................................
GARANT|A DE LOS ELECTRODOMESTICOS GARANTiA LIMITADA DE UN AI_IO Cuando este electrodomestico haya sido instalado, operado y mantenido segOn las instrucciones provistas con el producto, si este electrodomestico falla por defectos de material o de mano de obra dentro de un afio a partir de la fecha de compra, Ilame al 1-800-4-MY-HOME ® para gestionar la reparacion libre de cargo.
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS Su seguridad y la seguridad Hemos incluido muchos mensajes importantes todos los mensajes de seguridad. de los demos es muy importante, de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Este es el simbolo de advertencia Lea y obedezca siempre de seguridad. Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a usted y a los demas.
INSTRUCCIONES DE CONEXlON A TIERRA • Para una lavavajillas con cable el_ctrico y conexion a tierra: Peligro de Vuelco No use ia iavavajillas instalada. antes de estar completamente No se apoye en ia puerta abierta. No seguir estas instrucciones serias o cortaduras. puede ocasionar heridas La lavavajillas debe estar conectada a tierra.
PIEZAS Y CARACTER|STICAS Este manual cubre varios modelos diferentes. Las caracteristicas continuacion. de su lavavajillas pueden ser diferentes de las que se muestran a A B A. Lavado del nivel superior B. Canasta superior C. Etiqueta de nDmero de modelo y serie D. Canasta inferior E. Qrificio de entrada de agua (en la pared de la tina) F. Elemento calefactor L. Canastilla para cubiertos M. Brazo rociador inferior G. Dep6sito de detergente H. Qrificio de ventilaci6n I.
El sistema de remocion de suciedad ULTRA WASH _ le brinda platos limpios y relucientes, empleando el menor tiempo posible y la menor cantidad de energia. El sistema de remocion de suciedad ULTRA WASH _ incluye: • • Un sensor de suciedad optico ULTRA WASH _ que detecta el nivel de suciedad y la cantidad de detergente que aparece en el agua de lavado y ajusta los ciclos segQn sea necesario.
COMO CARGAR LA LAVAVAJILLAS Quite los restos de alimentos, huesos, palillos y otros articulos duros de los platos. Para conservar agua, energia y ahorrar tiempo, no es necesario enjuagar los platos antes de ponerlos en la lavavajillas. La canasta superior se ha diseiado para tazas, vasos y articulos pequeBos. Muchos articulos, hasta de 9" (22 cm), caben en la canasta superior. (Vea los siguientes modelos recomendados de carga.
Sujetadores seguros (en algunos • Coloque los moldes para galletas, moldes para pasteles y otros objetos grandes en los costados yen la parte posterior. El colocar tales objetos en la parte del frente puede impedir que el rociado de agua alcance el deposito de detergente. • Asegure las ollas y cacerolas con suciedad profunda boca abajo en la canasta. AsegQrese de que los mangos de las ollas y otros objetos no impidan la rotacion del (de los) brazo(s) rociador(es).
COMO USAR LA LAVAVAJILLAS • ©e_s to dec;ete se ste El deposito del detergente tiene dos secciones. La seccion de prelavado mas peque_a vierte el detergente en la lavavajillas cuando usted cierra la puerta. La seccion mas grande de lavado principal autom_ticamente vierte el detergente en la lavavajillas durante el ciclo de lavado. (Vea las "Tablas de seleccion de ciclos".) Llenado del dep6sito 1. Si la tapa del deposito esta cerrada, abra la tapa moviendo el seguro de la misma hacia la derecha.
IMPORTANTE: 8u lavavajillas esta diseBada para usar un agente de enjuague liquido. El uso de agentes de enjuague mejora mucho el secado al permitir que el agua se escurra de la vajilla despu6s del 8timo enjuague. Tambien evitan que el agua forme gotitas que al secarse quedan como manchas o rayas. No use agentes de enjuague solidos o en barra. 4. Limpie todo el agente de enjuague derramado hQmedo. 5. Vuelva a colocar la perilla en la abertura y girela a la posicion "Lock" (Bloqueo).
Consejos de eficiencia Smart Wash/Lavado adicionales • Para ahorrar agua, energia y tiempo, no enjuague los platos antes de ponerlos en la lavavajillas. • Use la funcion de retraso para poner a funcionar su lavavajillas durante las horas de menos consumo de energia. Las empresas locales de servicios pOblicos recomiendan que se evite un alto consumo de energia en determinadas horas del dia.
Light Wash/Lavado ligero Use este ciclo para vajilla de porcelana y cristaleria. Este ciclo usa un lavado ligero y un secado delicado. Durante el secado caliente, el elemento calefactor se enciende y se apaga. Use la seccibn principal detergente.
High Temp/Temperatura alta Delay Hours/Horas de retraso Seleccione esta opcion para aumentar la temperatura del agua durante las etapas de lavado del ciclo. High Temp (Temperatura alta) eleva la temperatura del agua a 145°F (63°C), en el lavado principal. El agua caliente ayuda a mejorar los resultados de lavado. La funcion High Temp (Temperatura alta) es t_til cuando las cargas contienen suciedad rebelde de comida.
;_ote_.c(£ de s( bssi£} e 86s( El flotador de proteccion de sobrellenado (ubicado en la esquina frontal derecha de la tina de la lavavajillas) evita que la lavavajillas se Ilene en exceso. Este dispositivo tiene que estar en su lugar para que la lavavajillas pueda funcionar. Revise debajo del flotador si hay objetos que pudieran impedir que el protector suba o baje. COMO LAVARARTiCULOS ESPECIALES Si tiene dudas acerca del lavado de un articulo determinado, lavavajillas.
CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS Limpieza externa En la mayoria de los casos, todo Io que se debe hacer es usar periodicamente un patio suave y hQmedo o una esponja con un detergente suave para que el exterior de su lavavajillas se vea limpio y reluciente. Si el exterior de la lavavajillas es de acero inoxidable, se recomienda un limpiador de acero inoxidable.
SOLUCION DE PROBLEMAS En primer lugar, pruebe las soluciones sugeridas aqui y posiblemente se evite el gasto de una visita de servicio t_cnico... Queda detergente La lavavajillas no est& funcionando • La lavavajillas no funciona un ciclo correctamente 6Se ha terminado o se detiene durante &Esta la canasta inferior instalada correctamente con los parachoques al frente (en algunos modelos)? Consulte la seccion "Piezas y caracteristicas". Si es necesario, instale nuevamente la canasta.
6Tiene agua dura? Es posible que tenga que aumentar la cantidad de detergente que esta usando. Consulte la seccion "Deposito del detergente". Ademas puede necesitar cambiar el detergente por uno cuyo contenido de fosforo sea de 8,7 %. • A veces se produce una reaccion quimica al agua con ciertos tipos de objetos de cristal. Por Io general se debe a una combinacion de agua suave o agua ablandada, soluciones alcalinas para lavar, enjuague insuficiente, sobrecarga de la lavavajillas y el calor del secado.
Ruidos Los platos no quedan bien secos • Los platos no estan secos • &Se cargo la lavavajillas de manera que permita el escurrido apropiado del agua? No sobrecargue. Consulte la seccion "Como cargar su lavavajillas". Use un agente de enjuague liquido para acelerar el secado. &Estan mojados los objetos de plastico? Los objetos de plastico a menudo necesitan un secado con toalla. &Esta vacio el deposito del agente de enjuague? Consulte la seccion "Deposito del agente de enjuague".
TABLE DES MATII RES CONTRATS DE PROTECTION .................................................... 37 GARANTIE .................................................................................... 38 SleCURITle DU LAVE-VAISSELLE ............................................... Avant d'utiliser le lave-vaisselle ................................................. 39 40 Pli=CES ET CARACTleRISTIQUES 41 .............................................. Systeme d'elimination des solides ULTRA WASH ®..............
GARANTIE DES APPAREILS MI NAGERS KENMORE GARANTIE LIMITI_E DE UN AN Lorsqu'il est installe, utilise et entretenu conformement & toutes les instructions fournies avec le produit, si cet appareil menager fait defaut par suite d'un vice de materiau ou de fabrication au cours de I'annee qui suit la date d'achat, composer le 1-800-4-MY-HOME ® pour obtenir une reparation gratuite.
SI CURITI DU LAVE-VAISSELLE Votre securite et celle des autres est tres importante. Nous donnons de nombreux messages de s_curit_ importants dans ce manuel et sur votre appareil m_nager. Assurez-vous toujours lire tousles messages de s_curit_ et de vous y conformer. de Ce symbole d'alerte de s_curit_ vous signale les dangers potentiels de d_c_s et de blessures graves & vous et & d'autres.
_: d_ut s@" ® _,_,_ss® e iNSTRUCTiONS DE MISE A LA TERRE [] Pour un lave=vaisselle reli_ & la terre, branch_ un Risque de basculement hie pas utiliser le lave=vaisselle jusqu'a ce qu'il soit compl_tement install& hie pas appuyer sur la porte ouverte. Le non=respect de ces instructions peut causer des blessures graves ou des coupures. cordon avec : Le lave-vaisselle doit _tre relie& la terre.
PII CES ET CARACTI RISTIQUES Ce manuel couvre plusieurs modeles differents. Les caracteristiques dessous. sur votre lave-vaisselle peuvent differer de celles illustrees ci- A B L M E Q A. Lavage au niveau sup_rieur B. Panier sup_rieur C. Plaque signal_tique des num_ros de modele et de s_rie D. Panier inf_rieur E. Ouverture d'arriv_e d'eau (dans la paroi de la cuve) F. E-I_ment chauffant G. Distributeur H. Event L. Panier _ couverts de d_tergent I. Agrafes de retenue fixes (sur certains modeles) J.
Le systeme d'elimination des solides ULTRA WASH ®vous donne une vaisselle etincelante tout en utilisant moins d'energie et de temps. Le systeme d'elimination des solides ULTRA WASH ® comprend : • • Un capteur optique ULTRA WASH ® qui detecte le niveau de salete et la quantite de detergent present dans I'eau de lavage et ajuste les programmes en consequence.
CHARGEMENT DU LAVE-VAISSELLE Enlever de la vaisselle les restes alimentaires, os, cure-dents et autres articles durs. Pour conserver I'eau, I'energie et economiser du temps, il n'est pas necessaire de rincer la vaisselle avant de la placer dans le lave-vaisselle. Le panier superieur est congu pour le chargement des tasses, verres et petits articles. De nombreux articles jusqu'& 9" (22 cm) de hauteur conviennent dans le panier superieur. (Voir les modeles de chargement recommandes ci-dessous.
Agrafes de retenue fixes (sur certains • Charger les plaques & biscuits, moules a g&teaux et autres gros articles sur les c6tes eta I'arriere. Le chargement de tels articles & I'avant peut emp_cher le jet d'eau d'atteindre le distributeur de detergent. • Immobiliser les ustensiles de cuisson tr_s sales dans le panier, cavite vers le bas. Veiller ace que les poignees des casseroles et autres articles n'entravent pas la rotation du ou des bras d'aspersion.
UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE Le distributeur de detergent comporte 2 sections. La section plus petite du prelavage vide le detergent dans le lave-vaisselle Iors de la fermeture de la porte. La partie plus grande pour le lavage principal vide automatiquement le detergent dans le lavevaisselle au cours du programme de lavage. (Voir les "Tableaux de selection de programmes".) Remplissage 1.
IMPORTANT : Votre lave-vaisselle est con(_u pour utiliser un agent de rin£_age liquide. L'utilisation des agents de rin(_age ameliore nettement le sechage en permettant & I'eau de s'ecouler de la vaisselle apres le rin(_age final. IIs empechent aussi I'eau de former des gouttelettes qui peuvent secher en laissant des taches ou coulees. Ne pas utiliser un agent de rin£_age solide ou en forme de barre. Remplissage 4. Absorber tout agent de rin£;age renverse avec un chiffon humide. 5.
Conseils d'efficacit_ suppl_mentaires • Pour economiser de I'eau, de I'energie et du temps, ne pas rincer la vaisselle avant de la placer dans le lave-vaisselle. • Utiliser la caracteristique de mise en marche differ6e pour faire fonctionner votre lave-vaisselle en dehors des heures de pointe. Les services publics Iocaux recommandent d'eviter I'emploi intense d'energie a certaines heures du jour.
Normal Wash/lavage normal Utiliser ce programme pour des charges comportant des quantites normales de debris alimentaires. (L'etiquette de consommation d'energie est basee sur ce programme.) Lors du lavage principal, I'action de lavage fera des pauses rep6t6es pendant quelques secondes. 1= Appuyer sur CANCEL/DRAIN (annulation/vidange). Le temoin lumineux Cancel/Drain (annulation/vidange) s'allume. 2. Le lave-vaisselle commence une vidange de 2 minutes (si necessaire).
_4_¸ _..... s o On peut ajouter un article n'importe quand avant le debut du lavage principal. Ouvrir la porte et verifier le distributeur de detergent. Si le distributeur de detergent est encore ferme, on peut ajouter des articles. Pour ajouter des articles 1. 2. 3. 4. Ouvrir legerement la porte pour arr_ter le programme. Attendre I'arr_t des bras d'aspersion avant d'ouvrir la porte. Le temoin lumineux Start/Resume (mise en marche/ reinitialisation) clignotera. Ouvrir la porte.
Delay Hours/mise en marche diff_r_e Sanitized/assainissement Choisir cette option pour mettre en marche le lave-vaisselle plus tard ou en dehors des heures de pointe. Vous pouvez ajouter des articles & la charge & tout moment pendant la periode de delai. Apres avoir ajoute des articles, bien fermer la porte jusqu'& ce qu'elle s'enclenche et appuyer sur Start/Resume pour que la mise en marche differee soit activee. Pour diff_rer la mise en marche 1.
LAVAGE D'ARTICLES SPI CIAUX En cas de doute au sujet du lavage d'un article en particulier, consulter le fabricant pour determiner s'il est lavable au lave-vaisselle. Mat_riau Lavable au lavevaisselle? Commentaires Aluminium Oui L'eau chaude et les detergents Aluminium jetable Non Ne pas laver les plats d'aluminium jetables au lave-vaisselle. IIs risquent de se deplacer durant le lavage et de transferer des marques noires a la vaisselle et d'autres articles.
ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE Verifier le dispositif anti-refoulement ne se vidange pas bien. Nettoyage de I'ext_rieur Dans la plupart des cas, il suffit d'utiliser un linge doux, humide ou une eponge et un detergent doux pour nettoyer les surfaces exterieures du lave-vaisselle et preserver son aspect de produit neuf.
DEPANNAGE Essayer d'abord les solutions sugg_r_es ici; elles pourraient vous _viter le co_t d'une visite de service... • Le lave-vaisselle • ne fonctionne Le lave-vaisselle ne fonctionne d'un programme pas correctement Le programme pas ou s'arr_te au cours Consulter "Tableaux • Le panier inferieur est-il installe correctement avec les butees (sur certains modeles) a I'avant? Voir la section "Pieces et caracteristiques". Reinstaller le panier au besoin.
Vaisselle pas compl_tement • Presence de taches sur la vaisselle nettoy_e R_sidus de produits alimentaires sur la vaisselle La vaisselle est-elle chargee correctement? "Chargement du lave-vaisselle". Voir la section La temperature de I'eau est-elle trop basse? Pour les meilleurs resultats de lavage, I'eau devrait _tre a 120°F (49°C) & son entree dans le lave-vaisselle. Voir la section "Conseils d'efficacite pour le lave-vaisselle".
• Taches blanches sur les ustensiles de cuisson rev_tement antiadh_sif Vaisselle endommag6e Le detergent du lave-vaisselle a-t-il elimin6 la patine? Gen6rer une nouvelle patine apres le lavage au lave-vaisselle. Taches marron sur la vaisselle lave-vaisselle et les surfaces internes • L'eau comporte-t-elle une concentration de fer elevee? Laver de nouveau la vaisselle apres avoir verse 1 & 3 c. & the (5-15 mL) de cristaux d'acide citrique dans la section fermee du distributeur de detergent.
Your Home For expert troubleshooting and home solutions advice: anage www.managemyhome.com For repair - in your home - of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories and owner's manuals that you need to do-it-yourself. For Sears professional installation of home appliances and items like garage door openers and water heaters.