Installation Guide

Place large outer tube in right hand. Sheer curtain.
Coloque el tubo exterior grande en el lado derecho. Frunza la cortina
Placez le grand tube extérieur dans votre main droite. Bouillonnez le rideau.
1
Place right and left brackets on rod (Brackets are marked)
Coloque los soportes derecho e izquierdo en el cortinero (los soportes están marcados)
Placez les supports droit et gauche sur la tringle (les supports sont marqués)
2
Place left bracket at top of window. Extend rod at angle. More angle required at longer extensions,
less angle at smaller extensions.
3A. Then turn outer tube towards you to tighten and lock.
Coloque el soporte izquierdo en la parte superior de la ventana y extienda el cortinero en ángulo.
Se requiere un mayor ángulo en las extensiones más largas y un menor ángulo en las extensiones más pequeñas.
3A. A continuación, gire el tubo exterior hacia usted para ajustar y cerrar (la etiqueta en el cortinero indica
dónde girar).
Placez le support gauche en haut de la fenêtre et allonger la tringle pour former un angle. Un plus grand angle
requiert des rallonges plus longues, un plus petit angle requiert des rallonges plus petites.
3A. Ensuite, tournez le tube extérieur vers vous pour serrer et verrouiller (l’étiquette sur la tringle
indique où tourner).
A. 1 1” tension assembly
B. 2 brackets (left & right)
C. 2 finials
A. 1 tensión de 2,54 cm
B. 2 soportes (izquierdo y derecho)
C. 2 remates
A. 1 Tension de 1 po
B. 2 Supports (droit et gauche)
C. 2 Faîteaux
A
B
B
B
C
C
C
3
3A
Pad contacts casing.
Revestimiento de almohadilla para contactos.
Boîtier de contact.
Bracket lip outside casing rests on
window molding.
El borde del soporte fuera del revestimiento se
apoya en la moldura de la ventana.
Le rebord du support, à l’extérieur du boîtier,
est appuyé sur la moulure de la fenêtre.
Note: *Left and Right mount friction pad contacts casing.
Bracket lip is outside casing and rests on window molding.
Nota: *Las monturas izquierda y derecha tienen fricción con el
revestimiento de la almohadilla para contactos. El borde del soporte se
encuentra fuera del revestimiento y se apoya en la moldura de la ventana.
Remarque : *Boîtier de contact pour supports gauches et droits. Le
rebord du support est à l’extérieur du boîtier et est appuyé sur la moulure
de la fenêtre.
Assembly Diagram
Diagrama de montaje
Schéma d'assemblage
A
36” – 66” Single Rod Instructions
91 cm – 168 cm Cortinero sencillo Instrucciones
91 cm – 168 cm simples tringles à rideau Instructions
Parts List • Lista de piezas • Liste des pièces
PART
QUANTITY
PARTIE
QUANTITÉ
PARTE
CANTIDAD
B
B
B
Outer tube

Summary of content (2 pages)