Presenter Expert™ Green Laser Presenter, Cursor Control & Memory INSTRUCTION GUIDE GUIDE D’INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG HANDLEIDING ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PŘÍRUČKA S POKYNY INSTRUKCJA OBSŁUGI РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRU CTION GU Register Now! Enregistrer maintenant ! Jetzt registrieren! Nu registreren Registrar ahora Registra adesso IDE Regisztràljon most! Zaregistrujte se nyní! Zarejestruj się! Зарегистрироваться! Registe-se agora! registe
Getting Started / Démarrage / Erste Schritte / Aan de slag / Introduzione / Introducción / Első lépések / Začínáme / Przygotowanie do pracy / Приступая к работе / Introdução 1 2 2
150' (50m) max. 150’ (50m) max. Maximal 50 m (150 Fuß) Max. 50 meter (150 voet) 50 m max 150’ (50m) máx. 150’ (50m) max. Max. 150’ (50m). 150’ (50m) maks. 150’ (50 м) макс. 150’ (50m) máx. 3 MicroSD card reader in receiver supports cards up to 32 GB. 2GB* card pre-installed. Le lecteur de carte MicroSD contenu dans le récepteur prend en charge jusqu’à 32 Go. Carte 2 Go* préinstallée. Das microSD-Kartenlesegerät im Empfänger unterstützt Karten bis zu 32 GB. 2 GB*-Karte bereits vorinstalliert.
On/Off switch / Interrupteur Marche/Arrêt / Ein-/Ausschalter / Aan-uit-schakelaar / Interruttore On/Off / Interruptor de encendido/apagado / BE/KI kapcsoló / Vypínač / Włączanie/wyłączanie / Выключатель питания / Interruptor On/Off (Ligado/Desligado) Mode switch / Bouton du mode / Moduswechsel / Modusschakelaar / Interruttore di modalità / Conmutador de modo / Üzemmódkapcsoló / Přepnutí režimu / Przełącznik trybu / Переключатель режимов / Interruptor de modo LED Indicator / Voyant lumineux / LED-Anzeige /
Presentation Mode / Mode présentation / Präsentationsmodus / Presentatiemodus / Modalità di presentazione / Modo de presentación / Bemutató mód / Režim Prezentace / Tryb prezentacji / Режим презентации / Modo Apresentação Joystick, cursor control. Press for left mouse button / Joystick de navigation. Cliquez sur le bouton gauche de la souris / Joystick, Cursorsteuerung. Drücken = Klick mit linker Maustaste / Joystick, cursorbesturing.
Mouse Mode / Mode souris / Mausmodus / Muismodus / Modalità mouse / Modo de ratón / Egér mód / Režim myši / Tryb pracy myszy / Режим мыши / Modo Rato Joystick, cursor control. Press for left mouse button / Joystick de navigation. Cliquez sur le bouton gauche de la souris / Joystick, Cursorsteuerung. Drücken = Klick mit linker Maustaste / Joystick, cursorbesturing. Indrukken voor linkermuisknop / Controllo del cursore con il joystick Corrisponde al pulsante sinistro del mouse / Joystick, control de cursor.
The button backlight turns off after 3 minutes if there is no activity / Le rétroéclairage du bouton s’éteint au bout de 3 minutes sans activité / Die Tastenbeleuchtung wird nach 3 Minuten Inaktivität ausgeschaltet / De achtergrondverlichting van de knop gaat uit na 3 minuten van inactiviteit / La luce posteriore del pulsante si spegnerà dopo 3 minuti di inattività / La retroiluminación del botón se apaga transcurridos 3 minutos si no hay actividad / Ha nincs tevékenység, a hátsó megvilágítás 3 perc után ki
FCC RADIATION EXPOSURE STATEMENT This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. End users must follow the specific operating instructions for satisfying RF exposure compliance. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. CLASS 2 LASER SAFETY STATEMENT This laser device complies with International Standard IEC/EN 60825-1: ED 2. 2007, Class 2 Laser Product and also complies with 21 CFR 1040.
THE FOLLOWING INFORMATION IS ONLY FOR EU-MEMBER STATES: The use of the symbol indicates that this product may not be treated as household waste. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product.
DÉCLARATION DE SÉCURITÉ LASER DE CLASSE 2 532+/- 10nm Ce périphérique laser est conforme au standard international IEC/EN 60825-1 : ED 2. 2007, produit laser de classe 2 et est également conforme à 21 CFR 1040.10 et 1040.1, sauf pour le manquement concernant la notice du laser nº 50, datée du 24 juin 2007 : 1. Émission d’un rayon parallèle de lumière visible ; 2. Puissance maximum de 1 milliwatt CW, plage de longueur d’onde 532±10 nanomètres ; 3.
LES INFORMATIONS SUIVANTES SONT APPLICABLES UNIQUEMENT DANS LES PAYS MEMBRES DE L’UNION EUROPÉENNE : L’utilisation de ce symbole indique que ce produit ne peut pas être traité comme un déchet ménager ordinaire. En vous débarrassant de ce produit dans le respect de la réglementation en vigueur, vous contribuez à éviter les effets négatifs potentiels sur l’environnement et sur la santé humaine.
• Bereiten Sie folgende Informationen vor: - Name, Anschrift, Telefonnummer - Bezeichnung des Kensington-Produkts - Symptome des Problems und Ursachen SICHERHEITSERKLÄRUNG FÜR LASER KLASSE 2 532+/- 10nm Dieses Lasergerät entspricht dem internationalen Standard IEC/EN 60825-1: ED 2, 2007 als Laserprodukt der Klasse 2 sowie 21 CFR 1040.10 und 1040.11 mit Ausnahme der Abweichungen gemäß “Laser Notice” Nr. 50 vom 24. Juni 2007: 1. Emission eines parallelen Strahls sichtbaren Lichts; 2.
DIE FOLGENDEN INFORMATIONEN BETREFFEN NUR MITGLIEDSSTAATEN DER EU: Die Verwendung des Symbols gibt an, dass dieses Produkt nicht als Hausmüll behandelt werden darf. Durch das Sicherstellen der korrekten Beseitigung dieses Produkts tragen Sie dazu bei, mögliche negative Auswirkungen auf die Umwelt und die Gesundheit von Menschen zu vermeiden, die anderenfalls bei ungeeigneter Beseitigung dieses Produkts hervorgerufen werden können.
VEILIGHEIDSVERKLARING KLASSE 2 LASER Dit apparaat voldoet aan de internationale norm IEC/EN 60825-1: ED 2. 2007, Klasse-2laserproduct en voldoet tevens aan de normen 21 CFR 1040.10 en 1040.11, met uitzondering van afwijkingen vernoemd in de kennisgeving betreffende lasers nr. 50, d.d. 24 juni 2007: 1. Emissie van een parallelle straal zichtbaar licht; 2. Maximaal vermogen van 1 milliwatt CW, golflengtebereik 532±10 nanometer; 3. Bedrijfstemperatuur tussen 0 ° C (32° F) en 40° C (104° F).
DE VOLGENDE INFORMATIE IS ALLEEN VAN TOEPASSING OP LIDSTATEN VAN DE EU: Het gebruik van het pictogram geeft aan dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden verwerkt. Door dit product op de juiste wijze weg te werpen, helpt u het voorkomen van mogelijke nadelige gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid, die anders zou kunnen worden veroorzaakt door incorrecte afvalverwerking van dit product.
DICHIARAZIONE DI SICUREZZA DEI DISPOSITIVI LASER DI CLASSE 2 532+/- 10nm Questo dispositivo laser è conforme allo standard internazionale IEC/EN 60825-1: ED 2. 2007, prodotto laser di classe 2 nonché agli standard 21 CFR 1040.10 e 1040.11 ad eccezione delle differenze previste dalla Laser Notice numero 50 del 24 giugno del 2007: 1. Emissione di un raggio parallelo di luce visibile. 2. Potenza massima di 1 milliwatt CW, intervallo della lunghezza d’onda compreso tra 532±10 nanometri. 3.
Kensington e ACCO sono marchi commerciali registrati da ACCO Brands. La Promessa Kensington è un marchio di servizio di ACCO Brands. Presenter Expert è un marchio registrato di ACCO Brands. Tutti gli altri marchi, registrati e non registrati, sono di proprietà dei rispettivi produttori. © 2012 Kensington Computer Products Group, una divisione di ACCO Brands.
DECLARACIÓN DE SEGURIDAD PARA DISPOSITIVOS LÁSER DE CLASE 2 532+/- 10nm Este dispositivo láser cumple con la norma internacional IEC/EN 60825-1: ED 2. 2007, para productos láser de clase 2, así como con la 21 CFR 1040.10 y 1040.11, salvo en lo relativo a las desviaciones conformes al anuncio de láser nº 50 con fecha de 24 de junio de 2007: 1. Emisión de un haz paralelo de luz visible; 2. Máxima potencia de 1 microvatios CW, rango de longitud de onda de 532±10 nanómetros; 3.
LA INFORMACIÓN SIGUIENTE SÓLO SE APLICA A LOS ESTADOS MIEMBROS DE LA UNIÓN EUROPEA: La utilización del símbolo indica que el producto no se puede eliminar como cualquier otro residuo doméstico. Si garantiza la eliminación correcta del producto, contribuirá a prevenir eventuales consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana las cuales podrían ser provocadas por la eliminación inadecuada del producto.
FIGYELEM! A termék mellett különböző nyelvű figyelmeztető címkék találhatók. A felhasználó és a közelében tartózkodó személyek biztonsága érdekében fontos, hogy az országának megfelelő figyelmeztető címke fel legyen ragasztva a lézeres mutatópálcára. F IGYELEM! Az eszköznek nincsenek javítható részei. Az itt leírtaktól eltérő vezérlők, módosítások és eljárások használata veszélyes sugárzást okozhat.
Čeština POZORNĚNÍ! DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY U Prezentér se zeleným laserem Presenter Expert™ obsahuje vestavěné laserové ukazovátko. Stejně jako u jiných laserových ukazatelů, je i u tohoto ukazatele důležité dbát následujících upozornění a bezpečnostních pokynů. • • • • ikdy nesviťte laserem do očí jiné osoby ani se nedívejte přímo do laserového paprsku.
UPOZORNĚNÍ! Toto zařízení není opravitelné uživatelem. Následkem používání ovládacích prvků, provádění úprav nebo používání postupů jiných než těch, které jsou uvedeny v této příručce, můžete být vystaveni nebezpečnému záření. PROHLÁŠENÍ FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION O VYSOKOFREKVENČNÍM RUŠENÍ Poznámka: Toto zařízení bylo ověřeno a odpovídá omezením třídy B pro digitální zařízení podle části 15 předpisů FCC.
• • • poblask. Jest to szczególnie niebezpieczne dla osób, które w danym momencie wykonują czynność, w której wzrok ma podstawowe znaczenie, na przykład prowadzą pojazd. Co więcej, dłuższe lub wielokrotne narażenie oka na działanie wiązki lasera może być szkodliwe dla wzroku, a nawet spowodować trwałe jego uszkodzenie. Nigdy nie kieruj wskaźnika laserowego na jakąkolwiek część jakiejkolwiek osoby lub zwierzęcia. Wskaźniki laserowe służą wyłącznie do wskazywania przedmiotów nieożywionych.
rozsądnego zabezpieczenia przed szkodliwymi zakłóceniami w obszarach mieszkalnych. To urządzenie generuje, wykorzystuje i może emitować energię o częstotliwości radiowej. Jeśli nie zostanie zainstalowane i nie będzie używane zgodnie z zaleceniami, może być źródłem szkodliwych zakłóceń w komunikacji radiowej. Nie ma jednak gwarancji, że zakłócenia nie wystąpią w określonych warunkach.
• • Не направляйте лазерную указку на зеркальные поверхности. Отраженный луч может отказать такое же воздействие, как и прямой луч. Лазерные указки — не игрушки. Дети не должны использовать указку без присмотра взрослых. В некоторых штатах и областях запрещено приобретение лазерной указки несовершеннолетними лицами. Покупатель/ пользователь несет ответственность за покупку и использование лазерной указки в соответствии с местными законами.
• Подключить оборудование к розетке, которая не имеет общих цепей с той, в которую включен приемник. • Проконсультироваться у дилера или опытного радиотехника для получения помощи. ИЗМЕНЕНИЯ: Изменения, не одобренные компанией Kensington, могут лишить пользователя возможности использовать данное устройство в соответствии с требованиями Федеральной Комиссии по связи, и не должны быть выполнены.
O Apresentador sem fios com Apontador Laser • • receptor tem uma luz indicadora com 2 cores: verde e vermelho. Sempre que carregar num botão do apontador, o O LED do receptor pisca rapidamente na cor verde para indicar que a carga da pilha está num nível elevado. Se a carga da pilha estiver num nível baixo, o LED passa a vermelho sempre que carregar num botão. As pilhas fornecidas com o Apresentador sem fios com Apontador Laser devem durar cerca de um ano.
DECLARAÇÃO DE COMPATIBILIDADE E CONFORMIDADE COM A FCC Este produto está em conformidade com a Parte 15 dos regulamentos da FCC. O funcionamento está sujeito às duas condições: (1) este equipamento não pode causar interferências prejudiciais e (2) tem de suportar as interferências recebidas, incluindo as que possam prejudicar o funcionamento. Como definido na Secção 2.
*Para consumidores no Brasil* 1932-12-8095 (01)07891027248987 Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito a proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a sistemas operando em caráter primário. Precauções de segurança Certifique-se de ler as seguintes precauções de segurança antes de utilizar este produto. Guarde este manual à mão para futuras referências.
Technical Support / Assistance technique / Technischer Support / Technische ondersteuning / Supporto tecnico / Asistencia técnica / Műszaki támogatás / Technická podpora / Pomoc techniczna / Техническая поддержка / Assistência técnica Australia 1300 881 931 Nederland 010 713 1882 België / Belgique 02 401 2395 New Zealand 0800 539 26273 Brasil 14 3235-4003 Norway 80017520 Canada 1 800 268 3447 Österreich 0800 677 873 Denmark 80 250966 Polska 22 570 18 00 Deutschland 0692 222 3654 Portug