Technical Specs

K75298_SureTrack™ Dual Wireless Mouse_IG
Folded size: 95 mm X 140 mm
Trim size: 665mm X 140 mm
K75298/ K75350/ K75351/ K75352/ K75353 901-0022-00
1
2
A Left Button / Bouton gauche / Linke Maustaste / Linkerknop / Bal gomb / Levé tlačítko /
Tasto sinistro / Botón izquierdo / Lewy przycisk / Левая кнопка / Botão para a Esquerda /
左键 / 左ボタン /
B
Right Button / Bouton droit / Rechte Maustaste / Rechterknop / Jobb gomb / Pravé tlačítko /
Tasto destro / Botón derecho / Prawy przycisk / Правая кнопка / Botão para a Direita /
右键 / 右ボタン /
D
Status Indicator / Indicateur détat / Statusanzeige / Statusindicator / Indicatore di stato/
Indicador de estado / Állapotjelző fény / SIndikátor stavu / Wskaźnik stanu /
индикатор состояния / Indicador de estado / 状态指示灯 / ステータスインジケーター /
E 2.4GHz/Bluetooth Switch / Commutateur 2,4GHz/Bluetooth /
2,4 GHz / Bluetooth-Umschalter / 2,4 GHz/bluetooth-schakelaar /
2,4 GHz-es/Bluetooth kapcsoló / Přepínač připojení 2,4GHz/ Bluetooth /
2,4 GHz / „Bluetooth“ perjungimas / Interruptor Bluetooth/2,4 GHz /
Przełącznik 2,4 GHz/Bluetooth / 2,4ГГц/Bluetooth-переключатель /
Comutador Bluetooth/2,4 GHz / 2.4GHz/蓝牙切换 /2.4GHz/Bluetoothスイッチボタン /
EN
IMPORTANT: Computer User Health Information
Use of a keyboard, mouse, or trackball may be linked to serious injuries or discomfort. Recent medical research of
occupational Injuries has linked normal, seemingly harmless activities as a potential cause of Repetitive Stress Injuries
(“RSI”). Many factors may be linked to the occurrence of RSI, including a person’s own medical and physical condition,
overall health, and how a person positions and uses his or her body during work and other activities (including use of
a keyboard, mouse, or trackball). Some studies suggest that the amount of time a person uses a keyboard, mouse, or
trackball may also be a factor. Consult a qualified health professional for any questions or concerns you may have
about these risk factors.
When using a keyboard, mouse, or trackball, you may experience occasional discomfort in your hands, arms,
shoulders, neck, or other parts of your body. However, if you experience symptoms such as persistent or recurring
discomfort, pain, throbbing, aching, tingling, numbness, burning sensation, or stiffness, even if such symptoms occur
while you are not working at your computers. DO NOT IGNORE THESE WARNING SIGNS. PROMPTLY SEE A QUALIFIED
HEALTH PROFESSIONAL. These symptoms can be signs of sometimes permanently disabling RSI disorders of the
nerves, muscles, tendons, or other parts of the body.
When the batteries
are dead, replace all batteries from the product at the same time with the correct size and type
of batteries.
Keep batteries away from children.
Do not misuse, damage, disassemble or modify the batteries.
CAUTION: Never spray liquid cleaner directly on the trackball
RF TECHNICAL SPECIFICATION
Operating Frequency Range: 2402~2480MHz
Maximum RF Output Power: max 0dBm
SAFETY AND USAGE GUIDELINES
1. In the absence of proper operation and if customer-initiated troubleshooting is unsuccessful, switch off device and
contact Kensington technical support: www.kensington.com
2. Do not disassemble product or expose it to liquid, humidity, moisture, or temperatures outside the specified
operating ranges of 0° C (32° F) to 40° C (104° F).
3. If your product is exposed to out-of-range temperatures, switch it off and allow temperature to return to the
normal operating range.
DIRECTIVES DE SÉCURITÉ ET D’UTILISATION
1. En cas de mauvais fonctionnement et si le dépannage entamé par le client s’avère infructueux, éteindre le
dispositif et appeler l’assistance technique de Kensington. www.kensington.com.
2. Ne pas démonter le produit ou le faire entrer en contact avec des liquides, l’exposer à l’humidité ou à des
températures sortant des plages opérationnelles spécifiées, qui vont de 0° C à 40° C.
3. Si votre produit est exposé à des températures extrêmes, l’éteindre et laisser la température revenir à la plage
opérationnelle normale.
DE
WICHTIG: Gesundheitshinweise für Computerbenutzer
Die Benutzung von Tastatur, Maus oder Trackball kann zu schweren Verletzungen oder Beschwerden führen.
Neuere medizinische Untersuchungen zu Arbeitsunfällen sehen normale, scheinbar harmlose Aktivitäten als
mögliche Ursache für Überlastungssyndrome. Beim Auftreten von Überlastungssyndromen können viele Faktoren
zusammenspielen: Hier sind beispielsweise die medizinische und körperliche Verfassung einer Person, ihre
allgemeine Gesundheit sowie die Körperhaltung bei der Arbeit und anderen Aktivitäten (einschließlich der
Verwendung von Tastatur, Maus oder Trackball) zu nennen. Einige Studien legen nahe, dass auch die Dauer der
Benutzung von Tastatur, Maus oder Trackball ein Faktor sein kann. Wenden Sie sich bei Fragen oder Bedenken
bezüglich dieser Risikofaktoren an qualifizierte medizinische Fachkräfte.
Bei der Benutzung von Tastatur, Maus oder Trackball kann es gelegentlich zu Beschwerden in Händen, Armen,
Schultern, Nacken oder anderen Körperteilen kommen. Wenn Sie jedoch Symptome wie anhaltende oder
wiederkehrende Beschwerden, Schmerzen, Pochen, Ziehen, Kribbeln, Taubheitsgefühl, Brennen oder Steifheit spüren,
selbst wenn Sie nicht am Computer arbeiten, dann: IGNORIEREN SIE DIESE WARNSIGNALE NICHT. SUCHEN SIE
UMGEHEND EINE QUALIFIZIERTE MEDIZINISCHE FACHKRAFT AUF. Diese Symptome können Anzeichen für
Überbelastungen von Nerven, Muskeln, Sehnen oder anderer Körperteilen sein, die zu dauerhaften Behinderungen
führen können.
Wenn die Batterien leer sind, ersetzen Sie sämtliche Batterien aus dem Produkt gleichzeitig durch neue Batterien
der richtigen Größe und Art.
Halten Sie Batterien von Kindern fern.
Batterien dürfen nicht zweckentfremdet, beschädigt, zerlegt oder modifiziert werden.
VORSICHT: Sprühen Sie den Reiniger nicht direkt auf den Trackball.
TECHNISCHE RF-SPEZIFIKATIONEN
Betriebsfrequenzbereich: 2402~2480MHz
Maximale HF-Ausgangsleistung: max 0dBm
NL
BELANGRIJK: gezondheidsinformatie voor computergebruikers
Gebruik van een toetsenbord, muis of trackball kan verband houden met ernstige aandoeningen of ongemak. In
recente medische onderzoeken naar arbeidsgerelateerde aandoeningen worden normale, schijnbaar onschadelijke
activiteiten gezien als mogelijke oorzaak van RSI (‘Repetitive Stress Injuries’). Veel factoren kunnen in verband
worden gebracht met RSI, bijvoorbeeld de medische en fysieke toestand van een persoon en hoe een persoon tijdens
werk en andere activiteiten (waarbij een toetsenbord, muis of trackball worden gebruikt) zijn of haar lichaam
positioneert. In bepaalde studies wordt gesuggereerd dat de tijdsduur van gebruik van een toetsenbord, muis of
trackball ook een factor kan zijn. Als u vragen over deze risicofactoren hebt of u er ongerust over bent, kunt u een
gezondheidsprofessional raadplegen.
HU
FONTOS: Egészségügyi tájékoztatás számítógép-felhasználók számára
A billentyűzet, egér és hanyattegér használata súlyos ártalmakkal és panaszokkal hozható összefüggésbe. A
munkahelyi ártalmak területén végzett legújabb orvosi kutatások az ismétlődő terhelés okozta sérülések (RSI) egyik
lehetséges okát a hétköznapi, látszólag ártalmatlan tevékenységekkel hozzák összefüggésbe. Az RSI kialakulásának
hátterében számos különböző tényező állhat, többek között az egyén egészségi és fizikai állapota, általános
egészsége, és az, ahogyan munkavégzés és más tevékenységei közben (beleértve a billentyűzet, egér és hanyattegér
használatát) a testét használja. Egyes vizsgálatok arra mutatnak rá, hogy a billentyűzet, egér vagy hanyattegér
használatával eltöltött idő egy további tényező lehet. Forduljon szakképzett egészségügyi szakemberhez, ha a fenti
rizikófaktorokkal kapcsolatban kérdései vagy aggályai merülnének fel.
VIGYÁZAT: Ne fújjon folyékony tisztítószert közvetlenül a hanyattegérre.
RF MŰSZAKI ADATOK
Üzemi frekvenciatartomány: 2402~2480MHz
Maximum rádiófrekvenciás kimenő teljesítmény: max 0dBm
BIZTONSÁGI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
1. Amennyiben a berendezés működése nem megfelelő, és a felhasználó által kezdeményezett hibaelhárítás sikertelen,
kapcsolja ki a készüléket, és hívja a Kensington m
űszaki támogatást nyújtó szakembereit. www.kensington.com
2. Ne szerelje szét a terméket, és ne tegye ki bárminemű folyadék, nedvesség, illetve olyan hőmérséklet hatásának,
amely kívül esik a m
űködéshez meghatározott 0 – 40 °C-os tartományon.
3. Amennyiben a terméket olyan hőmérséklet éri, amely a tartományon kívül esik, kapcsolja ki a készüléket, és várja
meg, amíg a h
őmérséklet visszatér a normál működéshez szükséges tartományba.
CZ
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ: Zdravotní informace pro počítačové uživatele
Používání klávesnice, myši či trackballu může způsobovat závažná zraněči obtíže. Při nedávném lékařském výzkumu
pracovních úrazů se zjistilo, že normální azdánlivě neškodné činnosti mohou být příčinou úrazů zopakovaného
namáhání (RSI). Svýskytem RSI souvisí řada faktorů, jako je celkový zdravotní afyzický stav osoby nebo pozice a
používání těla při pracovních ajiných činnostech (včetně používání klávesnice, myši či trackballu). Podle některých
studií na tento výskyt může mít vliv idoba, po kterou člověk používá klávesnici, myš či trackball. Případné dotazy a
nejasnosti ohledně takových rizikových faktorů proberte skvalifikovaným zdravotníkem.
Při používání klávesnice, myši či trackballu můžete občas vrukou, pažích, krku či jiných částech těla pociťovat
zdravotní potíže. Může jít opříznaky jako je trvalé či opakované nepohodlí, různé bolesti, bušení srdce, mravenčení,
pocit necitlivosti, pálení nebo ztuhlost, které se mohou projevovat ivdobě, kdy počítač nepoužíváte. TATO VAROVNÁ
ZNAMENÍ NEIGNORUJTE. NEPRODLENĚ SE OBRAŤTE NA KVALIFIKOVANÉHO ZDRAVOTNÍKA. Podobné příznaky mohou
být znamením trvalého postižení nervů, svalů, šlach či jiných částí těla vdůsledku opakovaného namáhání.
UPOZORNĚNÍ: Na trackball nikdy přímo nenanášejte tekuté čisticí prostředky.
TECHNICKÉ ÚDAJE VYSOKOFREKVENČNÍHO ZAŘÍZENÍ
Provozní frekvenční rozsah: 2402~2480MHz
Max. výstupní vysílací výkon: max 0dBm
BEZPEČNOST APOKYNY KPOUŽÍVÁNÍ
1. Pokud zařízení přestane fungovat správně azákazníkovy pokusy ovyřešení potíží budou neúspěšné, vypněte
za
řízení aobraťte se na technickou podporu společnosti Kensington na adrese www.kensington.com.
2. Produkt nerozebírejte ani jej nevystavujte kapalinám, vlhkosti nebo teplotám mimo uvedený provozní rozsah
0°C až 40°C.
3. Jestliže dojde kvystavení produktu teplotám mimo uvedený rozsah, vypněte jej avyčkejte, dokud se teplota
nevrátí do b
ěžného provozního rozsahu.
Když se baterie vybijí, vyměň
te je všechny zároveň za baterie nové ostejné velikosti atypu.
Baterie uchovávejte mimo dosah dě
tí.
Baterie nezneužívejte, nepoškozujte, nerozebírejte ani neupravujte.
LINEE GUIDA PER L'UTILIZZO E LA SICUREZZA
1. Se il dispositivo non funziona in modo corretto o se le procedure di risoluzione problemi non hanno avuto esito,
spegnere il dispositivo e contattare l'assistenza tecnica di Kensington: www.kensington.com
2. Non smontare il prodotto o esporlo a liquidi, umidità o temperature al di fuori dell'intervallo di funzionamento
specificato: da 0° C (32° F) a
3. Se il prodotto viene esposto a temperature al di fuori dell'intervallo di funzionamento specificato, spegnerlo e
lasciarlo raffreddare fino alla temperatura normale.
PRECAUCIÓN: Nunca rocíe líquidos de limpieza directamente en el trackball
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE RADIOFRECUENCIA
Rango de frecuencia operativa: 2402~2480MHz
Potencia de salida de RF máxima: max 0dBm
DIRECTRICES DE USO Y SEGURIDAD
1. En ausencia de un funcionamiento correcto y si la solución de problemas iniciada por el cliente no da resultado,
apague el dispositivo y contacte con asistencia técnica de Kensington: www.kensington.com
2. No desmonte el producto ni lo exponga a líquidos, humedad, condensación o temperaturas fuera del rango de
funcionamiento especificado de 0° C (32° F) a 40° C (104° F
3. Si el producto ha estado expuesto a temperaturas excesivamente altas o bajas, apáguelo y deje que vuelva a una
temperatura dentro del rango normal de funcionamiento
ES
IMPORTANTE: Información sobre salud del usuario de ordenador
El uso de teclados, ratones o trackballs puede generar graves lesiones o molestias. Recientes investigaciones médicas
sobre lesiones ocupacionales han identificado las actividades normales, aparentemente inofensivas, como una causa
potencial de lesiones por esfuerzos repetitivos (conocidas en inglés como Repetitive Stress Injuries, «RSI»). Pueden
existir varios factores que estén relacionados con la aparición de las RSI, incluyendo la propia condición médica y
física de una persona, su salud general y la posición y uso del cuerpo durante el trabajo y otras actividades
(incluyendo el uso de un teclado, ratón o trackball). Algunos estudios sugieren que la cantidad de tiempo que una
persona utiliza un ratón, teclado o trackball podría ser también un factor. Consulte con un profesional sanitario
cualificado si tiene alguna pregunta o preocupación sobre estos factores de riesgo.
Al utilizar un ratón, teclado o trackball, puede que experimente ciertas molestias ocasionales en las manos, brazos,
hombros, cuello u otras partes del cuerpo. Sin embargo, si sufre estos síntomas, como molestias persistentes o
recurrentes, dolores, punzadas, hormigueos, entumecimientos, sensación de ardor o rigidez, incluso si dichos
síntomas se producen mientras no está trabajando en su ordenador, NO IGNORE ESTAS SEÑALES DE ADVERTENCIA.
CONSULTE CUANTO ANTES A UN PROFESIONAL SANITARIO. Estos síntomas pueden ser señales de desórdenes por RSI
de los nervios, músculos, tendones u otras partes del cuerpo que, a veces, incapacitan permanentemente.
Cuando las pilas se agoten,
reemplace todas las pilas del producto al mismo tiempo por otras del tamaño y tipo
correctos.
Mantenga las pilas alejadas de los niños.
No dañe, desmonte, modifique ni utilice indebidamente las pilas.
PT
IMPORTANTE: Informações sobre saúde do utilizador de computadores
A utilização de um teclado, um rato ou um de uma trackball pode estar ligada a lesões graves ou desconforto. As
investigações clínicas recentes sobre lesões ocupacionais ligaram algumas atividades normais, aparentemente
inofensivas a uma causa potenciai de Lesões por Esforço Repetitivo (RSI). Muitos fatores podem estar ligados à
ocorrência de RSI, incluindo as condições clínica e física específicas das pessoas, a sua saúde geral e a forma como as
pessoas se posicional e utilizam o seu corpo durante a realização do seu o trabalho e de outras atividades (incluindo
quando utilizam um teclado, rato ou trackball). Alguns estudos sugerem que a quantidade de tempo que uma pessoa
utiliza um teclado, rato ou trackball pode, igualmente, ser um fator. Consulte um profissional de saúde qualificado se
tiver alguma dúvida ou preocupação acerca destes fatores de risco.
Quando utilizar um teclado, rato ou trackball pode sentir desconforto ocasional nas mãos, braços, ombros, pescoço
ou outras partes do corpo. No entanto, consulte um profissional de saúde se sentir sintomas persistentes ou
recorrentes de desconforto, dor, palpitações, formigueiro, dormência, sensação de queimadura, rigidez ou se se
sentir dorido mesmo que esses sintomas ocorram quando não está a trabalhar no computador. NÃO IGNORE ESTES
SINAIS DE AVISO. CONSULTE IMEDIATAMENTE UM PROFISSIONAL DE SAÚDE QUALIFICADO. Estes sintomas podem
ser sinais de perturbações de RSI incapacitantes, por vezes permanentes, dos nervos, músculos, tendões ou outras
partes do corpo.
Quando as baterias estão totalmente descarregadas, substitua todas as baterias do produto ao mesmo tempo
por outras do tamanho e tipo corretos.
Mantenha as baterias fora do alcance das crianças.
Não utilize de forma errada, não danifique, desmonte ou modifique as baterias.
CUIDADO: nunca pulverize produtos de limpeza diretamente sobre a trackball.
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS DA RF
Gama de frequências utilizada: 2402~2480MHz
Potência máxima de saída RF: max 0dBm
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA E UTILIZAÇÃO
1. Se o dispositivo não funcionar corretamente e se a resolução do problema por parte do cliente não for
bem-sucedida, desligue o dispositivo e contacte a assistência técnica da Kensington: www.kensington.com
2. Não desmonte o produto nem o exponha a líquidos, humidade ou a temperaturas fora dos intervalos de operação
especificados, de 0°C a 40°C.
3. Caso o seu produto seja exposto a temperaturas fora do intervalo, desligue-o e aguarde que a temperatura volte a
uma temperatura normal de operação.
CN
重要信息:计算机用户健康信息
使用键盘、鼠标或轨迹球可能会导致严重的损伤或不适。最近,职业伤害方面的医学研究表明,一些日常的、看似
无害的活动可能是导致重复性压力伤害(“RSI”)的潜在病因。许多因素均可能导致 RSI 的发生,其中包括人体自
身的医疗及身体状况、整体健康和人们在工作与其他活动中身体保持的姿势及进行的肢体动作(包括使用键盘、鼠
标或轨迹球)。一些研究表明,人们使用键盘、鼠标或轨迹球的时间长短可能也是一个因素。如果您对这些风险因
素有任何疑问或问题,请咨询有资质的健康专业人士。
在使用键盘、鼠标或轨迹球时,您的手掌、胳膊、肩膀、脖子或其他身体部位可能偶尔会感觉到不适。但是,如果
您感觉到持续性的或反复出现的不适、疼痛、阵痛、酸痛、刺痛、麻木、烧灼感或僵硬等症状,这些症状甚至在没
有使用电脑工作时也会出现。千万不要忽视这些警告信号,请立即咨询有资质的健康专业人士。因为这些症状有时
是神经、肌肉、肌腱或其他身体部位因 RSI 导致的紊乱而造成永久损伤的信号。
当产品电池没电时,请同时将全部电池更换为尺寸和型号均正确的新电池。
请将电池放在儿童接触不到的地方。
请勿误用、损坏、拆卸或改装电池。
注意:绝对不要直接在轨迹球上喷洒液体清洗剂
射频技术规格
工作频率范围:2402~2480MHz
最大射频输出功率:max 0dBm
JP
重要:健康被害に関する警告
キーボードやマウス、トラックボールの使用が、重篤な負傷や疾病につながることがあります。労働災害に関す
る最近の医学的研究では、無害だと思われている通常の活動が反復運動過多損傷(RSI)の潜在的原因となり得る
ことが指摘されています。RSIの発症には、各人の医学的状態、体調、全般的な健康状態、業務やその他の用途に
おけるキーボードやマウスの使用方法、使用時の姿勢といった多様な要因が関係しています。また、キーボード
やマウス、トラックボールの使用に費やす時間も要因の1つではないかと示唆する研究結果もあります。このよう
な危険因子に関する疑問や懸念がある場合は有資格の医療専門家にご相談ください。
キーボードやマウス、トラックボールを使用中に、手、腕、肩、首またはその他の部位に違和感を覚えることが
あるかもしれません。また、もしコンピューターを使用していない時であっても、持続的または反復的な違和感、
ズキズキした痛み、鈍痛、かゆみ、しびれ、しゃく熱感、こわばりなどの症状がある場合は、その兆候を放置せ
ず、速やかに有資格の医療専門家に相談してください。このような症状は、手根管症候群、腱炎、腱滑膜炎とい
った神経、筋肉、腱などの部位の不可逆的RSI障害の兆候かもしれません。
バッテリーがなくなった場合は、適切なサイズと種類のバッテリーを用意し、全てのバッテリーを交換してく
ださい。
バッテリーをお子様の手の届くところに置かないようにしてください。
バッテリーを誤用、損傷、分解または改造しないようにしてください。
注意:トラックボールに液体のクリーナーを直接かけないでください。
RF技術仕様
動作周波数範囲:2402~2480MHz
最大RF出力:0dBm
安全性および使用上のガイドライン
1. 適切に作動しない場合やトラブルシューティングで解決しない場合は、機器の電源をオフにして、Kensington
のテクニカルサポートまでご連絡ください。
customer.kensington.com/ja/jp/7760/テクニカル-サポート
2. 機器を分解したり、液体に接触させたり、高湿度や指定の動作温度範囲(セ氏0〜40度)外の温度にさらさな
いでください。
3. 機器が上記範囲外の温度にさらされた場合は、スイッチをオフにし、通常の動作温度範囲に戻してください。
RU
ВАЖНО! Медицинская информация дляпользователей компьютера
Использование клавиатуры, мыши или трекбола может вызывать серьезные травмы илидискомфорт. Как
показывают новейшие медицинские исследования производственного травматизма, обычные, по-видимому
безвредные действия могут приводить квозникновению такназываемого «туннельного синдрома». Многие
факторы могут провоцировать возникновение «туннельного синдрома», включая иные заболевания и физическое
состояние, общее самочувствие, особенности расположения и использования тела вовремя работы идругих
занятий (включая работу склавиатурой, мышью, трекболом). Согласно некоторым исследованиям, одним изтаких
факторов может быть продолжительность использования клавиатуры, мыши илитрекбола. Полюбым вопросам,
связанным сперечисленными факторами риска, обращайтесь кквалифицированному медицинскому работнику.
ВНИМАНИЕ! Не распыляйте чистящее средство непосредственно на трекбол
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ РАДИООБОРУДОВАНИЯ
Диапазон рабочих частот: 2402~2480MHz
Максимальная выходная радиочастотная мощность: max 0dBm
РУКОВОДСТВО ПО БЕЗОПАСНОСТИ И ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
1. Если при неправильной работе не удается устранить неполадки самостоятельно, выключите устройство и
обратитесь
в службу технической поддержки Kensington:www.kensington.com
2. Не разбирайте устройство, не подвергайте его воздействию жидкостей, влаги и температур вне указанных
рабочих диапазонов
: от 0°C (32°F) до 40°C (104°F)
3. Если устройство подвергается воздействию недопустимых температур, выключите его и дождитесь возврата
допустимой
рабочей температуры
8
2 5 6 73 4
FR
IMPORTANT: Informations sur la santé de l’utilisateur
L’utilisation de claviers, souris ou trackballs peut être liée à des blessures ou inconforts. Des études médicales
récentes sur les blessures au travail ont lié des activités paraissant bénignes à des microtraumatismes répétés.
Ces derniers peuvent découler de nombreux facteurs, dont l’état de santé de l’utilisateur, ainsi que la position
adoptée et la manière dont le corps est sollicité durant son travail (usage de claviers, souris et trackballs inclus). Selon
certaines recherches, le temps qu’une personne passe à utiliser de tels outils peut également avoir une incidence.
Nous vous recommandons d’en parler à un professionnel de la santé si vous avez des questions à ce sujet.
L’usage répété d’un clavier, d’une souris ou de trackballs est susceptible d’entraîner un inconfort au niveau des mains,
des bras, des épaules, du cou, et d’autres parties du corps. Si vous ressentez des symptômes persistants et récurrents
(inconfort, douleur, pulsations, courbatures, picotements, engourdissement, sensation de brûlure, raideur), même en
dehors de vos heures de travail, N’IGNOREZ PAS CES SYMPTÔMES. CONSULTEZ RAPIDEMENT UN PROFESSIONNEL DE
LA SANTÉ. Il est possible que cela mène à des microtraumatismes répétés au niveau des nerfs, muscles, tendons, etc.
Lorsque les piles d’un accessoire sont vides, remplacez-les toutes en même temps.
Gardez les piles hors de la portée des enfants.
Celles-ci ne doivent pas faire l’objet d’une mauvaise utilisation, ni être endommagées, ouvertes ou altérées.
ATTENTION: n’appliquez jamais de nettoyant liquide directement sur le trackball.
SPÉCIFICATION TECHNIQUE CONCERNANT LES FRÉQUENCES RADIO
Fréquence de fonctionnement : 2402~2480MHz
Sortie RF maximale : max 0dBm
WAARSCHUWING: spuit nooit rechtstreeks vloeibare schoonmaakmiddelen op de trackball
TECHNISCHE SPECIFICATIE RADIOFREQUENTIE (RF)
Bedrijfsfrequenties: 2402~2480MHz
Maximum RF-outputvermogen:
max 0dBm
VEILIGHEIDS- EN GEBRUIKSRICHTLIJNEN
1. Bij afwezigheid van de juiste werking als de klant er niet in slaagt om de problemen op te sporen, dient u het
apparaat uit te schakelen en de afdeling Technische ondersteuning van Kensington te bellen. www.kensington.com.
2. Haal het product niet uit elkaar of stel het niet bloot aan vloeistoffen, luchtvochtigheid, vocht of temperaturen
buiten het aangegeven bedrijfsbereik van 0 °C (32 °F) tot 40 °C (104 °F).
3. Als uw product wordt blootgesteld aan lagere of hogere temperaturen, schakelt u het apparaat uit en laat u de
temperatuur terugkeren naar de normale bedrijfstemperatuur.
Wanneer u een toetsenbord, muis of trackball gebruikt, kunt u af en toe een onprettig gevoel in uw handen, armen,
schouders, nek of andere lichaamsdelen ervaren. Als u echter symptomen ondervindt zoals aanhoudend of herhaal
delijk ongemak, (aanhoudende) pijn, tintelingen, gevoelloosheid, kloppend of brandend gevoel of stijfheid, zelfs
wanneer u niet achter uw computer werkt:
NEGEER DEZE WAARSCHUWINGSTEKENS DAN NIET. RAADPLEEG METEEN
EEN GEKWALIFICEERDE GEZONDHEIDSPROFESSIONAL. Deze symptomen kunnen tekenen zijn van eventueel
permanente invaliderende RSI-aandoeningen van de zenuwen, spieren, pezen of andere lichaamsdelen.
Wanneer de batterijen leeg zijn, vervangt u alle batterijen van het product tegelijk door batterijen met de juiste
afmeting en van het juiste type.
Houd batterijen bij kinderen vandaan.
Beschadig de batterijen niet, gebruik ze niet op onjuiste wijze, haal ze niet uit elkaar en breng geen wijzigingen
aan het product aan.
ATTENZIONE: non spruzzare detergenti liquidi direttamente sulla trackball
IT
IMPORTANTE: Informazioni per la salute dell'utente di computer
L'utilizzo di una tastiera, un mouse o una trackball può essere legato a gravi lesioni o disagi. Recenti ricerche mediche
in materia di infortuni sul lavoro hanno individuato in attività normali e apparentemente innocue una possibile causa
di lesione da stress ripetitivo (RSI, Repetitive Stress Injuries). Sono numerosi i fattori che possono essere collegati alle
lesioni RSI, tra cui la condizione medica e fisica di una persona, il suo stato di salute complessivo, le modalità con cui si
posiziona e si utilizza il corpo durante il lavoro e altre attività (tra cui l'uso di tastiera, mouse o trackball). Alcuni studi
suggeriscono che anche il tempo trascorso nell'uso di tastiera, mouse o trackball può essere un fattore scatenante di
una lesione RSI. Si consiglia di rivolgersi a un medico per qualsiasi dubbio o domanda relativamente a questi fattori di
rischio.
Durante l'uso di una tastiera, un mouse o una trackball, è possibile talvolta avvertire un senso di fastidio a mani,
braccia, spalle, collo o altre parti del corpo. Tuttavia, se si avvertono sintomi quali fastidio permanente o ricorrente,
dolore lieve, lancinante o pulsante, formicolio, intorpidimento, sensazione di bruciore o rigidità, anche qualora tali
sintomi compaiano mentre non si è al lavoro su un computer, NON IGNORARE QUESTI SEGNALI DI PERICOLO.
RIVOLGERSI IMMEDIATAMENTE A UN MEDICO. Questi sintomi possono essere indice di lesioni RSI permanentemente
invalidanti di nervi, muscoli, tendini o altre parti del corpo.
Quando risultano scariche, sostituire tutte le batterie del prodotto contemporaneamente, utilizzando batterie
sostitutive del tipo e del formato corretti.
Tenere le batterie lontano dalla portata dei bambini.
Non utilizzare in modo improprio, danneggiare, smontare o modificare le batterie.
SPECIFICA TECNICA RF
Intervallo frequenza operativa: 2402~2480MHz
Potenza di uscita RF massima: max 0dBm
PL
WAŻNE: Informacje o zdrowiu użytkownika komputera
Używanie klawiatury, myszy lub trackballa może być powiązane z poważnymi obrażeniami lub dyskomfortem.
Ostatnie badania medyczne dotyczące urazów przy pracy połączyły normalne, pozornie nieszkodliwe działania jako
potencjalną przyczynę urazów związanych z powtarzalnym stresem (RSI, Repetitive Stress Injuries). Z występowaniem
RSI może być związanych wiele czynników, w tym stan zdrowia i kondycja fizyczna danej osoby, ogólny stan zdrowia
oraz sposób, w jaki osoba ustawia i wykorzystuje swoje ciało podczas pracy i innych czynności (w tym używanie
klawiatury, myszy lub trackballa). Niektóre badania sugerują, że czynnikiem może również być ilość czasu, przez który
osoba używa klawiatury, myszy lub trackballa. W przypadku jakichkolwiek pytań lub wątpliwości związanych z tymi
czynnikami ryzyka skonsultuj się z lekarzem.
OSTRZEŻENIE: Nie rozpylaj środka czyszczącego bezpośrednio na trackball
DANE TECHNICZNE RF
Częstotliwość robocza: 2402~2480MHz
Szczytowa moc wyjściowa: max 0dBm
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
1. Jeśli urządzenie nie pracuje odpowiednio, a próba rozwiązania problemu przez klienta nie powiodła się, należy
wył
ączyć urządzenie i skontaktować sięz pomocą techniczną Kensington: www.kensington.com
2. Nie wolno demontować produktu ani narażać go na działanie cieczy, wilgoci lub temperatury spoza zakresu
0–40°C (32-104°F)
3. Je
śli produkt zostanie narażony na temperaturę spoza tego zakresu, należy go wyłączyć i poczekać na przywrócenie
prawidłowej temperatury
Korzystaj
ąc z klawiatury, myszy lub trackballa, możesz doświadczyć okazjonalnego dyskomfortu w rękach, ramionach,
ramionach, szyi lub innych częściach ciała. Jednak w przypadku wystąpienia takich objawów jak utrzymujący się lub
nawracający dyskomfort, ból, pulsowanie, mrowienie, uczucie drętwienia lub sztywność, nawet jeśli takie objawy
występują, gdy nie pracujesz przy komputerze. NIE NALEŻY IGNOROWAĆ TYCH SYGNAŁÓW OSTRZEGAWCZYCH.
NIEZWŁOCZNIE SKONTAKTUJ SIĘ Z LEKARZEM.Objawy te mogą być oznaką niekiedy trwałych zaburzeń RSI w nerwach,
mięśniach, ścięgnach lub innych częściach ciała.
Po rozładowaniu baterii wymień wszystkie baterie z produktu w tym samym czasie, zwracając uwagę na typ i
ustawienie.
Trzymaj baterie z dala od dzieci.
Nie wolno niewła
ściwie używać, uszkadzać, demontować ani modyfikować baterii.
安全和使用指南
1. 如果缺少适当的操作并且客户未能成功执行故障排查,请关闭设备并联系肯辛通 (Kensington)
技术支持:www.kensington.com
2.
请勿拆卸产品,或将其暴露在液体、潮湿或者超出指定工作温度范围 [0°C (32°F) 到 40°C (104°F)] 的环境
3. 如果您的产品暴露在超出温度范围的环境下,请将其关闭,并返回工作温度正常的环境。
9 12 13
14
10 11
SureTrack™ Dual Wireless Mouse
kensington.com/register
1
3
4
F DPI Switch Button / Bouton de commutation DPI/ DPI-Umschalttaste / DPI-schakelknop /
DPI beállító gomb / Přepínač DPI / DPI perjungimo ratukas / Botón de cambio de PPP /
Przełącznik rozdzielczości DPI / Кнопка настройки DPI / Botão de Comutação PPP /
DPI 开关按钮 / DPI切り替えボタン /
Kensington and the ACCO name and design are registered trademarks of ACCO Brands.
All other registered and unregistered trademarks are the property of their respective
owners. Covered by one or more of US Pat. No’s 6,081,974; 6,317,936; 6,360,405.
©2020 Kensington Computer Products Group, a division of ACCO Brands. Any
unauthorized copying, duplicating, or other reproduction of the contents hereof is
prohibited without written consent from Kensington Computer Products Group. All
rights reserved. 01/20
Kensington Computer Products Group
A Division of ACCO Brands
1500 Fashion Island Blvd, 3rd Floor
San Mateo, CA 94404
ACCO Brands Australia- Kensington
2 Coronation Avenue
Kings Park NSW 2148
Australia
Importer:
LEITZ ACCO Brands GmbH & Co KG
Siemensstraße 64
70469 Stuttgart
Germany
Importado e Distribuído por:
TILIBRA PRODUTOS DE PAPELARIA LTDA.
CNPJ: 44.990.901/0001-43
Rua Aymorés, 6-9 – Bauru/SP – Brasil
CEP 17013-900
sac@tilibra.com.br
ACCO Brands Canada Inc
7381 Bramalea Rd
Mississauga, ON L5S 1C4
https://accobrandscanada.com
Acco Brands Chile S.A.,
Avda. Presidente Riesco # 5711,
oficina 201
Las Condes, Santiago, Chile
CP 7561114
www.accobrands.cl
广州市爱珂贸易有限公司
上海分公司
中国上海市长宁区
延安西路2299号1509室
电话:021-61368966
传真:021-61710161
www.accobrands.cn
Импортер:
ООО ""Эссельте"", Россия,
125040, Москва, 3-я улица
Ямского поля, д.18, тел.
+7(495)933-27-63
コ・ブラズ・ジパン株式会社
164-8721
東京都中野区本町1-32-2
ハーモニータワ14F
https://www.kensington.com/ja-JP
E-MAIL: JP.Kensington@acco.com
ACCO Brands Asia Pte Ltd
5A Toh Guan Road East #06-03,
Singapore 608830
Forgalmazza:
Esselte Kft, Váci út 76. V. torony
I. emelet,
1133 Budapest,
Magyarország
Distribuitor:
Esselte Sales SRL,
Gheorghe Ţiţeica 121C,
Sector 2, Bucureşti,
România
Dystrybutor:
Esselte Polska Sp. z o.o., ul.
Przemysłowa 11A, 26-900
Kozienice
Distribútor:
Esselte, s.r.o., V Lužích 818,
142 00 Praha 4,
Česká republika
дистрибьютор:
Esselte Polska Sp. z o.o., ul.
Przemysłowa 11A, 26-900
Kozienice
Импорттаушы: “АБДИ
Компани” АК,
Алматы к., Сейфуллин данғ.
465/191
Дистриб'ютор:
Ессельте Польска Сп. з о.о.,
вулиця
Пшемислова, 11А, 26-900 Ko
зеніце
Importado por ACCO
Mexicana S.A. de C.V.
Circuito de la Industria Norte # 6,
Corredor Industrial Toluca Lerma,
Lerma México Cp. 52004
R.F.C. AME640229-1W3
2.4GHz
3 sec
CONNECT
Bluetooth 3.0
Bluetooth 5.0
2x
1x
3x
4000 DPI
1200 DPI
2400 DPI
A
B
C
D
E
F
C
Middle-Click Button/Scroll Wheel / Bouton du milieu/molette de défilement /
Taste für das Klicken mit der mittleren Maustaste/Scrollrad / Middelste muisknop/scrollwiel /
Középső kattintás gomb/Görgetőkerék / Prostřední tlačítko / kolečko /
Pulsante centrale/rotella di scorrimento / Botón del medio/Rueda de desplazamiento /
Przycisk środkowy/kółko przewijania / Щелчок средней кнопкой/колесо прокрутки /
Botão central/roda de deslocamento / 中键单击按钮/滚轮 /
ミドル クリックボタン/スクロール ホイール/
Green: 2.4GHz Mode / Vert: Mode 2,4GHz / Grün: 2,4-GHz-Modus / Groen: 2,4 GHz-modus /
Zöld: 2,4 GHz-es üzemmód / Zelená: režim 2,4GHz / Žalia: 2,4 GHz režimas /
Verde: Modo 2,4 GHz / Zielony: Tryb 2,4 GHZ / Зеленый: режим 2,4ГГц / Verde: Modo 2,4 GHz /
绿:2.4GHz 模式 / 緑:2.4GHzモード /
Blue: Bluetooth Mode / Bleu: Mode Bluetooth / Blau: Bluetooth-Modus / Blauw:
Bluetooth-modus / Kék: Bluetooth üzemmód / Modrá: režim Bluetooth /
Mėlyna: „Bluetooth“ režimas / Azul: Modo Bluetooth / Niebieski: Tryb Bluetooth /
Синий
: режим Bluetooth / Azul: Modo Bluetooth / 蓝:蓝牙模式 / 青:Bluetoothモード /
Quick flashing: Pairing / Clignotement rapide: Appairage / Schnelles Blinken: Kopplung /
Snel knipperen: Koppelen / Gyors villogás: Párosítás / Rychlé blikání: párování /
Greitas mirksėjimas: siejama / Parpadeo rápido: Emparejamiento /
Szybkie miganie: Parowanie / Быстрое мигание: сопряжение /
Piscar rapidamente: a emparelhar /
快速闪烁:配对中 / 早い点滅:ペアリング /
Slow flashing: Connecting / Low power (10 Sec) / Clignotement lent: Connexion/faible
puissance (10sec) / Langsames Blinken: Verbinden / Batterie schwach (10 Sek.) /
Langzaam knipperen: Verbinden/laag vermogen (10 s) / Lassú villogás: Csatlakozás /
Alacsony töltöttség (10 sec) / Pomalé blikání: připojování/ nízká spotřeba (10s) /
Lėtas mirksėjimas: prisijungiama / mažas įkrovos lygis (10 sek.) / Parpadeo lento: Conectando /
baja potencia (10 segundos) / Wolne miganie: Łączenie / Niska moc (10 sek) /
Медленное мигание: соединение / низкий заряд (10сек.) / Piscar lento: a estabelecer ligação/
baixa potência (10 seg.) /
慢速闪烁:连接中/电量过低(10 秒) /
ゆっくり点滅:接続中/バッテリー残量が少ない(10秒) /
Все разряженные батарейки следует заменять одновременно на батарейки подходящего размера итипа.
Храните батарейки в недоступном для детей месте.
Запрещается использовать непоназначению, повреждать, разбирать или модифицировать батарейки.
Прииспользовании клавиатуры, мыши или трекбола может периодически возникать дискомфорт вкистях рук,
руках, плечах, шее илидругих частях тела. Однако вслучае возникновения таких симптомов, как стойкий или
повторяющийся дискомфорт, острая или ноющая боль, пульсация, покалывание, онемение, жжение или
скованность, даже если эти симптомы проявляются, когда выне работаете закомпьютером. НЕИГНОРИРУЙТЕ ЭТИ
СИГНАЛЫ. НЕЗАМЕДЛИТЕЛЬНО ОБРАТИТЕСЬ ККВАЛИФИЦИРОВАННОМУ МЕДИЦИНСКОМУ РАБОТНИКУ. Эти
симптомы могут указывать на инвалидизирующие заболевания нервов, мышц, сухожилий или других частей тела,
вызванные «туннельным синдромом».
A billentyűzet, egér vagy hanyattegér használata során előfordulhat, hogy időnként kellemetlen érzést tapasztal a
kezében, karjában, nyakában vagy más testrészében. Azonban ha folyamatos vagy visszatérő kellemetlen érzést,
fájdalmat, lüktetést, sajgást, bizsergést, zsibbadást, égő érzést vagy merevséget tapasztal – akkor is ha a fenti
tünetek olyankor jelentkeznek, amikor éppen nem dolgozik a számítógépén. NE HAGYJA FIGYELMEN KÍVÜL EZEKET A
FIGYELMEZTETŐ JELEKET! HALADÉKTALANUL KERESSEN FEL EGY SZAKKÉPZETT EGÉSZSÉGÜGYI SZAKEMBERT.
Előfordulhat, hogy a felsorolt tünetek az idegek, izmok, inak és más testrészek tartós károsodását okozó
RSI-betegséget jeleznek.
Ha az akkumulátor teljesen lemerült, távolítsa el a készülékb
ől, és azonnal cserélje ki a megfelelő méretű és típusú
akkumulátorra.
Az akkumulátor gyermekekt
ől távol tartandó.
Ne használja rendellenesen, ne rongálja meg, ne szedje szét és ne alakítsa át az akkumulátort.
RICHTLINIEN ZUR SICHEREN VERWENDUNG
1. Wenn das Gerät nicht korrekt funktioniert und die üblichen Fehlerbehebungsmaßnahmen durch den Kunden
keinen Erfolg bewirken, schalten Sie das Gerät aus und wenden Sie sich an den Kundendienst von Kensington
www.kensington.com.
2. Nehmen Sie das Produkt nicht auseinander und setzen Sie das Produkt weder Nässe noch Feuchtigkeit aus.
Verwenden Sie das Produkt nur, wenn die Betriebstemperatur im zulässigen Bereich (0 °C (32 °F) bis
40 °C (104 °F)) liegt.
3. Liegt die Umgebungstemperatur außerhalb des zulässigen Bereichs, schalten Sie das Gerät aus und warten Sie, bis
die Betriebstemperatur sich im zulässigen Bereich stabilisiert hat.
/
ModelM01435-D

Summary of content (3 pages)