Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK www.kenwoodworld.
0 70 g 0 90 g g 90 0 pid 7 ra gh ou 8d e m 9 ja ten fre lu 10 g dwich an s 1 1 ake 12 b at ic he as ch 1 b fren le w 2 who 3 cake et 0g 4 swe d 70 5 rapi 6 BM210
English 2-9 Nederlands 10 - 18 French 19 - 28 Deutsch 29 - 37 Italiano 38 - 46 Danish 47 - 54 Svenska 55 - 63 Norsk 64 - 71 Suomi 72 - 79
70 0g 90 0g 90 0g pid 7 ra ugh 8 do m free 9 ja uten h ic 10 gl ndw 11 sa ke 12 ba at ic he as ch 1 b fren le w 2 who 3 cake et 0g 70 4 swe 5 rapid 6 tsp tbsp 1 basic 2 french 3 whole wheat 4 cake 5 sweet 6 rapid 700g 700g 900g 7 rapid 900g 8 dough 9 jam 10 gluten free 11 sandwich 12 bake
1 2 3 7 8 9 13 14 15 19 20 21
4 5 6 10 11 12 1 16 17 700g 12 18 900g
English ● ● ● before using your Kenwood appliance Read these instructions carefully and retain for future reference. Remove all packaging and any labels, including the cardboard support inside the baking chamber. ● ● safety ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Do not touch hot surfaces. Accessible surfaces are liable to get hot during use. Always use oven gloves to remove the hot bread pan.
● ● ● using your Bread Maker how to measure ingredients (refer to illustrations 3 to 7) It is extremely important to use the exact measure of ingredients for best results. Always measure liquid ingredients in the see-through measuring cup with graduated markings provided. Liquid should just reach marking on cup at eye level, not above or below (see 3). Always use liquids at room temperature, 20ºC/68ºF, unless making bread using the rapid 1 hour cycle. Follow the instructions given in the recipe section.
bread/dough program chart Total Program Alert For Adding Keep Warm ✬✬ Time Ingredients ✬ program 900g 700g 900g 700g 1 basic White or Brown Bread Flour recipes 3:00 2:53 2:20 2:15 60 2 french Produces a crisper crust and suited to loaves low in fat and sugar 3:50 3:40 2:35 2:30 60 3 whole wheat Whole wheat or wholemeal flour recipes 3:40 3:32 4 cake Non – yeast batter breads & cakes 5 sweet High sugar bread recipes 6 rapid 700g Produces loaves of bread in under 1 hour.
delay timer power interruption protection The Delay timer allows you to delay the bread making process up to 13 hours. The delayed start is not recommended for use with the dough, jam, gluten-free or rapid settings. Your breadmaker has a 15 mins power interruption protection in case the unit is accidentally unplugged during operation. The unit will continue the program if plugged back in straight away.
Recipes (add the ingredients to the pan in the order listed in the recipes) Basic White Bread Brioche Bread Program 1 Program 5 Ingredients 900g 700g Ingredients 900g 700g Water 320ml 270ml Milk 200ml 160ml Vegetable oil 11⁄2tbsp 1tbsp Eggs 500g 400g Butter, melted Skimmed milk powder 5tsp 1tbsp Salt 11⁄2tsp 1tsp Sugar 1tbsp 2tsp Sugar 60g 40g 7g (21⁄4tsp) 11⁄2tsp Easy blend dried yeast 2tsp 11⁄2tsp Unbleached white bread flour Easy blend dried yeast tsp = 5 ml tea
troubleshooting guide Following are some typical problems that can occur when making bread in your bread maker. Please review the problems, their possible cause and the corrective action that should be taken to ensure successful bread making. PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION LOAF SIZE AND SHAPE 1. Bread does not rise enough • Wholemeal breads will be lower than white breads due to less gluten forming protein in whole wheat flour. • Not enough liquid. • Sugar omitted or not enough added.
troubleshooting guide (continued) PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION LOAF SIZE AND SHAPE 6. Collapsed while baking. • Machine was placed in a draught or may have been knocked or jolted during rising. • Exceeding capacity of bread pan. • Not enough salt used or omitted. (salt helps prevent the dough over proving) • Too much yeast. • Warm, humid weather. 7. Loaves uneven shorter on one end. • Dough too dry and not allowed to rise evenly in pan. • Reposition bread maker.
troubleshooting guide (continued) PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION PAN PROBLEMS 15. Kneader cannot be removed. • You must add water to bread pan and allow kneader to soak before it can be removed. • Follow cleaning instructions after use. You may need to twist kneader slightly after soaking to loosen. 16. Bread sticks to pan/ difficult to shake out. • Can happen over prolonged use. • Lightly wipe the inside of bread pan with vegetable oil. • Refer to “Service and customer care” section.
Nederlands Vouw voor het lezen a.u.b. de voorpagina met illustraties uit ● ● ● voordat u uw Kenwood-apparaat gebruikt: Lees deze instructies zorgvuldig door en bewaar ze voor toekomstig gebruik. Verwijder de verpakking en etiketten, inclusief de kartonnen steun in het bakgedeelte. ● ● veiligheid ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● De hete oppervlakken nooit aanraken. De toegankelijke oppervlakken kunnen tijdens het gebruik erg warm worden.
● ● ● gebruik van uw broodmachine ingrediënten afwegen (zie illustratie 3 tot en met 7) Voor de beste resultaten is het erg belangrijk dat u de exacte hoeveelheid ingrediënten afweegt. Meet vloeibare ingrediënten altijd af in de meegeleverde doorzichtige maatbeker met maatstrepen. Het niveau van vloeistoffen moet op ooghoogte van een maatstreep zijn, niet erboven of eronder (zie 3). Gebruik altijd vloeistoffen op kamertemperatuur (20°C), tenzij brood wordt gebakken met een snelle 1uurscyclus.
brood/deeg-programmakaart Totale programmatijd programma 900g 700g Waarschuwing voor het toevoegen van ingrediënten ✬ 900g 700g Warm houden ✬✬ 1 normaal Recepten voor wit- of bruinbrood 3:00 2:53 2:20 2:15 60 2 stokbrood Voor een knapperiger korst en voor broden met een laag vet- en suikergehalte 3:50 3:40 2:35 2:30 60 3 tarwe Recepten voor tarwe- of volkorenmeel 3:40 3:32 4 cake Broden en cakes zonder gist 5 zoet Recepten voor broden met een hoog suikergehalte Bakt een brood in m
bescherming tegen stroomuitval vertragingstimer Uw broodmachine beschikt over een stroomonderbrekingsbescherming van 15 minuten voor het geval de stekker van het apparaat per ongeluk uit het stopcontact gehaald wordt, terwijl het apparaat in bedrijf is. Het apparaat werkt het programma normaal af, wanneer het onmiddellijk weer op het stopcontact wordt aangesloten. Met de programmeerbare timer kunt u het broodproces maximaal 13 uur uitstellen.
recepten (voeg de ingrediënten aan het blik toe in de volgorde die in het recept wordt aangegeven) Gewoon witbrood Brioche Programma 1 Programma 5 Ingrediënten 900 g 700 g Ingrediënten 900 g 700 g Water 320 ml 270 ml Melk 200 ml 160 ml Plantaardige olie 11⁄2 el 1 el Ongebleekt meel voor witbrood 500 g 400 g Eieren 2 1 Boter, gesmolten 140 g 80 g 400 g Magere melkpoeder 5 theel 1 el Ongebleekte witte bloem 500 g Zout 11⁄2 theel 1 theel Zout 11⁄2 tl 1 tl 1 el 2 theel
Het opsporen en oplossen van problemen Hier volgen enige gebruikelijke problemen die bij broodbakken in de broodbakmachine kunnen optreden. Bestudeer de problemen, hun mogelijke oorzaak en de maatregel die moet worden genomen om brood met succes te bakken. PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING GROOTTE EN VORM VAN BRODEN 1. Brood rijst niet voldoende. • Volkorenbrood rijst minder dan wittebrood, omdat volkorenmeel een lager gehalte aan glutenvormende eiwitten heeft. • Onvoldoende vloeistof.
Het opsporen en oplossen van problemen (vervolg) PROBLEEM 4. Bovenkant en zijkanten zakken in. MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING • Te veel vloeistof. • Verlaag de volgende keer de hoeveelheid vloeistof met 15 ml/3 tl. of voeg wat extra meel toe. • Gebruik de in het recept aanbevolen hoeveelheid of probeer de volgende keer een snellere cyclus. • Te veel gist. 5. Misvormde, knoestige bovenkant - niet glad. • Het deeg is mogelijk te snel gerezen als gevolg van een hoge luchtvochtigheid en warm weer.
Het opsporen en oplossen van problemen (vervolg) PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING BROODTEXTUUR 8. Dichte textuur. 9. Open, grove, sponsachtige structuur. 10. Het midden van het brood is onvoldoende gebakken. 11. Het brood is niet gemakkelijk in sneetjes te snijden en is erg kleverig. • Te veel deeg. • Nauwkeurig afmeten. • Onvoldoende gist. • De juiste hoeveelheid aanbevolen gist afmeten. • Onvoldoende suiker. • Nauwkeurig afmeten. • Geen zout toegevoegd.
Het opsporen en oplossen van problemen (vervolg) PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING MECHANISCHE ASPECTEN VAN DE MACHINE 17. De broodmachine functioneert niet/De kneder beweegt niet. 18. De ingrediënten zijn niet gemengd. • Broodmachine staat niet aan • Controleer of de aan/uitschakelaar in de AAN-stand staat. • De broodpan is niet goed in de machine geplaatst. • De vertragingstimer werd ingesteld. • Controleer of de pan goed vergrendeld is. • De broodbakmachine is niet aangezet.
Français Avant de lire, dépliez la première page pour voir les illustrations ● ● avant d’utiliser votre appareil Kenwood Lisez et conservez soigneusement ces instructions pour pouvoir vous y référer ultérieurement. Enlevez tous les emballages et étiquettes, y compris le support en carton se trouvant à l'intérieur de la chambre de cuisson. ● ● ● sécurité ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● N’utilisez pas l’intérieur de la machine comme lieu de stockage quelconque.
● ● ● utilisation de votre machine à pain comment mesurer les ingrédients (veuillez vous référer aux tableaux 3 à 7) Il est très important d’utiliser les quantités d’ingrédients exactes afin d’obtenir les meilleurs résultats possibles. Mesurez toujours les ingrédients liquides avec le gobelet doseur transparent gradué fourni. Le liquide doit atteindre juste le repère sur le godet au niveau des yeux, non en-dessous ou en-dessus de celui-ci (voir le 3).
grilles des programmes pain/pâte Durée totale Signal d’ajout du programme d’ingrédients ✬ 900g 700g 900g 700g Programme 1 Pain normal 3:00 2:53 2:20 2:15 60 2 Pain français Produit une croûte plus croustillante, adapté pour les pains allégés en sucres et en graisses 3:50 3:40 2:35 2:30 60 3 Blé entier Recettes à base de farine de blé entier ou de farine complète 3:40 3:32 4 Gâteaux Pâtes à frire & gâteaux sans levure 5 Pain sucré Recette de pain très concentré en sucre 6 Rapide 700g Pr
● programmateur Le programmateur vous permet de différer le processus de fabrication du pain de 13 heures au maximum. La fabrication différée n’est pas recommandée pour les réglages ‘pâtes’, ‘confitures’, ‘sans gluten’ et ‘rapide’. IMPORTANT : lorsque vous employez cette fonction de départ retardé, n’utilisez pas d’ingrédients périssables – des aliments qui se gâtent à température ambiante ou à une température supérieure, comme le lait, les œufs, le fromage, le yaourt, etc.
entretien et nettoyage ● ● ● ● ● IMPORTANT : débranchez toujours l'appareil et laissez-le refroidir avant de le nettoyer. N’immergez pas le corps de l'appareil ou la base externe du bol à pain dans de l'eau. Ne pas nettoyer le moule dans un lave-vaisselle. Cela risque d’altérer ses propriétés anti-adhésives. N’utilisez pas des tampons à récurer abrasifs ou des objets en métal. Nettoyez le bol à pain et le pétrin après chaque usage en remplissant en partie le bol d'eau savonneuse tiède.
Recettes (ajoutez les ingrédients dans le moule en respectant l’ordre indiqué dans les recettes) Pain blanc basique Brioche Programme 1 Programme 5 Ingrédients 900g 700g Ingrédients 900g 700g Eau 320ml 270ml Lait 200ml 160ml Huile végétale Farine à pain blanc 11⁄2 c à soupe 1 c à soupe 500g Oeufs 400g Beurre fondu Lait en poudre écrémé 5 c à café 1 c à soupe Farine blanche panifiable non blanchie Sel 11⁄2 c à café 1 c à café Sel Sucre 1 c à soupe 2 c à café Sucre Levure déshy
guide de depannage Voici quelques exemples de problèmes types que vous risquez de rencontrer lorsque vous faites du pain dans votre machine à pain. Lisez bien tous ces problèmes, leur cause possible et l'action à entreprendre pour y remédier et réussir vos recettes. PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION TAILLE ET FORME DU PAIN 1. Le pain ne lève pas assez • Les pains complets ne lèveront pas autant que les pains blancs car la farine complète contient moins des protéines qui forment du gluten.
guide de depannage PROBLEM 5. Le dessus est bosselé et noueux - il n’est pas lisse. 6. Le pain s’est affaissé durant la cuisson. 7. Les pains sont irrégulièrement plus courts à une extrémité. POSSIBLE CAUSE SOLUTION • Il n’y a pas assez de liquide. • Il y a trop de farine. • Le dessus des pains n’est pas toujours parfaitement formé mais cela n’affecte pas le goût très savoureux du pain. • La machine était placée dans un courant d’air ou bien elle a été cognée ou secouée pendant que la pâte levait.
guide de depannage PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION COULEUR ET EPAISSEUR DE LA CROUTE 12. La croûte est trop foncée/trop épaisse. 13. Le pain est brûlé. • Vous avez utilisé le réglage pour pain à croûte BIEN CUITE. • La machine ne fonctionne pas bien. • Utilisez un réglage Pâle ou Moyenne la prochaine fois. • Référez-vous à la section “Service Après-Vente” • Prolongez le temps de cuisson.
guide de depannage PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION 20. La machine est • Si la machine est en cycle de pétrissage, retirez les ingrédients et recommencez. débranchée par accident • Si la machine est en cycle de levée, retirez la pâte de la cuve, mettez-la en ou il n’y a plus de pendant le courant forme et placez-la dans un moule à pain graissé de 23 x 12,5 cm, couvrez et fonctionnement. laissez-la lever jusqu’à ce qu’elle ait doublé de taille.
Deutsch Bevor Sie die Bedienungsanleitung lesen, bitte Deckblatt mit Illustrationen auseinander klappen ● ● ● vor Gebrauch Ihres Kenwood-Gerätes Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese zur späteren Benutzung auf. Entfernen Sie alle Verpackungsteile und Etiketten, einschließlich des Kartons in der Backkammer. ● ● Sicherheitshinweise ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Heiße Fläche nicht berühren. Die zugänglichen Flächen können im Gebrauch heiß werden.
● ● ● Gebrauchsanweisung für Ihren Brotbackautomaten Zum Abmessen der Zutaten (siehe Abbildungen 3 bis 7) Beste Ergebnisse erzielen Sie mit präzise abgemessenen Zutaten. Flüssige Zutaten Immer im mitgelieferten durchsichtigen Meßbecher mit Skalenteilung abmessen. Flüssigkeiten sollten gerade die Markierung am Becher erreichen, nicht darüber und nicht darunter (siehe 3). Flüssige Zutaten sollten Immer Zimmertemperatur haben + 20ºC , sofern Sie nicht den Schnellbackzyklus von 1 Stunde verwenden.
Programmübersicht Brot/Teig Gesamt Programmdauer Programm Alarm zum Hinzufügen von Zutaten ✬ Warm halten ✬✬ 900g 700g 900g 700g 1 Basic Rezepte für Weiß- oder Schwarzbrot 3:00 2:53 2:20 2:15 60 2 französisch Ergibt eine knusprigere Kruste und eignet sich für Brote mit niedrigem Fett- und Zuckeranteil 3:50 3:40 2:35 2:30 60 3 Vollkorn Vollkorn- bzw.
● Verzögerungs-Timer Der Verzögerungs-Timer ermöglicht ein Vorprogrammieren des Backprozesses von bis zu 13 Stunden. Vorprogrammierung wird zum Backen für Hefebrote, Marmelade, glutenfreies Brot oder Schnellbackstufe nicht empfohlen. WICHTIG: Für diese Timer-Funktion dürfen Sie keine verderblichen Zutaten verwenden, d.h. keine Zutaten, die bei Raumtemperatur oder höheren Temperaturen leicht schlecht werden, wie z.B. Milch, Eier, Käse und Joghurt usw.
Reinigung und Pflege ● ● ● ● ● WICHTIG: Vor dem Reinigen dem Netzstecker ziehen und den Brotbackautomaten auskühlen lassen. Den Backautomaten oder die Außenseite des Backbehälters nicht in Wasser tauchen. Reinigen Sie den Backeinsatz niemals in einer Spülmaschine. Die Antihaftbeschichtung des Backeinsatzes könnte beschädigt werden und Brot kann beim Backen festkleben. Keine Scheuermittel oder Metallkissen verwenden. Nach jeder Verwendung den Backbehälter und das Knetwerk reinigen.
Rezepte (fügen Sie die Zutaten in der auf dem Rezept angegebenen Reihenfolge hinzu).
Fehlersuchanleitung Nachfolgend finden Sie einige typische Probleme, die beim Backen von Brot in Ihrem Brotbackautomaten auftreten können. Die Tabelle enthält die Fehler und die möglichen Ursachen, sowie für jede Ursache eine Maßnahme zur Behebung. PROBLEM 1. Brot geht nicht genug MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG GRÖSSE UND FORM DES LAIBS • Vollkornbrote sind niedriger als Weizenbrote, weil sie weniger Gluten enthalten. • Nicht genug Flüssigkeit. • Kein oder zu wenig Zucker.
Fehlersuchanleitung PROBLEM 6. Fällt beim Backen zusammen. 7. Laib an einem Ende ungleichmäßig kürzer. MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG • Während des Gehens stand die Maschine im • Backautomaten an anderer Stelle aufstellen. Zug oder wurde geschubst oder gestoßen. • Kapazität des Backbehälters überschritten. • Verwenden Sie für große Brote (max. 900g) nicht mehr Zutaten als vorgegeben. • Nicht genug oder kein Salz (Salz hilft, damit • Salzmenge nach Rezept. der Teig nicht zu stark geht). • Zu viel Hefe.
guide de depannage PROBLEM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG MASCHINENMECHANIK • Überprüfen Sie, ob die Taste ein/aus auf EIN steht. • Brotbackbehälter nicht korrekt positioniert. • Prüfen Sie, dass der Brotbackbehälter eingerastet ist. • Timer-Funktion gewählt. • Der Brotbackautomat beginnt erst dann, wenn der Countdown die Startzeit des Programms erreicht hat. 18. Zutaten wurden nicht • Backautomat wurde nicht gestartet. • Nach der Programmauswahl mit der STARTvermischt. Taste den Backautomaten ein schalten.
Italiano Prima di leggere questo manuale si prega di aprire la prima pagina, al cui interno troverete le illustrazioni ● ● ● prima di utilizzare la vostra apparecchiatura Kenwood Leggere attentamente le presenti istruzioni e conservarle come futuro riferimento. Rimuovere tutto il materiale di imballaggio e le etichette, incluso il sostegno in cartone all’interno del forno di cottura. ● ● ● sicurezza ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Non toccare le superfici calde.
● ● ● come usare il Piccolo Fornaio come misurare gli ingredienti (vedi illustrazioni 3 – 7) Per ottenere i migliori risultati è molto importante usare le esatte quantità di ingredienti indicate. Misurare sempre gli ingredienti liquidi usando il misurino trasparente e graduato. Il liquido dovrebbe raggiungere appena il contrassegno del misurino (vedi 3). Usare sempreE liquidi a temperatura ambiente (20ºC), a meno che non si desideri cuocere il pane con il ciclo rapido di 1 ora.
grafico dei programmi di cottura per pane/impasto Durata totale Avvertimento per programma l’aggiunta degli Riscaldamento ingredienti ✬ ✬✬ programma 900g 700g 900g 700g 1 pane base Ricette per farina bianca o integrale 3:00 2:53 2:20 2:15 60 2 pane francese Per una crosta più croccante – idoneo per pane a basso tenore di grassi e zucchero 3:50 3:40 2:35 2:30 60 3 pane integrale Ricette per farina integrale o di frumento intero 3:40 3:32 4 torte Per pane & torte senza lievito 1:40
● timer ritardo Il Timer ritardo consente di ritardare di fino a 13 ore la panificazione. Non si consiglia di utilizzare questa funzione per le impostazioni di impasto, marmellate, pane senza glutine o rapide. IMPORTANTE: quando si utilizza l’opzione inizio ritardato non si devono utilizzare ingredienti che “vanno a male” facilmente a temperatura ambiente quali latte, uova, formaggio, yogurt, ecc.
manutenzione e pulizia ● ● ● ● ● IMPORTANTE: prima di pulire il Piccolo Fornaio, togliere la spina dalla presa elettrica e lasciarlo raffreddare. Non immergere in acqua il Piccolo Fornaio o la base esterna della teglia. Non pulire la teglia in lavastoviglie, altrimenti si rischia di danneggiarne le proprietà antiaderenti e il pane potrà aderire durante la cottura. Non usare pagliette abrasive oppure utensili metallici per la pulizia.
Ricette (aggiungere gli ingredienti nella teglia nell’ordine indicato dalle ricette) Pane bianco standard Programma 1 Pane per brioche Programma 5 Ingredienti 900g 700g Ingredienti 900g 700g Acqua 320ml 270ml Latte 200ml 160ml Uova Olio vegetale 11⁄2 C 1C Farina per pane bianco non sbiancata 500g 400g Latte scremato in polvere 5c 1C Sale 11⁄2 c Zucchero Lievito in polvere facilmente miscelabile 2 1 Burro, fuso 140g 80g Farina bianca per pane, non sbiancata 500g 400g Sal
Guida alla ricerca e soluzione dei problemi Si elencano di seguito alcuni problemi tipici che possono verificarsi quando si fa il pane con il Piccolo Fornaio. Si prega di analizzare i problemi, la loro possibile causa e l’azione correttiva da prendersi a garanzia di ottimi risultati. PROBLEMA 1. La lievitazione del pane è insufficiente 2. 3. 4. 5. POSSIBILE CAUSA SOLUZIONE DIMENSIONI E FORMA DEL PANE • Il pane integrale lievita meno del pane bianco, per via del minore contenuto di glutine.
Guida alla ricerca e soluzione dei problemi PROBLEMA 6. Il pane si affossa durante la cottura. POSSIBILE CAUSA SOLUZIONE DIMENSIONI E FORMA DEL PANE • L’elettrodomestico è stato collocato in una posizione esposta a spifferi, oppure è stato urtato o capovolto durante la lievitazione. • Si è superata la capacità della teglia. • Non si è usato abbastanza sale o lo si è omesso (il sale aiuta a prevenire l’eccessiva lievitazione dell’impasto). • Troppo lievito. • Condizioni atmosferiche calde e umide. 7.
Guida alla ricerca e soluzione dei problemi PROBLEMA POSSIBILE CAUSA SOLUZIONE PROBLEMI CON LA TEGLIA 15. Non è possibile estrarre • Occorre aggiungere acqua nella teglia e il braccio impastatore. lasciare immerso il braccio impastatore prima di poterlo estrarre. 16. Il pane si attacca alla • Questo può accadere con l’uso prolungato. teglia/è difficile staccarlo. • Seguire le istruzioni per la pulizia dopo l’uso.
Dansk Fold forsiden med illustrationerne ud. ● ● ● før Kenwood-apparatet tages i brug Læs denne brugervejledning nøje og opbevar den i tilfælde af, at du får brug for at slå noget op i den. Fjern al emballagen og alle etiketter, inklusiv pappet i selve bagekammeret. ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● før du tilslutter apparatet Kontroller at din strømforsyning svarer til den, der er vist på undersiden af din brødbager.
● ● ● sådan anvendes din brødbager sådan afmåles ingredienserne (se illustrationerne 3 til 7) Det er yderst vigitgt at afmåle ingredienserne korrekt for at opnå det bedste resultat. Afmål altid de flydende ingredienser i et gennemsigtigt målebærger med decilitermarkering. Væsken bør kun lige akkurat røre markeringen på målebærgeret, hverken mere eller mindre (se 3). Anvend altid væsker der har stuetemperatur, 20ºC/68ºF, med mindre der bages med det hurtige 1 times-program.
brød/dej programdiagram Samlet programtid program 900g Alarm til tilføjning af ingredienser✬ Hold varm✬✬ 700g 900g 700g 1 almindeligt Opskrifter til hvede- eller fuldkornsbrød 3:00 2:53 2:20 2:15 60 2 fransk Giver en sprødere skorpe og er særligt egnet til brød med lavt indhold af fedt og sukker.
delay-timer beskyttelse mod strømafbrydelse Med Delay-timeren kan du udskyde brødbagningsprocessen i op til 13 timer. Den forsinkede start anbefales ikke til brug for dej-, syltetøj-, glutenfri- eller hurtige-indstillinger. Brødbageren har 15 min. beskyttelse mod strømafbrydelse, i tilfælde af, at apparatet tilfældigvis tages ud af stikkontakten under betjening. Apparatet vil fortsætte med at køre programmet, hvis denne sættes i stikkontakten øjeblikkeligt.
Opskrifter (tilføj resten af ingredienserne i den rækkefølge de forekommer i opskriften) Almindeligt hvidt brød Briochebrød Program 1 Program 5 Ingredienser 900g. 700g. Ingredienser 900g. 700g. Vand 320ml. 270ml.. Mælk 200ml. 160ml. Vegetabilsk olie 11⁄2spsk spsk. Æg 500g. 400g. Smeltet smør Mælkepulver 5tsk. 1spsk. Salt 11⁄2tsk. 1tsk. Sukker 1spsk. 2tsk. Sukker 60g. 40g. 7g.(21⁄4tsk.) 11⁄2tsk. Tørret eller alm. gær 2tsk 11⁄2tsk. Ubleget hvedemel Tørret eller alm.
vejledning til fejlafhjælpning Følgende er en beskrivelse af nogle af de problemer der muligvis kan opstå, når du anvender din brødbager til at bage brød. Gennemgå venligst problemerne, deres mulige årsag og den korrigerrende handling du bør foretage, for at sikre at din bagning bliver vellykket. PROBLEM 1. Brødet hæver ikke nok MULIG ÅRSAG LØSNING BRØDETS STØRRELSE OG FORM • Brød lavet af fuldkornshvedemel bliver tungere (lavere) end brød lavet af hvedemel, pga.
vejledning til fejlafhjælpning (fortsat) PROBLEM 6. Sunket sammen under bagning. MULIG ÅRSAG LØSNING BRØDETS STØRRELSE OG FORM • Maskinen blev anbragt i træk eller kan være blevet skubbet eller stødt under hævning. • Overstiger bageformens kapacitet. • Enten er der for lidt salt i dejen, eller det er helt udeladt. (salt forhindrer dejen i at hæve for meget) • For meget gær tilsat. • Varmt, fugtigt vejr. • Genindstil brødbageren. • Anvend ikke større mængder ingredienser end anbefalet (maks. 900g.).
vejledning til fejlafhjælpning (fortsat) PROBLEM 15. Dejkrogen kan ikke tages ud. 16. Brødet hænger fast i formen/ vanskeligt at ryste ud. MULIG ÅRSAG LØSNING PROBLEMER MED BAGEFORMEN • Du skal komme vand i bageformen og lade •Følg rengøringsvejledningen efter brug. For at dejkrogen ligge i blød, før den kan tages ud. løsne den, kan det være nødvendigt at dreje dejkrogen let efter opblødning . • Kan forekomme ved vedvarende brug. • Tør indersiden af bageformen let med vegetabilsk olie.
Svenska Vik ut främre omslaget med bilderna. ● ● innan du använder din Kenwood-apparat Läs bruksanvisningen noggrant och spara den för framtida bruk. Avlägsna allt emballage och alla etiketter, inklusive masonitstödet inne i bakugnen. säkerheten ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Vidrör inga heta ytor. De åtkomliga ytorna kan bli heta under användning. Använd alltid grytlappar /grillvantar för att ta ut det varma tråget.
● Använd apparaten endast för avsett ändamål i hemmet. Kenwood tar inte på sig något ansvar om apparaten används på felaktigt sätt eller om dessa instruktioner inte följs. ● innan du ansluter maskinen till eluttaget: Förvissa dig om att nätspänningen är densamma som anges på skylten på maskinens undersida. Denna maskin uppfyller direktiv 89/336/EEG. ● innan du använder bakmaskinen första gången: Tvätta av alla delar (se ”Rengöring”).
programschema för bröd /deg Total programtid Program 900g 700g Signal för tillsats av ingredienser✬ 900g Varmhållning ✬✬ 700g 1 Grundrecept Brödrecept på vetemjöl eller rågsikt 3:00 2:53 2:20 2:15 60 2 Franskbröd Ger en krispigare skorpa och passar för limpor med låg fett- och sockerhalt 3:50 3:40 2:35 2:30 60 3 Fullvetebröd Recept med fullvete- eller fullkornsmjöl 3:40 4 Mjuk kaka Tunna bröd- & mjuka kakor utan jäst 5 Sött bröd Brödrecept med hög sockerhalt 3:32 1:40 2:55 2:50
● fördröjningstidur Fördröjningstiduret gör det möjligt för dig att fördröja bakningen med upp till 13 timmar. Fördröjd start bör inte användas i kombination med deg, marmelad, glutenfritt eller snabbak. OBS! När du utnyttjar denna fördröjda startfunktion får du inte använda ömtåliga ingredienser, d v s sådant som lätt blir förstört vid rums- eller högre temperatur, t ex mjölk, ägg, ost och joghurt.
service och kundtjänst ● ● ● Skulle sladden skadas måste den av säkerhetsskäl bytas ut av tillverkaren eller av denne auktoriserad verkstad. Behöver du hjälp med: användningen av bakmaskinen service eller reparationer kontakta då den butik, där du har köpt bakmaskinen.
Recept (tillsätt ingredienserna i tråget i den ordning de räknas upp i recepten) Grundrecept vitt bröd Sött bröd Program 1 Program 5 Ingredienser 900 g 700 g Ingredienser 900 g 700 g Vatten 320 ml 270 ml Mjölk 200 ml 160 ml Vegetabilisk olja 11⁄2 msk 1 msk Ägg 2 1 500 g 400 g Smält smör 140 g 80 g Skummjölkspulver 5 tsk 1 msk Vetemjöl 500 g 400 g Salt 11⁄2 tsk 1 tsk Salt 11⁄2 tsk 1 tsk Socker 1 msk 2 tsk Socker 60 g 40 g Torrjäst 7 g (21⁄4 tsk) 11⁄2 tsk Torr
felsökningsschema Här nedan beskrivs några av de vanligaste problem, som kan uppstå när du bakar bröd i bakmaskinen. Läs igenom dessa exempel, de troliga orsakerna och vilka åtgärder du då ska vidta för att lyckas med din bakning. PROBLEM TROLIGA ORSAKER ÅTGÄRD LIMPANS STORLEK OCH FORM 1. Brödet jäser inte tillräckligt 2. 3. 4. 5.
felsökningsschema (forts) PROBLEM TROLIGA ORSAKER ÅTGÄRD LIMPANS STORLEK OCH FORM 6.
felsökningsschema (forts) PROBLEM 15. Det går inte få loss degblandaren TÄNKBARA ORSAKER TRÅGPROBLEM ÅTGÄRD • Du måste hälla vatten i tråget och låta degblandaren ligga i blöt innan den går att lossa • Följ rengöringsanvisningarna efter användning. Du kanske behöver vrida degblandaren något efter blötläggningen för att lossa den • Torka av insidan av tråget försiktigt med vegetabilisk olja • Se avsnittet ”Service och kundtjänst” 16.
Norsk Brett ut framsiden med illustrasjoner ● ● ● før du tar Kenwood-apparatet i bruk Les nøye gjennom denne bruksanvisningen og ta vare på den slik at du kan slå opp i den senere. Fjern all emballasje og eventuelle etiketter, inkludert pappstøtten inni stekerommet. ● sikkerhet ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Ikke berør varme overflater. Tilgjengelige overflater kan bli varme ved bruk. Bruk alltid grytekluter til å ta ut den varme brødformen.
● ● ● bruke brødmaskinen slik måler du ingrediensene (se ill. 3 til 7) Det er ytterst viktig å bruke nøyaktig oppmålte ingredienser for best resultater. Mål alltid væsker i det vedlagte gjennomsiktige begeret med graderingsmerker. Væsken skal knapt nå til merket på begeret i synshøyde, ikke over eller under (se 3) Bruk alltid væsker med romtemperatur, 20 ºC, med mindre du lager brød ved hjelp av den raske 1 timerssyklusen. Følg bruksanvisningen i delen om oppskrifter.
programtabell for brød/deig Total programtid program Alarm for tilsetting av ingredienser✬ Hold varm✬✬ 900g 700g 900g 700g 1 basis Oppskrifter på loff eller kneip 3:00 2:53 2:20 2:15 60 2 fransk Gir en sprøere skorpe og passer til brød med lite fett og sukker 3:50 3:40 2:35 2:30 60 3 grovbrød Oppskrifter på grovbrød 3:40 3:32 4 kake Brød uten gjær, og kaker 5 søtt Brødoppskrifter med mye sukker 6 hurtig 700 g Gir brød på under 1 time.
utsettelsesfunksjon beskyttelse mot strømbrudd Utsettelsesuret gjør at du kan utsette brødstekingsprosessen i inntil 13 timer. Den utsatte starten anbefales ikke til bruk med innstillingene deig, syltetøy, glutenfri eller hurtig. ● ● ● ● Brødmaskinen har en 15 min beskyttelse mot strømbrudd i tilfelle støpselet ved en feiltakelse blir trukket ut av kontakten når maskinen er i bruk. Maskinen fortsetter programmet dersom støpselet settes inn igjen med én gang.
Oppskrifter (ha ingrediensene i formen i samme rekkefølgen som de oppgis i oppskriftene) Vanlig loff Brioche Program 1 Program 5 Ingredienser 900 g 700 g Ingredienser 900 g 700 g Vann 320 ml 270 ml Melk 200 ml 160 ml Vegetabilsk olje 11⁄2 ss 1 ss Egg 2 1 Hvetemel 500 g 400 g Smør, smeltet 140 g 80 g Skummet tørrmelk 5 ts 1 ss Hvetemel 500 g 400 g Salt 11⁄2 ts 1 ts Salt 11⁄2 ts 1ts Sukker 1 ss 2 ts Sukker 60 g 40 g 7 g (21⁄4 ts) 11⁄2 ts Tørrgjær 2tsp 11⁄2 t
feilsøking Nedenfor finner du noen typiske problemer som kan oppstå når du baker brød i brødmaskinen. Gå gjennom problemene, mulige årsaker og tiltak som bør treffes for å sikre vellykket brødsteking. PROBLEM 1. Brødet hever seg ikke nok 2. Flate brød, ikke hevet. 3. Høy på toppen – ser ut som en sopp. 4. Toppen og sidene faller sammen. 5. Brødet er ujevnt oppå. MULIG ÅRSAK LØSNING BRØDSTØRRELSE OG FASONG • Grovbrød er lavere enn loff pga at det er mindre glutendannende protein i sammalt mel.
feilsøking (forts.) PROBLEM MULIG ÅRSAK LØSNING BRØDSTØRRELSE OG FASONG 6. Falt sammen under steking. • Maskinen ble plassert i trekk eller kan ha • Sett brødmaskinen på et annet sted. blitt utsatt for støt eller dunk under hevingen. • For mye deig i brødformen. • Ikke bruk flere ingredienser enn det som er anbefalt for et stort brød (maks 900 g). • Ikke nok salt eller utelatt salt (salt bidrar til • Bruk saltmengden som anbefales i å hindre at deigen hever seg for mye). oppskriften. • For mye gjær.
feilsøking (forts.) PROBLEM MULIG ÅRSAK LØSNING PROBLEMER MED FORMEN 15. Kan ikke ta ut eltebladet. • Du må ha vann i brødformen og la eltebladet • Følg rengjøringsinstruksene etter bruk. Du ligge i bløt før det kan tas ut. må kanskje vri eltebladet litt etter bløtleggingen for å løsne det. 16. Brødet henger ved • Kan skje ved langvarig bruk. • Tørk innsiden av brødformen lett med formen/vanskelig å vegetabilsk olje. riste ut. • Se delen om “Service og kundetjeneste”.
Suomi Taita auki etusivun kuvitukset ● ● ● ennen kuin ryhdyt käyttämään tätä Kenwoodkodinkonetta Lue nämä ohjeet huolella ja säilytä ne myöhempää tarvetta varten. Poista kaikki pakkaustarvikkeet ja tarrat, myös paistouunissa oleva pahvinen tuki. ● turvallisuus ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Älä koske kuumiin pintoihin. Laitteen pinnat saattavat kuumentua käytön aikana. Käytä aina patakintaita poistaessasi kuuman leivän.
● ● ● Leipäkoneen käyttäminen aineosien mittaaminen (lisätietoja on kuvissa 3–7) Parhaan lopputuloksen saavuttamiseksi on erittäin tärkeää mitata aineosat tarkasti. Mittaa nestemäiset aineosat aina käyttämällä mittaastiaa, jossa on tilavuusmerkinnät. Nesteen pinnan on oltava tarkalleen mittaviivan tasalla, ei sen ylä- eikä alapuolella. Katso kuvaa 3. Käytä aina huoneenlämpöisiä nesteitä (20 ºC) paitsi valmistettaessa leipää nopean yhden tunnin ohjelman avulla. Noudata leivontaohjeita.
leivonta- ja taikinaohjelmat Ohjelman kokonaisaika Ilmoitus aineosien lisäämisestä✬ 900g 700g 900g 700g 1 perusohjelma Valkoisen tai kokojyväleivän leivontaohjeille 3:00 2:53 2:20 2:15 60 2 vaalea vehnäleipä Rapeampi pinta, soveltuu vähän rasvaa ja sokeria sisältäville taikinoille 3:50 3:40 2:35 2:30 60 3 kokojyväleipä Kokojyväleivän leivontaohjeille 3:40 3:32 4 kakku Hiivaa sisältämättömät taikinat ja kakut Ohjelma 1:40 60 - 60 5 makea leipä Paljon sokeria sisältäville leivon
ajastin suojaus virrankatkaisulta Ajastin mahdollistaa leivonnan ajastamisen enintään 13 tunnin päähän. Ajastamista ei suositella valmistettaessa taikinaa, hilloa tai gluteenitonta leipää tai käytettäessä pikatoimintoa. Leipäkoneessa on 15 minuutin suojaus virrankatkaisulta siltä varalta, että laitteen pistoke vahingossa irrotetaan pistorasiasta. Ohjelman suorittaminen jatkuu, jos pistoke työnnetään pistorasiaan tämän ajan kuluessa.
Leivontaohjeet (lisää aineosat leivontaohjeessa mainitussa järjestyksessä) Tavallinen vehnäleipä Briossi Ohjelma 1 Ohjelma 5 Aineosat 900 g 700 g Aineosat 900 g 700 g Vettä 320 ml 270 ml Maitoa 200 ml 160 ml Kasviöljyä 1,5 rkl 1 rkl Vehnäjauhoja 500 g 400 g Rasvatonta maitojauhetta Kananmunia 2 1 Sulatettua voita 140 g 80 g 400 g 5 tl 1 rkl Vehnäjauhoja 500 g Suolaa 1,5 tl 1 tl Suolaa 1,5 tl 1 tl Sokeria 1 rkl 2 tl Sokeria 60 g 40 g 7 g (2,25 tl) 1,5 tl 2 tl
ongelmatilanteet Seuraavissa taulukoissa on kuvattu tavallisimmin esiintyviä ongelmia, kun leipäkonetta käytetään. Perehdy ongelmiin, niiden mahdollisiin syihin ja korjaustoimiin, jotta leipäkoneen käyttäminen sujuu ongelmitta. ONGELMA MAHDOLLINEN SYY RATKAISU LEIVÄN KOKO JA MUOTO 1. Leipä ei nouse riittävästi. • Kokojyväleipä nousee vehnäleipää vähemmän, • Normaali tilanne, ei ratkaisuehdotusta. sillä kokojyväjauhoissa on vähemmän gluteenia muodostavaa proteiinia. • Liian vähän nestettä.
Ongelmanratkaisu (jatkuu) ONGELMA 6. Leipä painuu kasaan. 7. Leivän toinen pää on lyhyempi. MAHDOLLINEN SYY RATKAISU LEIVÄN KOKO JA MUOTO • Laite on vetoisessa paikassa tai sitä on tönäisty taikinan noustessa. • Taikinaa on liikaa. • Aseta leipäkone toiseen paikkaan. • Älä käytä suositeltua enemmän aineosia leivottaessa suurta leipää (enintään 900 g). • Liian vähän tai ei ollenkaan suolaa. (Suola • Käytä suolaa leivontaohjeessa suositeltu auttaa estämään taikinaa nousemasta liikaa.) määrä.
ongelmanratkaisu (jatkuu) ONGELMA MAHDOLLINEN SYY RATKAISU LEIVONTA-ASTIAN ONGELMAT 15. Vatkainta ei voi poistaa. • Kaada leivonta-astiaan vettä tai anna vatkaimen liota ennen sen irrottamista. • Noudata puhdistusohjeita käytön jälkeen. Vatkainta on ehkä liikuteltava hieman liotuksen jälkeen, jotta se irtoaisi. • Sivele leivonta-astian sisäpintaan hieman kasviöljyä. • Lisätietoja on Huolto ja asiakastuki jaksossa. 16. Leipä tarttuu leivonta-astiaan tai sitä ei saa helposti ulos.