CHAÎNE Hi-Fi MODULAIRE COMPACTE C-616DV FRANÇAIS MODE D'EMPLOI DEUTSCH NEDERLANDS ITALIANO ESPAÑOL © B60-5821-08/00 (E) B60-5821-08_00_C-616DV.
Avant la mise sous tension ¤ Attention : Lire attentivement cette page pour garantir une exploitation sans danger. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ¤ Attention : Lire attentivement cette page Les appareils sont destinés aux opérations comme les suivantes. pour garantir une exploitation sans danger. L‘Europe et le Royaume-Uni .....AC 230 V uniquement Lire toutes les instructions – Lire attentivement toutes les consignes de sécurité et les instructions de fonctionnement avant d’utiliser le produit.
I ne peut être installé dans une bibliothèque ou un autre meuble qu’à condition de prévoir une ventilation suffisante et sous réserve de respecter les instructions du fabricant. 6. Sources d’alimentation – Ce produit ne doit être raccordé qu’à une alimentation du type indiqué sur le produit. En cas de doute sur les caractéristiques du secteur local, contacter le revendeur du produit ou la compagnie d’électricité. 7.
Avant l’utilisation Sommaire Attention : Lire les pages marquées ¤ avec attention pour assurer un fonctionnement en toute sécurité. Avant la mise sous tension.............................2 Précautions de sécurité ...........................................................2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ............................2 Avant l’utilisation ...........................................4 Sommaire .........................................................................................
Comment lire ce manuel Changement de la pile de la télécommande La plupart des fonctions ont été conçues de sorte à pouvoir être contrôlées à partir de la télécommande. Utiliser une pile bouton disponible dans le commerce (CR2025). 1 Insérez quelque chose de fin, comme un trombone, dans le trou et tirez le porte-pile. Faites glisser Préparation de la télécommande Détachez la feuille de la pile de la télécommande dans le sens de la flèche. Tirez 2 Remplacez la pile usée par une neuve.
Raccordements Antenne cadre AM Antenne FM intérieure Enceinte droite Enceinte gauche A une téléviseur pourvu d'une entrée vidéo Adaptateur secteur Utilisez l'adaptateur secteur (AC18335A) fourni avec ce produit. Cordon HDMI Raccordez un caisson de grave (SW-40HT (vendu séparément), etc.) à la prise [SUB WOOFER PRE OUT] à l'arrière de l'appareil principal.
Raccordement de l’antenne FM 1 Raccordez le câble à la borne [FM 75Ω]. 2 Trouvez l’emplacement qui offre la meilleure réception. 3 Fixez l’antenne le plus haut possible. FM 75Ω • L’antenne fournie avec la chaîne est une antenne de base pour une utilisation à l’intérieur. Pour une réception du signal stable, l’utilisation d’une antenne extérieure (disponible dans le commerce) est recommandée. Pour raccorder une antenne extérieure, débranchez d’abord l’antenne intérieure.
Informations concernant les disques Types de disques lisibles Le système utilisé par cet appareil permet non seulement d’écouter de la musique enregistrée sur CD mais aussi de lire les disques mentionnés ci-dessous pour vous offrir un divertissement vidéo de grande qualité, qu’il s’agisse de films ou de concerts en direct.
À propos du dispositif USB Marques de fonctionnement réglementaires Avec ce DVD, certaines fonctions de cet appareil, comme la fonction de lecture, peuvent être restreintes suivant l'endroit où le DVD est lu. Si tel est le cas, les marques suivantes apparaîtront à l'écran. Pour de plus amples informations, reportez-vous au manuel du disque. "Invalidity key" Gestion des disques Précautions de manipulation Tenez un disque de manière à ne pas toucher la surface de lecture.
Au sujet de MP3 et de WMA Le fichier MP3/WMA lisible (appelé ici Fichier audio) et le format multimédia présentent la limite suivante. Les fichiers audio non conformes aux spécifications ne pourront pas être joués normalement. Fichier audio reproductible Fichier MP3 reproductible • • • • Formats de fichier: Fichier MPEG 1/2 à couche audio 3 Extension: .
Au sujet des fichiers vidéo Au sujet des cartes SD Fichiers vidéo acceptables Cartes SD disponibles Fichiers MPEG1, MPEG2 reproductibles • • • • • • • Formats de fichier: MPEG 1/2 Extension: .mpg, .mpeg, .m1v, .m2v Taille de l'image: 720 × 480, 720 × 576 Profil & Niveau: MP@ML (Profil principal au niveau principal) Format audio: MPEG Audio Layer 2/3 Fréquence d'échantillonnage audio: 32/ 44,1/ 48 kHz Débit binaire audio: 32–384 kbits/s (Débits binaires constants seulement) • Taille du fichier: Max.
Noms et fonctions des éléments 26 1 SLEEP DISPLAY BACKLIGHT CONTRAST V.F.S USB/SD DVD D.AUDIO/iPod AUX SOUND 2 BAND TUNER 25 24 13 14 3 23 4 5 STOP 15 X-BASS 22 DVD SETUP 6 7 8 TOP MENU MENU 16 VOLUME ENTER AUDIO RETURN SUBTITLE ON SCREEN 21 MUTE 9 20 RESOLUTION STEREO/MONO ABC DEF 10 ZOOM RANDOM GHI JKL MNO FOLDER P.CALL MEMORY REPEAT PQRS TUV WXYZ TIMER SET ANGLE P.
4 3 Touche 3/8 16 Touche FILE SEARCH Pour démarrer ou interrompre la lecture d'un DVD, fichier audio, fichier vidéo, iPod et D.AUDIO. Touche STOP 7 Pour arrêter la lecture d'un DVD, fichier audio et fichier vidéo. 5 4 Touches 4 / ¢ Pour localiser le titre/chapitre/morceau précédent ou suivant d'un DVD. Pour effectuer une recherche vers l’avant ou l’arrière ou pour sauter aux fichiers suivants ou précédents dans le cas de fichiers audio ou iPod.
Fonctions de base Mise sous tension de l’appareil Réglage du son Appuyez sur la touche , TUNER BAND, DVD/USB/ SD, D.AUDIO/iPod, AUX. La LED [STANDBY/TIMER] s'éteint. L’appareil basculera sur la dernière source sélectionnée ou sur la source choisie. Le réglage du son sur cette chaîne permet de bénéficier d'effets sonores spéciaux, de préréglages de l'égaliseur et de l'enrichissement des graves pour une meilleure reproduction du son. Mettre l’appareil en mode de veille Appuyez sur la touche .
Utilisation du lecteur DVD/d'un dispositif USB/d'une carte SD Préparation 3 Insertion d'un disque 1 Appuyez une fois ou plus sur la touche DVD/ USB/SD pour sélectionner "DVD". 2 Appuyez sur la touche 0 pour ouvrir le volet du CD. Appuyez une fois ou plus sur la touche DVD/ USB/SD pour sélectionner "USB". "USB" s'affiche. Le nombre total d’albums et le nombre total de fichiers sont indiqués sur l’afficheur. Retrait du dispositif USB 1 Appuyez sur la touche mode d'attente. 2 Retirez le dispositif USB.
Utilisation du lecteur DVD/d'un dispositif USB/d'une carte SD Lecture d'un DVD/ Vidéo CD Menu d'un disque DVD Appuyez sur la touche 6 pour procéder à la lecture. Le numéro du titre/de la plage et le temps de lecture écoulé du titre/de la plage actuel apparaissent sur l'afficheur. Type d’opération Pour voir le menu du titre Pour voir le menu du DVD Pour sélectionner un élément du menu Opérations de base Type d’opération Opération Appuyez sur la touche STOP 7.
• Les touches numériques, 0–9 sur la télécommande peuvent aussi être utilisées pour sélectionner une plage/un fichier. Appuyez sur les touches numériques comme suit: CD Fichier audio/ vidéo Pour sélectionner une 2 et ENTER 2 et ENTER plage ou un fichier 2 Pour sélectionner une 2 et 3 2, 3 et ENTER plage ou un fichier 23 Pour sélectionner un — 1, 2 et 0 fichier 120 Si vous n’appuyez pas sur la touche ENTER, la recherche de la plage ou du fichier sélectionné commencera 5 secondes plus tard.
Utilisation du lecteur DVD/d'un dispositif USB/d'une carte SD 6 7 Appuyez sur la touche FILE SEARCH. “SEARCHING” apparaît sur l'afficheur. Sélectionnez l'un d'eux avec la touche 4 ou ¢. Appuyez sur la touche 6 pour procéder à la lecture. ⁄ • S'il n'y a pas de fichier approprié, "NO DATA" s'affiche. Programmation de chapitres/plages/ fichiers La programmation de chapitres/plages/ fichiers pour un DVD, fichier audio ou fichier vidéo est possible lorsque la lecture est arrêtée.
Répétition La plage/le fichier/l'album actuel ou bien tout le disque/fichier audio peut être lu de façon répétée. Appuyez sur la touche REPEAT en mode de lecture ou de pause. À chaque pression du doigt sur cette touche vous passez à un autre type de lecture répétée comme suit : Pour les DVD Vidéo : Mode de répétition Répétition d'un chapitre Répétition d'un titre Répétition de tout Pas de répétition Icône/Affichage "REP."/ "CHAPTER" "REP."/ "TITLE" "REP.
Configuration DVD Commutation de la résolution vidéo Réglages des paramètres Appuyez sur la touche pour changer la résolution de la sortie vidéo à la suite de la conversion d'un signal vidéo analogique. 1 Appuyez sur la touche DVD/USB/SD pour sélectionner la source DVD, USB, ou SD. 2 En mode d'arrêt, appuyez sur la touche DVD SETUP. Appuyez sur la touche RESOLUTION/ STEREO/ MONO.
RATING EXIT SETUP OSD LANGUAGE AUDIO LANG SUBTITLE LANG MENU LANG DIVX [R] VOD HDMI AUDIO BRIGHTNESS CONTRAST HUE SATURATION SHARPNESS Vous pouvez spécifier le niveau de lecture avec la chaîne. Sortie du mode DVD SETUP Vous pouvez sélectionner la langue d'affichage sur l'écran. ENGLISH, GERMAN, SPANISH, FRENCH, ITALIAN, DUTCH Vous pouvez sélectionner la langue initiale pour les dialogues des DVD Vidéo.
Emploi d’un iPod Mise en place de l’iPod Lecture aléatoire 1 Posez un iPod sur la station d'accueil iPod. L’album peut être lu dans un ordre aléatoire. 2 Appuyez au moins une fois sur la touche D.AUDIO/iPod pour sélectionner "iPod". L'icône "iPod" apparaît sur l'afficheur. Appuyez sur la touche RANDOM. À chaque appui sur la touche, la lecture aléatoire est activée ou désactivée. Lecture de l’iPod Appuyez sur la touche 6 pour procéder à la lecture.
Utilisation d'un lecteur D.AUDIO Utilisation de AUX Lecture sur un lecteur audionumérique Lecture sur un appareil externe Un lecteur audionumérique Kenwood peut être raccordé pour écouter les fichiers audio qu'il contient. Un appareil externe peut être raccordé à AUX IN de cet appareil pour la lecture. 1 1 Raccordez un appareil externe Raccordez un appareil externe à la prise [AUX IN] à l'arrière de cet appareil. 2 Appuyez sur la touche AUX.
Emploi de la radio Syntonisation de stations de radio Préréglage manuel 1 Appuyez sur la touche TUNER BAND pour sélectionner la bande de fréquences souhaitée : FM ou AM. Vous pouvez mettre en mémoire 30 stations radio FM et 10 stations radio AM. Lorsqu’une station de radio mémorisée est sélectionnée, le numéro de préréglage s’affiche. 2 Appuyez sur la touche 4 ou ¢ et maintenez-la enfoncée pour faire l'accord sur la fréquence souhaitée.
Utilisation du RDS (Radio Data System) Le système RDS transmet des informations utiles (sous la forme de données numériques) dans les signaux d’émission en FM. Les syntoniseurs et récepteurs conçus pour la réception RDS peuvent extraire des informations du signal et les utiliser avec différentes fonctions, telles que l’affichage automatique du nom des stations. 2 Appuyez sur la touche PTY. Si la station actuelle dispose du RDS, le type de programme de la station s’affiche.
Fonctionnement de l’horloge et de la minuterie Réglage de l’horloge Réglage de la minuterie 1 Appuyez sur la touche TIMER SET. 2 Appuyez sur la touche MULTI CONTROL 2 ou 3 pour sélectionner "CLOCK" et appuyez sur la touche ENTER. “CLOCK SETTING” apparaît sur l'afficheur. La chaîne peut mettre automatiquement en service la fonction DVD, USB, TUNER ou iPod à l'heure préréglée, et servir ainsi de réveil-matin. 3 Appuyez sur la touche ENTER. L’indicateur d’heure se met à clignoter.
Configuration de l'appareil Lorsque le réglage est terminé, "COMPLETE" s'affiche et l'appareil sort automatiquement du mode de réglage. L'icône “TIMER” apparaît sur l'afficheur. La minuterie est à présent réglée. 8 Mettez l’appareil en mode de veille. L'indicateur STANDBY/TIMER s'allume aussi en orange. ⁄ • Une fois l’heure prédéfinie de la minuterie arrivée, la source sélectionnée est lue ou passe au mode de veille si la minuterie a été activée.
Configuration de l'appareil En cas de problème Réglage de l'économie d'énergie (A.P.S.) Réinitialisation du micro-ordinateur A.P.S. est l'abréviation de Auto Power Save, une fonction qui met l'appareil hors service si aucune opération n'est effectuée pendant plus de 30 minutes lorsqu'il est en service et que la source DVD ou une autre source est en mode d'arrêt.
Fonction Lecteur DVD “NO DISC” s’affiche. \ Insérez un disque correctement (étiquette sur le dessus). \ Nettoyez le disque. \ Utilisez un disque neuf ou lisible. \ Attendez que la condensation de l’humidité au niveau de la lentille soit dissipée. Aucune image. \ Placez le disque sur le plateau du disque correctement dans le guide. \ Nettoyez le disque. \ Sélectionnez l'entrée vidéo appropriée sur le téléviseur de sorte que l'image apparaisse sur l'écran du téléviseur.
Informations générales Entretien Nettoyage du cabinet • Utilisez un chiffon doux légèrement humide avec une solution détergente douce. N’utilisez pas de solution contenant de l’alcool, des essences, de l’ammoniac ou un abrasif. Pour installer l'appareil et/ou des enceintes au mur Procurez-vous des vis à bois dans le commerce.. 9 mm 16 mm Nettoyage des disques • Quand un disque devient sale, nettoyez-le avec un chiffon de nettoyage en l’essuyant depuis le centre vers l’extérieur.
Spécifications Appareil principal Section de l’amplificateur Puissance de sortie nominale ............................... 20 W + 20 W (1 kHz, 10% D.H.T., à 8 Ω) D.AUDIO/ AUX (Sensibilité/ Impédance) .... 300 mV/10 kΩ SUBWOOFER PREOUT (Niveau/ Impédance) ......1 V/10 kΩ Section du syntoniseur Section du syntoniseur FM Plage des fréquences de syntonisation ..................................................................87,5 MHz ~ 108,0 MHz Section du syntoniseur AM Plage des fréquences de syntonisation ....
• Déclaration de conformité se rapportant à la directive EMC 2004/108/EC Fabricant : Kenwood Corporation 2967-3 Ishikawa-machi, Hachioji-shi, Tokyo, 192-8525 Japon Représentants dans l'UE : Kenwood Electronics Europe BV Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, Pays-Bas Information sur l’élimination des anciens équipements électriques et électroniques et piles électriques (applicable dans les pays de l’Union Européenne qui ont adopté des systèmes de collecte sélective) Les produits et piles électriques sur les
COMPACT Hi-Fi COMPONENT SYSTEM C-616DV FRANÇAIS BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH NEDERLANDS ITALIANO ESPAÑOL B60-5821-08_00_C-616DV.
Vor Einschalten der Spannungsversorgung WICHTIGE SICHERHEITSINSTRUKTIONEN ¤ Achtung : Lesen Sie diese Seite sorgfältig ¤ Achtung : Lesen Sie diese Seite sorgfältig durch, um einen sicheren Betrieb zu gewährleisten. Geräte sind für Betrieb wie folgt vorgesehen. Europe und Groß britannien .................................................
I 5. Ventilation – Im Gehäuse des Gerätes sind Ventilationsöffnungen vorhanden, um einen zuverlässigen Betrieb des Gerätes zu gewährleisten und um es vor Überhitzung zu schützen. Blockieren Sie niemals die Belüftungsöffnungen, indem Sie das Gerät auf einem Bett, Sofa, Teppich oder einer ähnlich weichen Unterlage abstellen.
Vor der Inbetriebnahme Inhalt Achtung : Lesen Sie die folgendent, min ¤ markierten Seiten sorgfältig durch. Verwendung von D.AUDIO ..........................23 Wiedergabe vom digitalen Audioplayer.................... 23 Verwendung von AUX .................................23 Abspielen einer externen Komponente .................... 23 Vor Einschalten der Spannungsversorgung ...2 Sicherheitshinweise ...................................................................2 WICHTIGE SICHERHEITSINSTRUKTIONEN.....
Hinweise zum Lesen dieses Handbuchs Die meisten Funktionen können über die Fernbedienung gesteuert werden. Wechseln der Batterien der Fernbedienungseinheit Eine handelsübliche Knopfbatterie (CR2025) verwenden. 1 Stecken Sie einen spitzen Gegenstand wie eine Büroklammer in das Loch und ziehen Sie das Batteriefach heraus. Schieben Vorbereiten der Fernbedienung Die Schutzfolie von der Fernbedienungseinheit in Pfeilrichtung abziehen. Herausziehen 2 Vorgehen Die alte Batterie durch dieneue ersetzen.
Anschließen AM-Rahmenantenne (MW) FM-Zimmerantenne (UKW) Rechter Lautsprecher Linker Lautsprecher Zum Fernseher mit Videoeingangsbuchse Netzteil Verwenden Sie das mit diesem Produkt mitgelieferte Netzteil (AC-18335A). HDMI-Kabel Schließen Sie einen Subwoofer (SW40HT (getrennt erhältlich), usw.) an der Buchse [SUB WOOFER PRE OUT] hinten am Hauptgerät an. ComponentVideokabel Videokabel Netzkabel iPod-Dock Videokabel VIDEO COMPONENT VIDEO Y Cb Cr Schließen den Audio-Ausgang vom Videorecorder usw.
UKW-Antennenanschluss (FM) 1 Schließen Sie das Kabel an die Buchse [FM 75Ω] an. 2 Suchen Sie den Ort, an dem der beste Empfang erreicht wird. 3 Fixieren Sie die Antenne. FM 75Ω • Bei der mit dem System gelieferten Antenne handelt es sich um eine einfache Zimmerantenne. Für einen stabilen Signalempfang wird die Verwendung einer Außenantenne (im Handel erhältlich) empfohlen. Ziehen Sie zum Anschluss einer Außenantenne zunächst die Zimmerantenne ab.
Disc-Information Typen von abspielbaren Discs Das System mit dem dieses Gerät arbeitet spielt nicht nur Musik von CD ab, sondern kann auch die unten aufgeführten Disc-Typen abspielen, um Ihnen hochwertige Unterhaltung durch Video-Spielfilme und LiveKonzerte zu bieten.
Wissenswertes über USB-Geräte Kennzeichen zur Steuerung des Betriebs Bei dieser DVD können möglicherweise bestimmte Funktionen dieses Gerät eingeschränkt werden, je nachdem, an welchem Standort die DVD abgespielt wird. In diesem Fall erscheinen folgende Kennzeichen auf dem Bildschirm. Weitere Informationen finden Sie in der Anleitung zur Disc.
Wissenswertes über MP3 und WMA Die abspielbare MP3/WMA-Datei (im Folgenden als Audiodatei bezeichnet) und das Medienformat haben die folgende Begrenzung. Audio-Dateien, die nicht der Spezifikation entsprechen, werden unter Umständen nicht normal wiedergegeben. Wiederzugebende Audiodateien Wiederzugebende MP3-Dateien • • • • Dateiformate: MPEG 1/2 Audio Layer 3 -Dateien Erweiterung: .
Über Video-Datei Über SD-Karte Verwendbare Videodateien Verfügbare SD-Karte Wiederzugebende MPEG1, MPEG2-Datei • • • • • • • • Dateiformate: MPEG 1/ 2 Erweiterung: .mpg, .mpeg, .m1v, .m2v Bildformat: 720 x 480, 720 x 576 Profile & Pegel: MP@ML (Hauptprofil bei Hauptpegel) Audioformat: MPEG Audio Layer 2/3 Audio-Abtastfrequenzen: 32/ 44,1/ 48 kHz Audio-Bitrate: 32–384 kbps (Nur konstante Bitraten) Dateigröße: Ca. 4 GByte Wiederzugebende DivX-Datei • • • • • • • Dateiformat: DivX Erweiterung: .divx, .
Komponentennamen und -funktionen 26 1 SLEEP DISPLAY BACKLIGHT CONTRAST V.F.S USB/SD DVD D.AUDIO/iPod AUX SOUND 2 BAND TUNER 25 24 13 14 3 23 4 5 STOP 15 X-BASS 22 DVD SETUP 6 7 8 TOP MENU MENU 16 SUBTITLE VOLUME ENTER AUDIO RETURN ON SCREEN 21 MUTE 9 20 RESOLUTION STEREO/MONO ABC DEF 10 ZOOM RANDOM GHI JKL MNO FOLDER P.CALL MEMORY REPEAT PQRS TUV WXYZ TIMER SET ANGLE P.
4 3 3/8-Taste 16 FILE SEARCH -Taste Zum Starten und Unterbrechen der Wiedergabe für DVD, Audiodatei, Videodatei, iPod und D.AUDIO. STOP 7-Taste Zum Stoppen der Wiedergabe für DVD, Audiodatei und Videodatei. 5 4 4 / ¢-Tasten Um vorwärts/rückwärts zum nächsten/vorherigen Titel/Kapitel/Track für DVD zu suchen. Um vorwärts/rückwärts zu suchen oder zu den nächsten/ vorherigen Dateien im Modus Audiodateien und iPod zu springen.
Grundfunktionen Anschalten des Systems Soundkontrolle Drücken Sie , TUNER BAND, DVD/USB/SD, D.AUDIO/iPod, AUX-Taste. Die [STANDBY/TIMER]-LED erlischt. Das System geht zu der Funktion über, die als Letztes ausgewählt wurde oder zu der gerade ausgewählten Funktion. Das Klangregelung-Systemmerkmal erlaubt es Ihnen, spezielle Klangeffekte zu genießen; Equalizer- und Bassverbesserung-Voreinstellungen vorzunehmen und die beste Musikreproduktion zu erzielen. Umschalten auf Standbymodus Drücken Sie die Taste.
Verwendung von DVD/USB-Gerät/SD-Karte Vorbereitung 3 Eine Disc einsetzen 1 Drücken Sie die DVD/USB/SD-Taste einmal oder öfter, um "DVD" zu wählen. 2 Drücken Sie die Taste 0 zum Öffnen der DVDKlappe. Drücken Sie die DVD/USB/SD-Taste einmal oder öfter, um "USB" zu wählen. "USB" wird angezeigt. Die Gesamtzahl der Alben und Gesamtzzahl der Dateien erscheinen im Display. Abnehmen des USB-Geräts 1 Drücken Sie die Taste Standbymodus. 2 Nehmen Sie das USB-Gerät ab.
Verwendung von DVD/USB-Gerät/SD-Karte Wiedergabe einer DVD/Video-CD Drücken Sie die Taste 6 zum Starten der Wiedergabe. Die Nummer des Titels/Tracks und die abgelaufene Spieldauer des laufenden Titels/Tracks erscheinen im Display.
⁄ • Nur für Audiodatei, Videodatei;n "F:xxx T:xxx" erscheint im Display. "F:xxx" zeigt die Albumnummer and, und "T:xxx" zeigt die Dateinummer an. • Die Zahlentasten 0-9 an der Fernbedienung können auch zum Wählen eines Track/Datei verwendet werden.
Verwendung von DVD/USB-Gerät/SD-Karte 5 Für das letzte zeichen drücken Sie die Zahlentasten A-Z, 0-9 zur Eingabe. 6 Drücken Sie die Taste FILE SEARCH. "SEARCHING" erscheint im Display. Wählen Sie eine davon mit der Taste 4 oder ¢. 7 Drücken Sie die Taste 6 zum Starten der Wiedergabe. ⁄ • Wenn keine geeignete Datei vorhanden ist, wird "NO DATA" angezeigt.
Wiederholung Ändern der Display-Information Sie können den/die/das aktuelle(n) Track/Datei/ Album oder die ganze Disc/Audio-Datei wiederholt abspielen. Drücken Sie die Taste REPEAT im Wiedergabe- oder Pausenmodus. Mit jedem Tastendruck wechselt die Wiederholwiedergabe folgendermaßen: Für DVD Video: Wiederholungsmodus Ein Kapitel wiederholen Einen Titel wiederholen Alle wiederholen Wiederholen aus Symbol/Anzeige "REP."/ "CHAPTER" "REP."/ "TITLE" "REP.
DVD-Setup Umschalten der Videoauflösung Anpassen der Einstellungen Drücken Sie diese Taste zum Auswählen der Videoausgabe als Ergebnis der Videosignalwandlung. 1 Drücken Sie die DVD/USB/SD-Taste zum Wählen der DVD-, USB- oder SD-Quelle. 2 Drücken Sie die Taste DVD SETUP im StopModus. Drücken Sie die Taste RESOLUTION/STEREO/MONO.
OSD LANGUAGE AUDIO LANG SUBTITLE LANG MENU LANG DIVX [R] VOD HDMI AUDIO BRIGHTNESS CONTRAST HUE SATURATION SHARPNESS Sie können die auf dem Bildschirm angezeigte Sprache wählen. ENGLISH, GERMAN, SPANISH, FRENCH, ITALIAN, DUTCH Sie können anfängliche AudioSprache für DVD Video wählen. ENGLISH, GERMAN, SPANISH, FRENCH, ITALIAN, DUTCH Sie können anfängliche UntertitelSprache für DVD Video wählen. ENGLISH, GERMAN, SPANISH, FRENCH, ITALIAN, DUTCH Sie können anfängliche Menü-Sprache für DVD Video wählen.
Verwendung des iPod Einsetzen eines iPod Zufallswiedergabe 1 Schließen Sie einen iPod an das iPod-Doch an. 2 Sie können das ganze Album in zufälliger Reihenfolge abspielen. Drücken Sie die Taste D.AUDIO/iPod einmal oder öfter, um "iPod" zu wählen. Das Symbol "iPod" erscheint im Display. Drücken Sie die Taste RANDOM. Bei jedem Drücken der Taste schaltet sich die Zufallswiedergabe-Funktion ein bzw. aus. Abspielen eines iPod ⁄ Drücken Sie die Taste 6 zum Starten der Wiedergabe.
Verwendung von D.AUDIO Verwendung von AUX Wiedergabe vom digitalen Audioplayer Abspielen einer externen Komponente Der digitale Audioplayer von Kenwood kann angeschlossen werden, um Audiodateien abzuspielen. 1 Schließen Sie einen Player an. Schließen Sie einen Kenwood Digital-Audioplayer oder iPod* an den Anschluss [D.AUDIO] über ein optionales Kabel oder einen Adapter an. Lesen Sie auch die Bedienungsanleitung der angeschlossenen Komponente.
Benutzung des Radios Einstellen der Radiosender Manuelle Vorabstimmung 1 Drücken Sie die Taste TUNER BAND zum Auswählen des gewünschten Wellenbereichs: UKW oder MW. Sie können bis zu 30 für UKW und 10 für MWRadiosender im Speicher ablegen. Wenn Sie einen voreingestellten Sender auswählen, erscheint die Nummer dieses Senders auf dem Display. 2 Halten Sie die Taste 4 oder ¢ gedrückt, um die gewünschte Frequenz abzustimmen.
Das Radiodatensystem (Radio Data System) Einstellen eines Senders nach Programmtyp (PTY-Suche) RDS ist ein Sendesystem, bei dem UKW-Sender zusammen mit dem eigentlichen Sendesignal weitere nützliche Informationen übertragen (in Form digitaler Sendedaten). Tuner und Receiver, die auf RDSEmpfang ausgelegt sind, können diese Informationen aus dem normalen Sendesignal extrahieren und für eine Reihe von Zusatzfunktionen nutzen. Zum Beispiel kann der Name des Radiosenders automatisch angezeigt werden.
Einstellen von Uhr und Timer Stellen der Uhr Einstellen des Timers 1 Drücken Sie die Taste TIMER SET. 2 Drücken Sie die Taste MULTI CONTROL 2 oder 3 zum Wählen von "CLOCK" und drücken Sie die ENTER-Taste. "CLOCK SETTING" erscheint im Display. Das System kann automatisch zu einer voreingestellten Zeit auf DVD, USB, TUNER oder iPod umschalten und damit als Wecker dienen, um Sie aufzuwecken. 3 Drücken Sie die Taste ENTER. Die Stundenanzeige beginnt zu blinken.
System-Setup Wenn die Einstellung fertiggestellt wird, erscheint "COMPLETE", und die Einheit verlässt den SetupModus automatisch. Das Symbol "TIMER" erscheint im Display. Nun ist der Timer eingestellt. 8 Schalten Sie das System nun in den Standbymodus. Die Anzeige STANDBY/TIMER leuchtet auch orangefarben auf. ⁄ • Wenn die voreingestellte Zeit erreicht ist, fängt die ausgewählte Quelle an zu spielen oder wechselt in den Standbymodus, falls der Timer aktiviert ist.
Störungsbehebung System-Setup Wenn die Einstellung fertiggestellt wird, erscheint "COMPLETE", und die Einheit verlässt den SetupModus automatisch. Einstellen des automatischen Stromsparmodus (A.P.S.) A.P.S. steht für "Auto Power Save", eine Funktion, die die Einheit ausschaltet, wenn sie länger als 30 in eingeschaltetem Zustand nicht bedient wird, und die DVD- und anderen Eingänge im Stoppmodus sind. 1 Drücken Sie die Taste TIMER SET. 2 Drücken Sie die Taste MULTI CONTROL 2 oder 3 zum Wählen von "A.P.
DVD-Player-Bedienung "NO DISC" wird angezeigt. \ Legen Sie die Disk mit der beschrifteten Seite nach oben ein. \ Reinigen Sie die Disk. \ Benutzen Sie eine neue oder eine lesbare Disk. \ Warten Sie bis die kondensierte Feuchtigkeit auf der Linse verschwunden ist. Kein Bild. \ Setzen Sie die Disc richtig innerhalb der Führung auf das Disc-Fach. \ Reinigen Sie die Disk. \ Wählen Sie das geeignete VideoeingangModell am Fernsehgerät, so dass das Bild vom Gerät auf demFernsehbildschirm erscheint.
Allgemeine Informationen Wartung und Pflege Reinigung des Gehäuses • Benutzen Sie ein mit einem milden Reinigungsmittel leicht angefeuchtetes Tuch. Benutzen Sie keine Reinigungsmittel, die Alkohol, Spiritus, Ammoniak oder Scheuermittel enthalten. Zum Anbringen dieser Einheit und/ oder der Lautsprecher an einer Wand Besorgen Sie handelsübliche Holzschrauben. 9 mm Reinigung der Disks • Reinigen Sie verschmutzte Disks mit einem speziellen Reinigungstuch.
Technische Daten Haupteinheit Verstärker Ausgangsleistung .................20 W + 20 W (1 kHz, 10% Klirrfaktor., bei 8 Ω) D.AUDIO/AUX (Empfindlichkeit/Impedanz) .................................................................................... 300 mV/10 kΩ SUBWOOFER PREOUT (Pegel/ Impedanz) ............1 V/10 kΩ Tuner UKW-Tuner Wellenbereich..............................................87,5 kHz ~ 108,0 MHz MW-Tuner Wellenbereich.................................................531 kHz ~ 1.
• Konformitätserklärung in Bezug auf die EMCVorschrift 2004/108/EG Hersteller: Kenwood Corporation 2967-3 Ishikawa-machi, Hachioji-shi, Tokyo, 192-8525 Japan EU-Vertreter: Kenwood Electronics Europe BV Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, Niederlande Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten und Batterien (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für solche Geräte) Das Symbol (durchgestrichene Mülltonne) auf
COMPACT Hi-Fi COMPONENTEN SYSTEEM C-616DV FRANÇAIS GEBRUIKSAANWIJZING DEUTSCH NEDERLANDS ITALIANO ESPAÑOL B60-5821-08_00_C-616DV.
Alvorens het apparaat op het stopcontact aan te sluiten BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN ¤ Let op : Om veilige bediening te ¤ Let op : Om veilige bediening te waarborgen, dient deze bladzijde zorgvuldig te worden doorgelezen. De spanningsvereiste van het toestel zijn zoals hieronder aangegeven. Europa en Groot-Brittannië .............................................
I 5. Ventilatie – De openingen in de ombouw van het apparaat dienen voor de ventilatie en zorgen dat het toestel niet door oververhitting verkeerd zou kunnen gaan functioneren. De openingen in de behuizing mogen in geen geval worden geblokkeerd door het product op een bed, bank, tapijt of iets dergelijks te zetten. Dit product mag niet worden ingebouwd in bijvoorbeeld een boekenkast of rek, behalve wanneer er gezorgd wordt voor voldoende ventilatie, of wanneer de instructies van de fabrikant zijn opgevolgd.
Voor de ingebruikneming Inhoud Let op : Voor veiligheidsredenen dienen de bladzijden voorzien van het ¤ teken zorgvuldig te worden doorgelezen. Alvorens het apparaat op het stopcontact aan te sluiten ...............................................2 Veiligheidsmaatregelen...........................................................2 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN ... 2 Voor de ingebruikneming..............................4 Inhoud..........................................................................
Hoe u deze gebruiksaanwijzing het beste kunt lezen De meeste functies kunnen worden gebruikt vanaf de afstandsbediening. De batterij van de afstandsbediening vervangen Gebruik een in de handel verkrijgbare knoopbatterij (CR2025). 1 Steek een dun voorwerp, zoals een paperclip in het gaatje en trek de batterijhouder naar buiten. De afstandsbediening gebruiksklaar maken Houd op schuif Trek de batterijafdekking uit de afstandsbediening in de richting van de pijl.
Aansluitingen AM ringantenne FM binnenantenne Rechter luidspreker Linker luidspreker Naar een TV met een videoingangsaansluiting Netstroomadapter Gebruik de met dit product meegeleverde netstroomadapter (AC-18335A). HDMI-snoer Verbind een subwoofer (SW-40HT (los verkrijgbaar), enz.) met de [SUB WOOFER PRE OUT] aansluiting aan de achterkant van het hoofdtoestel.
De FM-antenne aansluiten 1 Verbind de draad met de [FM 75Ω] aansluiting. 2 Ga op zoek naar de locatie met de beste ontvangst. 3 Plaats de antenne. FM 75Ω • De antenne die met het systeem wordt meegeleverd is een eenvoudige antenne voor gebruik binnenshuis. Voor een goede en stabiele ontvangst raden wij een (apart verkrijgbare) buitenantenne aan. Voordat u een buitenantenne aansluit, moet u de binnenantenne verwijderen.
Informatie over discs Geschikte soorten discs Dit toestel is niet alleen in staat muziek van CD's weer te geven, maar kan ook de hieronder aangegeven discs afspelen voor weergave met hoge kwaliteit van films en live concerten.
Over USB-apparatuur Aanduiding voor bedieningsrestricties Opmerkingen over het gebruik van USB-apparatuur Voor de DVD in kwestie geldt dat sommige functies van dit toestel, zoals de afspeelfunctie, niet kunnen worden uitgevoerd afhankelijk van de locatie waar de DVD wordt afgespeeld. In dit geval wordt de volgende aanduiding op het scherm weergegeven. Raadpleeg de bij de dvd meegeleverde handleiding voor meer informatie.
Over MP3 en WMA Voor de MP3/WMA bestanden (hierna: Audiobestanden) die kunnen worden weergegeven en de bestandsindeling gelden de volgende voorwaarden. Audiobestanden die niet voldoen aan de specificaties kunnen mogelijk niet normaal worden weergegeven. Afspeelbaar DVD±R/RW-formaat Afspeelbaar audiobestand Afspeelbaar bestandssysteem voor USBapparatuur/ SD-kaarten Afspeelbaar MP3-bestand • • • • Bestandsformaten: MPEG 1/2 Audio Layer 3-bestand Extensie: .
Over videobestanden Over SD-kaarten Aanvaardbare videobestanden Geschikte SD-kaarten Afspeelbare MPEG1, MPEG2-bestanden • • • • • • • Bestandsformaten: MPEG 1/2 Extensie: .mpg, .mpeg, .m1v, .m2v Beeldafmetingen: 720 × 480, 720 × 576 Profiel & Niveau: MP@ML (Hoofdprofiel bij Hoofdniveau) Audioformaat: MPEG Audio Layer 2/3 Audio-bemonsteringsfrequenties: 32/ 44,1/ 48 kHz Audio-bitsnelheid: 32–384 kbps (Alleen constante bitsnelheden) • Bestandsgrootte: Max. 4 G.
Namen en functies van de diverse onderdelen 26 1 SLEEP DISPLAY BACKLIGHT CONTRAST V.F.S USB/SD DVD D.AUDIO/iPod AUX SOUND 2 BAND TUNER 25 24 13 14 3 23 4 5 STOP 15 X-BASS 22 DVD SETUP 6 7 8 TOP MENU MENU 16 SUBTITLE VOLUME ENTER AUDIO RETURN ON SCREEN 21 MUTE 9 20 RESOLUTION STEREO/MONO ABC DEF 10 ZOOM RANDOM GHI JKL MNO FOLDER P.CALL MEMORY REPEAT PQRS TUV WXYZ TIMER SET ANGLE P.
4 3 3/8 toets 16 FILE SEARCH toets Voor het beginnen of onderbreken van de weergave van DVD, audiobestanden, videobestanden, iPod en D.AUDIO. STOP 7 toets 5 4 Voor het selecteren van het gewenste audiobestand. Voor het selecteren van de (het) gewenste titel/hoofdstuk/ fragment/bestand of tijdstip via een aanduiding op het scherm. Voor het stoppen van de weergave van DVD, audiobestanden en videobestanden.
Basisfuncties Het systeem inschakelen Geluidsweergave Druk op de TUNER BAND, DVD/USB/SD, D.AUDIO/iPod, AUX toets. Het [STANDBY/TIMER] lampje zal nu uit gaan. Het systeem schakelt in met de laatst geselecteerde bron of de geselecteerde bron. De uitgebreide toonregeling biedt u een scala aan speciale geluidseffecten; voorgeprogrammeerde equalizerinstellingen en basversterking voor de best mogelijke muziekweergave. Het systeem uit (standby) zetten Druk op de toets.
Gebruiken van DVD/USB-apparatuur/SD-kaarten Voorbereiding Verwijderen van een USB-apparaat Inbrengen van een disc 1 Druk op de te zetten. 2 Verwijder het USB-apparaat. 1 Druk op de DVD/USB/SD toets en selecteer "DVD". 2 Druk op de 0 toets om de DVD-klep te openen. toets om het toestel uit (standby) Inbrengen van een SD-kaart 3 Doe een schijf in het compartiment met het label naar u toe. 4 Druk op de 0 toets om de DVD-klep weer te sluiten. Een DVD zal automatisch beginnen te spelen.
Gebruiken van DVD/USB-apparatuur/SD-kaarten Afspelen van een DVD/ Video CD DVD discmenu Druk op de 6 toets om de weergave te laten beginnen. Het huidige titel-/bestandsnummer en de verlopen speeltijd daarvan worden op het display weergegeven. Type bewerking Openen van het titelmenu Openen van het DVD menu Selecteren van onderdelen van het menu Basisbediening Type bewerking Stoppen van de weergave Bediening Druk op de STOP 7 toets.
• U kunt ook een fragment-/bestand selecteren met de cijfertoetsen (0-9) op de afstandsbediening. Druk op de nummerieke knoppen zoals hieronder is aangegeven: CD Audio-/ videobestand Om fragment/bestand 2 en ENTER 2 en ENTER 2 te selecteren Om fragment/bestand 2 en 3 2, 3 en ENTER 23 te selecteren Om bestand 120 te selecteren — 1, 2 en 0 Als er niet op ENTER wordt gedrukt, zal er na 5 seconden begonnen worden met zoeken naar het geselecteerde fragment/bestand.
Gebruiken van DVD/USB-apparatuur/SD-kaarten 7 Druk op de 6 toets om de weergave te laten beginnen. ⁄ • Als er geen bestand met die naam gevonden kan worden, zal de aanduiding "NO DATA" (Geen gegevens) verschijnen. Programmeren van hoofdstukken/ fragenten/bestanden U kunt hoofdstukken/fragmenten/bestanden van een DVD of audio-/videobestanden programmeren wanneer de weergave is gestopt. Tot maximaal 32 nummers kunnen in willekeurige volgorde in het geheugen worden opgeslagen.
Voor CD/ Video CD [PBC uit] : Herhaalde weergavefunctie Een enkel fragment herhalen Alle fragmenten herhalen *1 Herhaalde weergave uit Pictogram/ display "REP."/ "REP 1" "REP. ALL"/ "REP ALL" —/ "OFF" Voor audiobestanden/videobestanden/ beeldbestanden: Herhaalde weergavefunctie Een enkel bestand herhalen Een enkel album herhalen *2 Alle bestanden herhalen *1 Herhaalde weergave uit Pictogram/ display "REP."/ "REP 1" "REP. ALB." "REP.
DVD-instellingen Instellen van de videoresolutie Instellingen wijzigen U kunt de resolutie bepalen van het geproduceerde videosignaal na het omzetten van een videosignaal. 1 Druk op de DVD/USB/SD toets en selecteer de DVD, USB, of SD als signaalbron. 2 Druk, wanneer het afspelen is gestopt, op de DVD SETUP toets. Druk op de RESOLUTION/ STEREO/MONO toets.
PASSWORD RATING EXIT SETUP OSD LANGUAGE AUDIO LANG SUBTITLE LANG MENU LANG DIVX [R] VOD HDMI AUDIO U kunt bepaalde handelingen verbieden door middel van de RATING (classificatie of filmkeuring) instellingen. Voer een wachtwoord van 4 cijfers in. We raden u aan uw wachtwoord hier op te schrijven voor het geval u het vergeet. Wachtwoord: Als u uw wachtwoord vergeten bent, kunt u het opheffen door "0000" in te voeren.
Gebruiken van een iPod Verbinding maken met een iPod Willekeurige volgorde 1 Sluit een iPod aan op het iPod dock. 2 U kunt alle albums in een willekeurige volgorde laten weergeven. Druk net zo vaak op de D.AUDIO/iPod toets tot u "iPod" heeft geslecteerd. Het “iPod” pictogram verschijnt op het display. Afspelen van een iPod Druk op de 6 toets om de weergave te laten beginnen. Basisbediening Type bewerking Onderbreken van de weergave Bediening Druk op de 6 toets.
Gebruiken van D.AUDIO Gebruiken van de AUX aansluiting Afspelen van een digitale audiospeler Afspelen van externe apparatuur U kunt een Kenwood digitale audiospeler op dit toestel aansluiten en de audiobestanden daarvan afspelen. U kunt externe apparatuur aansluiten op de AUX IN aansluiting van dit toestel en de audio daarvan weergeven via dit toestel. 1 1 Sluit de externe apparatuur aan. Verbind uw externe apparaatuur met de [AUX IN] aansluiting aan de achterkant van dit toestel.
De radio gebruiken Afstemmen op radiozenders Handmatig voorprogrammeren 1 Druk op de TUNER BAND toets om de gewenste radioband te selecteren: FM of AM. 2 Houd de 4 of ¢ toets ingedrukt om af te stemmen op de gewenste frequentie. U kunt maximaal 30 FM-zenders en 10 AMzenders opslaan in het geheugen. Wanneer een voorkeuzezender wordt geselecteerd, verschijnt het voorkeuzenummer op het display. 1 Druk op de TUNER BAND toets om de gewenste radioband te selecteren: FM of AM.
Gebruik van RDS (Radio Data System) 3 RDS is een systeem dat nuttige informatie (in digitale vorm) samen met het signaal van FM-uitzendingen meestuurt. Tuners en receivers die compatibel zijn met RDS ontvangst kunnen deze informatie dan gebruiken voor diverse functies, zoals bijvoorbeeld de automatische weergave van de zendernaam.
Bediening van de klok en timer De klok instellen De timer instellen 1 Druk op TIMER SET. 2 Gebruik de MULTI CONTROL 2 of 3 toets om "CLOCK" te seleceteren en druk vervolgens op ENTER. De melding “CLOCK SETTING” (Klok instelling) verschijnt op het display. Het systeem kan automatisch op een bepaalde tijd worden ingeschakeld op de DVD, USB, TUNER of iPod, zodat u het bijvoorbeeld als een wekker kunt gebruiken. 3 Druk op ENTER. De urenindicator begint te knipperen.
Systeeminstellingen Wanneer de instelling voltooid is, zal de melding "COMPLETE" verschijnen en sluit het toestel de instelfunctie automatisch af. Het “TIMER” pictogram verschijnt op het display. De timer is nu ingesteld. 8 Zet het systeem uit (standby). De STANDBY/TIMER indicator zal nu oranje oplichten. ⁄ • Wanneer de vooraf ingestelde tijd wordt bereikt, wordt de geselecteerde bron afgespeeld, of wordt het systeem uit (standby) gezet wanneer de timer is afgelopen.
Systeeminstellingen "COMPLETE" verschijnen en sluit het toestel de instelfunctie automatisch af. Instellen van de spaarstand (Auto Power Save; A.P.S.) A.P.S. staat voor "Auto Power Save", een spaarstand die het toestel uitschakelt wanneer het meer dan 30 minuten niet gebruikt is terwijl de DVD en de andere signaalbronnen gestopt zijn.
Radio-ontvangst Ruis op de radio. \ Stem af op een goede frequentie. \ Pas de richting van de FM-antenne aan. \ Zet de AM-antenne op een andere plek en pas de richting van de antenne aan. \ Vergroot de afstand tussen het systeem en de televisie of videorecorder. DVD-speler De tekst “NO DISC” wordt weergegeven. \ Plaats een schijf op de juiste wijze (met het label naar u toe) in het toestel. \ Maak de schijf schoon. \ Gebruik een nieuwe of leesbare schijf. \ Wacht tot de condens op de lens is verdwenen.
Algemene informatie Onderhoud De behuizing schoonmaken • Gebruik een zachte doek, licht bevochtigd met een mild schoonmaakmiddel. Gebruik geen oplossingen met alcohol, spiritus, ammonia, of schuurmiddelen. Dit toestel en/of de luidsprekers aan een wand bevestigen Zorg voor geschikte, in de handel verkrijgbare bevestigingsschroeven. 9 mm Schijfjes schoonmaken • Wanneer een schijf vuil wordt, maak deze dan schoon met een schoonmaakdoekje. Veeg van het midden van de schijf naar buiten toe.
Technische gegevens Hoofdtoestel Versterker gedeelte Versterker ............................. 20 W + 20 W (1 kHz, 10% T.H.V., bij 8 Ω) D.AUDIO/ AUX (Gevoeligheid/impedantie).... 300 mV/10 kΩ SUBWOOFER PREOUT (Niveau/impedantie) .......1 V/10 kΩ Tuner gedeelte FM tuner gedeelte Frequentiebereik ......................................87,5 MHz ~ 108,0 MHz AM tuner gedeelte Frequentiebereik ...........................................531 kHz ~ 1.602 kHz DVD-speler deel Laser ....................................
• Conformiteitsverklaring met betrekking tot de EMC-richtlijn van de Europese Unie (2004/108/ EC) Fabrikant: Kenwood Corporation 2967-3 Ishikawa-machi, Hachioji-shi, Tokio, 192-8525 Japan EU-vertegenwoordiger: Kenwood Electronics Europe BV Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, Nederland Informatie over het weggooien van elektrische en elektronische apparatuur en batterijen (particulieren) Dit symbool geeft aan dat gebruikte elektrische, elektronische producten en batterijen niet bij het normale huishoudeli
SISTEMA COMPONENTI Hi-Fi COMPATTO C-616DV FRANÇAIS ISTRUZIONI PER L'USO DEUTSCH NEDERLANDS SI DICHIARA CHE : Il Lettore CD/DVD Kenwood con Sintonizzatore ed Amplificatore, modello ITALIANO DICHIARAZIONE DI CONFORMITA' C-616DV rispondono alle prescrizioni dell'art. 2 comma 1 del D.M. 28 agosto 1995, n. 548. Fatto ad Uithoorn il 23 giugno 2009 B60-5821-08_00_C-616DV.indb IT1 ESPAÑOL Kenwood Electronics Europe B.V.
Prima di attivare l’alimentazione ¤ ATTENZIONE : Per un uso sicuro dell’apparecchio, leggete attentamente questa pagina. Le unità sono disegnate per il funzionamento che segue. La Gran Bretagna e l’Europa ...................solo c.a. a 230 V Precauzioni per la sicurezza AVVERTENZA : PER PREVENIRE FIAMME O RISCHI DI FOLGORAZIONE NON ESPORRE QUESTO APPARECCHIO ALLA PIOGGIA O ALL’UMIDITÀ. NORME IMPORTANTI DE SICUREZZA ¤ ATTENZIONE : Per un uso sicuro dell’apparecchio, leggete attentamente questa pagina.
I 5. Ventilazione – Sul mobile sono presenti fessure ed aperture per la ventilazione, per assicurare un funzionamento affidabile e per proteggere l’apparecchiatura stessa dal surriscaldamento che non devono essere bloccate o coperte. Le aperture di ventilazione non devono venire bloccate posando l’apparecchio su di un letto, sofà, tappeto o altra superficie simile.
Prima dell'uso Contenuto Uso di D.AUDIO ............................................23 Riproduzione con lettori audio digitali ....................... 23 Attenzione: Per motivi di sicurezza, leggete con particolare attenzione le pagine contrassegnate con il simbolo ¤. Uso di AUX ....................................................23 Prima di attivare l’alimentazione ..................2 Funzionamento della radio .........................24 Precauzioni per la sicurezza ..................................
Come leggere questo manuale La maggior parte delle funzioni è stata progettata in modo da renderne possibile l'utilizzo tramite il telecomando. Sostituzione della batteria dell'unità di telecomando Utilizzare una batteria a bottone (CR2025) disponibile in commercio. 1 Inserire qualcosa di sottile, ad esempio una clip, nel foro e togliere il piatto della batteria. Far scivolare Preparazione del telecomando Estrarre il foglio della batteria dall'unità di telecomando, nella direzione della freccia.
Collegamenti Antenna AM ad anello Antenna FM per uso interno Diffusore destro Diffusore sinistro Ad un televisore dotato di ingresso video Adattatore di c.a. Usare l'adattatore di c.a. (AC18335A) in dotazione al prodotto. Cavo HDMI Collegare un subwoofer (SW-40HT (disponibile opzionalmente), ecc.) al terminale [SUB WOOFER PRE OUT] sul retro dell'unità principale.
Collegamento dell'antenna FM 1 Collegare il cavo al terminale [FM 75Ω]. 2 Trovare la posizione che offra la migliore ricezione. 3 Fissare l'antenna in posizione. FM 75Ω • L'antenna fornita con il sistema è un'antenna di base per l'uso all'interno. Per la ricezione di un segnale stabile, è consigliato l'uso di un'antenna per esterni (disponibile in commercio). Per collegare un'antenna per esterni, rimuovere prima l'antenna per interni. ¤AVVERTENZA per l'installazione di un'antenna esterna.
Dischi riproducibili Tipi di disco riproducibili Questa unità è in grado di riprodurre non solo CD musicali, ma anche i dischi elencati di seguito e quindi può offrire entertainment di alta qualità con filmati e concerti dal vivo. Dischi riproducibili DVD VIDEO (DVD-R/RW, DVD+R/RW) CD (CD-R, CD-RW) VCD (SVCD*) Logo sul disco Dimensioni del disco 8 cm Lati riproduci- Uno o ambedue bili Indice Video + Audio Circa 41 min. (1 lato, 1 strato) Circa 75 min. (1 lato, 2 strati) Circa 82 min.
Sul dispositivo USB Simboli di limitazione del funzionamento Con questo DVD, alcune funzioni dell'unità, come ad esempio la funzione di riproduzione, potrebbero non essere disponibili a seconda di dove viene riprodotto il DVD. In questo caso, sullo schermo appare il seguente simbolo. Per ulteriori informazioni consultare il manuale del disco.
Informazioni su MP3 e WMA I file MP3/WMA (d'ora i poi chiamati file audio) ed il formato multimediali hanno la seguente limitazione. Un file audio che non possieda le caratteristiche richieste può non venire riprodotto correttamente. File audio riproducibili File MP3 riproducibile • • • • Formati file: File audio MPEG 1/2 strato 3 Estensione: .
I file video Le schede SD File video supportati Schede SD utilizzabili File MPEG1, MPEG2 riproducibili • • • • • • • • Formati file: MPEG 1/2 Estensione: .mpg, .mpeg, .m1v, .m2v Dimensioni dell'immagine: 720 × 480, 720 × 576 Profile & Level: MP@ML (Main Profile a Main Level) Formato audio: MPEG Audio Layer 2/3 Frequenze di campionamento audio: 32/ 44,1/ 48 kHz Bitrate audio: 32–384 kbps (solo a bitrate costante) Dimensioni dei file: Max.
Nome e funzione dei vari componenti 26 1 SLEEP DISPLAY BACKLIGHT CONTRAST V.F.S USB/SD DVD D.AUDIO/iPod AUX SOUND 2 BAND TUNER 25 24 13 14 3 23 4 5 STOP 15 X-BASS 22 DVD SETUP 6 7 8 TOP MENU MENU 16 SUBTITLE VOLUME ENTER AUDIO RETURN ON SCREEN 21 MUTE 9 20 RESOLUTION STEREO/MONO ABC DEF 10 ZOOM RANDOM GHI JKL MNO FOLDER P.CALL MEMORY REPEAT PQRS TUV WXYZ TIMER SET ANGLE P.
4 3 Pulsante 3/8 16 Tasto FILE SEARCH Per iniziare o interrompere la riproduzione di DVD, file audio, file video, iPod e D.AUDIO. Pulsante STOP 7 Per fermare la riproduzione di DVD, file audio e file video. 5 4 Pulsanti 4 / ¢ Per la ricerca di avanti/all'indietro di titoli/capitoli/brani precedenti/successivi di DVD. Per la ricerca in avanti/allindietro o per saltare al file successivo/precedente con file audio e un iPod.
Funzioni principali Accensione del sistema Regolazione del suono Premere il pulsante , TUNER BAND, DVD/USB/SD, D.AUDIO/iPod, AUX. Il LED [STANDBY/TIMER] si spegnerà. Il sistema passerà all'ultima sorgente selezionata oppure alla sorgente appena selezionata. La caratteristica di controllo dell'audio rende possibili degli effetti speciali; equalizzazioni perimpostare e enfasi dei bassi, che permettono una riproduzione ottimale. Commutazione del sistema nel modo standby Premere il pulsante .
Uso di DVD/dispositivi USB/schede SD Preparazione 3 Caricamento di un disco 1 Premere il pulsante DVD/USB/SD una volta o più per scegliere "DVD". 2 Premere il pulsante 0 per aprire lo sportello del DVD. Premere il pulsante DVD/USB/SD una volta o più per scegliere "USB". "USB" viene visualizzato. Il numero totale di album e di file appare nel display. Rimozione di un dispositivo USB 1 Premere il pulsante di standby. 2 Rimuovere il dispositivo USB.
Uso di DVD/dispositivi USB/schede SD Riproduzione di DVD/ Video CD Premere il pulsante 6 per iniziare la riproduzione. Il numero del titolo/brano e il tempo di riproduzione trascorso del titolo/brano corrente appariranno sul display. *1 La riproduzione inversa al rallentatore di CD video non è possibile.
⁄ • Per file audio / file video “F:xxx T:xxx” appare nel display. “F:xxx” indica il numero di album e “T:xxx” il numero di file. • I brani/file possono venire scelti anche con i pulsanti numerici da 0 a 9 del telecomando.
Uso di DVD/dispositivi USB/schede SD ⁄ • Se si preme il tasto REPEAT durante la riproduzione programmata, il brano attuale o tutti i brani/file programmati vengono riprodotti ripetutamente. L'icona “REP.” o “REP. ALL” e l'icona “PGM” appariranno sul display. • Se non ci sono file corrispondenti, viene visualizzato "NO DATA". Per cancellare il programma 7 Premere il pulsante 6 per iniziare la riproduzione.
Per file audio / file video file/ file di immagini: Modo di ripetizione Ripetizione di un solo brano Ripetizione di un album *2 Ripetizione di tutti i file *1 Ripetizione disattivata Icona/ Display "REP."/ "REP 1" "REP. ALB." "REP. ALL"/ "REP ALL" — ⁄ Cambio delle informazioni nel display Per visualizzare la barra sullo schermo Premere il pulsante ON SCREEN. A ogni pressione il display viene modificato come segue: Per i DVD: Zoom Informazioni Il tempo trascorso del titolo attuale.
Impostazione di DVD Cambio della risoluzione video Regolazione dei parametri Premere per scegliere la risoluzione di uscita video dopo la conversione di un segnale video. 1 Premere il pulsante DVD/USB/SD per scegliere una sorgente DVD, USB o SD. 2 Premere il pulsante DVD SETUP a unità ferma. Premere il pulsante RESOLUTION/ STEREO/MONO.
OSD LANGUAGE AUDIO LANG SUBTITLE LANG MENU LANG DIVX [R] VOD HDMI AUDIO BRIGHTNESS CONTRAST HUE SATURATION SHARPNESS Permette di scegliere la lingua delle indicazioni sullo schermo ENGLISH, GERMAN, SPANISH, FRENCH, ITALIAN, DUTCH Permette di scegliere la lingua audio iniziale di un DVD video. ENGLISH, GERMAN, SPANISH, FRENCH, ITALIAN, DUTCH Permette di scegliere la lingua dei sottotitoli iniziale di un DVD video.
Uso di un iPod Inserimento di un iPod Riproduzione casuale 1 Collegare un iPod al dock per iPod. 2 E’ possibile riprodurre tutto l’album seguendo un ordine casuale. Premere il pulsante D.AUDIO/iPod una volta o più per scegliere "iPod". L'icona “iPod” appare nel display. Premete il tasto RANDOM. Ad ogni pressione del tasto, la riproduzione casuale si attiva o si disattiva. Riproduzione con un iPod ⁄ Premere il pulsante 6 per iniziare la riproduzione.
Uso di D.AUDIO Uso di AUX Riproduzione con lettori audio digitali Riproduzione con componenti esterni Si può collegare un lettore audio Kenwood e riprodurre i file audio che contiene. Si può collegare un componente esterno alla presa AUX IN di questa unità e riprodurre con esso. 1 1 Collegare un componente esterno. Collegare un componente esterno al connettore [AUX IN] del retro di questa unità. 2 Premere il pulsante AUX. 3 Iniziare la riproduzione con il componente esterno.
Funzionamento della radio Sintonizzazione di stazioni radio Preselezione manuale 1 Premere il pulsante TUNER BAND per scegliere la banda di frequenze desiderata: FM o AM. 2 Premere il pulsante 4 o ¢ per mettere in sintonia la frequenza desiderata. Si possono memorizzare 30 stazioni radio in FM e 10 in AM. Quando si seleziona una stazione radio preselezionata, il numero preselezionato apparirà sul display. 1 Premere il pulsante TUNER BAND per scegliere la banda di frequenze desiderata: FM o AM.
Se la stazione corrente è con RDS, sarà visualizzato il tipo di programma della stazione. Utilizzo del sistema RDS (Radio Data System) Con RDS si intende un sistema che, insieme al segnale di trasmissione, comunica informazioni utili (sotto forma di dati digitali) per le trasmissioni FM.
Funzionamento dell'orologio/timer Impostazione dell'orologio Impostazione del timer 1 Premere il tasto TIMER SET. 2 Premere il pulsante MULTI CONTROL 2 o 3 per scegliere "CLOCK" e poi premere ENTER. “CLOCK SETTING” appare nel display. Il sistema si può accendere automaticamente ad un'ora impostata e riprodurre il segnale DVD, USB, TUNER o di iPod, fungendo As esempio da sveglia. 3 Premete il tasto ENTER. L'indicazione dell'ora inizierà a lampeggiare.
Impostazione del sistema 8 Commutare il sistema nel modo standby. L'indicatore STANDBY/TIMER si accende di luce arancione. ⁄ • Quando si raggiunge l'ora prestabilita, la sorgente selezionata inizia la riproduzione o viene commutata nel modo standby se il timer è stato attivato. • Il pulsante MULTI CONTROL 2 o 3 può venire usato per passare da una impostazione ad un'altra.
Impostazione del sistema In caso di difficoltà Impostazione Auto Power Save (A.P.S.) Azzeramento del microcomputer A.P.S. sta per Auto Power Save, vale a dire la funzione che spegne quest'unità quando non è stata usata per 30 minuti mentre è accesa e sia il lettore DVD che gli altri ingressi sono inattivi.
Uso del lettore DVD La scritta “NO DISC” è visualizzata. \ Inserire il disco correttamente (lato etichetta verso l'alto). \ Pulire il disco. \ Utilizzate un disco nuovo o leggibile. \ Attendere che la condensa sulla lente sia evaporata. Non si vede alcuna immagine. \ Caricare il disco correttamente all’interno della guida del piatto portadisco. \ Pulire il disco. \ Scegliere il tipo di ingresso video adatto col televisore in modo che l'immagine da questa unità venga visualizzata.
Informazioni generali Manutenzione Pulizia del cabinet • Utilizzare un panno morbido leggermente inumidito con una soluzione di detergente neutro. Non utilizzare soluzioni contenenti alcool, trementina, ammoniaca o sostanze abrasive. Per installare questa unità e/o diffusori su di un muro Preparare viti a legno da acquistasi separatamente. 9 mm 16 mm Pulizia dei dischi • Se un disco si sporca, pulirlo con un panno apposito, passarlo con un movimento dal centro verso l'esterno.
Caratteristiche tecniche Unità principale Sezione amplificatore Potenza di uscita nominale ...................... 20 W + 20 W (1 kHz, 10% di D.A.DC. a 8 Ω) D.AUDIO/ AUX (sensibilità/ impedenza) ..... 300 mV/10 kΩ SUBWOOFER PREOUT (livello / impedenza) ........1 V/10 kΩ Sezione sintonizzatore Sezione sintonizzatore FM Gamma di frequenza di sintonizzazione ..................................................................87,5 MHz ~ 108,0 MHz Sezione sintonizzatore AM Gamma di frequenza di sintonizzazione ....
• Dichiarazione di conformità relativa alla direttiva EMC 2004/108/CE Produttore: Kenwood Corporation 2967-3 Ishikawa-machi, Hachioji-shi, Tokyo, 192-8525 Japan Rappresentante UE: Kenwood Electronics Europe BV Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, Paesi Bassi Informazioni sullo smaltimento delle vecchie apparecchiature elettriche ed elettroniche e le batterie (valido per i paesi europei che hanno adottato sistemi di raccolta separata) I prodotti e le batterie recanti il simbolo di un contenitore di spazzat
COMPACT Hi-Fi COMPONENT SYSTEM C-616DV FRANÇAIS MANUAL DE INSTRUCCIONES DEUTSCH NEDERLANDS ITALIANO ESPAÑOL B60-5821-08_00_C-616DV.
Antes de encender el aparato ¤ Precaución : Lea cuidadosamente estas páginas para asegurar una operación sin anomalías. Los aparatos han sido diseñados para funcionar con las tensiones siguientes. Europa y Reino Unido .....................AC 230 V solamente Precauciones de seguridad AVISO : PARA EVITAR INCENDIOS O DESCARGAS ELECTRICAS, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
I 5. Ventilación – Las ranuras y aberturas de la caja sirven para la ventilación del aparato,y para asegurar un funcionamiento seguro y protegerlo del sobrecalentamiento. Las aberturas no deberán bloquearse nunca colocando el producto encima de una cama, sofá, alfombra u otra superficie similar. Este producto no deberá colocarse en librerías o estanterías empotradas si éstas no ofrecen la ventilación apropiada ni se cumplen las instrucciones del fabricante. 6.
Antes de usar Índice Usando D.AUDIO ..........................................23 Reproducción de un reproductor de audio digital.... 23 Precaución : Lea cuidadosamente las páginas con el símbolo de exclamación ¤ para asegurar un funcionamiento seguro. Usando el AUX ..............................................23 Antes de encender el aparato ........................2 Utilización de la radio ..................................24 Precauciones de seguridad .................................................
Cómo leer este manual La mayor parte de funciones están pensadas para que puedan utilizarse desde el mando a distancia. Cambio de la pila de la unidad de mando a distancia Utilice una pila tipo botón de venta en el comercio (CR2025). 1 Introduzca algo muy fino como, por ejemplo, un clip para papel enel agujero y saque la bandeja de la pila. Deslice Preparación del mando a distancia Quite la hoja de la pila de launidad de mando a distancia en la dirección dela flecha.
Conexiones Antena de cuadro de AM Antena de FM interior Altavoz derecho Altavoz izquierdo A un TV con terminal de entrada de vídeo Adaptador de CA Use el adaptador de CA (AC-18335A) provisto con este producto. Cable HDMI Conecte un subwoofer (SW-40HT (disponible por separado), etc.) al terminal [SUB WOOFER PRE OUT] de la parte trasera de la unidad principal.
Conexión de la antena FM 1 Conecte el cable al terminal [FM 75Ω]. 2 Busque la ubicación que ofrezca mejor recepción. 3 Fije la antena en su lugar. FM 75Ω • La antena suministrada con el sistema es una antena básica de uso en interiores. Para lograr una recepción estable de la señal, se recomienda el uso de una antena exterior (unidad de venta en comercios). Para conectar una antena exterior, retire primero la antena interior.
Información de discos Tipos de discos reproducibles El sistema que usa esta unidad no sólo reproduce música de CD, sino que también puede reproducir los discos listados más abajo para que usted pueda disfrutar de películas y conciertos en directo de alta calidad.
Acerca del dispositivo USB Marcas obligatorias de funcionamiento Notas sobre el uso del Dispositivo USB Con este DVD, algunas funciones de la unidad, como la de reproducción, podría estar limitada dependiendo de la ubicación en la que se esté reproduciendo el DVD. En este caso, las siguientes marcas aparecerán en la pantalla. Para obtener más información, consulte el manual del disco.
Acerca de MP3 y WMA El archivo MP3/WMA reproducible (a partir de ahora archivo de audio) y el formato del medio tienen la limitación siguiente. El archivo de audio que no cumple con las especificaciones puede no reproducirse normalmente. Archivos de audio que pueden reproducirse Archivo reproducible MP3 • • • • Formatos de archivo: Archivo MPEG 1/2 Audio capa 3 Extensión: .
Acerca de los archivos de vídeo Acerca de las tarjetas SD Archivos de vídeo aceptables Tarjeta SD disponible Archivos MPEG1, MPEG2 reproducibles • • • • • • • Formatos de archivo: MPEG 1/2 Extensión: .mpg, .mpeg, .m1v, .
Nombres y funciones de los componentes 26 1 SLEEP DISPLAY BACKLIGHT CONTRAST V.F.S USB/SD DVD D.AUDIO/iPod AUX SOUND 2 BAND TUNER 25 24 13 14 3 23 4 5 STOP 15 X-BASS 22 DVD SETUP 6 7 8 TOP MENU MENU 16 SUBTITLE VOLUME ENTER AUDIO RETURN ON SCREEN 21 MUTE 9 20 RESOLUTION STEREO/MONO ABC DEF 10 ZOOM RANDOM GHI JKL MNO FOLDER P.CALL MEMORY REPEAT PQRS TUV WXYZ TIMER SET ANGLE P.
4 3 Botón 3/8 16 Botón FILE SEARCH Para iniciar o interrumpir la reproducción de DVD, archivo de audio, archivo de vídeo, iPod y D.AUDIO. Botón STOP 7 5 4 Para detener la reproducción de DVD, archivo de audio y archivo de vídeo. 17 Botones 4 / ¢ 18 Para buscar hacia delante/atrás en títulos/capítulos/ pistas posteriores/anteriores de DVD. Para buscar hacia delante/atrás o para saltar a archivos posteriores/anteriores en archivos de audio y en el iPod.
Funciones básicas Encendido del sistema Control de sonido Pulse el botón , TUNER BAND, DVD/USB/SD, D.AUDIO/iPod, AUX. El LED [STANDBY/TIMER] se apagará. El sistema se encenderá en la última fuente utilizada o en la fuente ahora seleccionada. La función del sistema de control de sonido le permite disfrutar de efectos de sonido especiales; configurar el ecualizador de preajustes y mejorar los graves, ofreciendo la mejor reproducción de música. Poner el sistema en modo standby Pulse el botón .
Uso de DVD/aparato USB/tarjeta SD para seleccionar "USB". Se muestra "USB". El número total de álbumes y el número total de archivos aparecerán en la pantalla. Preparación Inserte un disco 1 Pulse el botón DVD/USB/SD una o más veces para seleccionar "DVD". 2 Pulse el botón 0 para abrir la puerta del DVD. Extracción del aparato USB 1 Pulse el botón espera. 2 Retire el aparato USB. para seleccionar el modo de Inserte una tarjeta SD.
Uso de DVD/aparato USB/tarjeta SD Reproducción de un DVD/ Video CD Pulse el botón 6 para iniciar la reproducción. El título/número de pista y el tiempo de reproducción transcurrido del título/pista actual aparecen en la visualización. Operaciones básicas Tipo de operación Operación Para detener la Pulse el botón STOP 7. Cuando se pulsa reproducción dos veces, el disco se reproducirá desde el principio cuando lo reproduzca la próxima vez. Para interrumpir la Pulse el botón 6.
⁄ • Para archivo de audio/archivo de vídeo : “F:xxx T:xxx” aparece en la pantalla. “F:xxx” indica el número de álbum y “T:xxx” indica el número de archivo. • Los botones de dígitos, 0–9 en el mando a distancia, también se pueden usar para seleccionar una pista/archivo.
Uso de DVD/aparato USB/tarjeta SD 6 Pulse el botón FILE SEARCH. “SEARCHING” aparece en la pantalla. Seleccione uno de ellos con el botón 4 o ¢. 7 Pulse el botón 6 para iniciar la reproducción. ⁄ • Si no está el archivo apropiado se visualiza "NO DATA". Programación de capítulos/pistas/ archivos La programación de capítulos/pistas/archivos de un DVD/archivo de audio/archivo de vídeo se puede hacer cuando la reproducción está detenida. Se pueden memoriza hasta 32 pistas en la memoria en cualquier orden.
Para CD/ Video CD [PBC apagado] : Modo de repetición Repetición de una pista Repetición de todas las pistas *1 Repetición apagada Icono/ Visualización "REP."/ "REP 1" "REP. ALL"/ "REP ALL" —/ "OFF" Para archivo de audio/archivo de vídeo/ archivo de imágenes solamente Modo de repetición Repetición de un archivo Repetición de un álbum *2 Repetición de todos los archivos *1 Repetición apagada Icono/ Visualización "REP."/ "REP 1" "REP. ALB." "REP.
Configuración DVD Cambio de la resolución de vídeo Ajustes de opciones Pulse para seleccionar la resolución de la salida de vídeo debido a la conversión de una señal de vídeo. 1 Pulse el botón DVD/USB/SD para seleccionar la fuente DVD, USB o SD. 2 En el modo de parada, pulse el botón DVD SETUP. Pulse el botón RESOLUTION/ STEREO/MONO.
OSD LANGUAGE AUDIO LANG SUBTITLE LANG MENU LANG DIVX [R] VOD HDMI AUDIO BRIGHTNESS CONTRAST HUE SATURATION SHARPNESS Puede seleccionar el idioma visualizado en la pantalla. ENGLISH, GERMAN, SPANISH, FRENCH, ITALIAN, DUTCH Puede seleccionar el idioma de audio inicial para DVD Video. ENGLISH, GERMAN, SPANISH, FRENCH, ITALIAN, DUTCH Puede seleccionar el idioma de subtítulos inicial para DVD Video.
Usando el iPod Insertando un iPod Aleatorio 1 Conecte un iPod al acoplador de iPod. Puede repetir todo el álbum en orden aleatorio. 2 Pulse el botón D.AUDIO/iPod una o más veces para seleccionar "iPod". El icono "iPod" aparece en la visualización. Pulse el botón RANDOM. Cada vez que se pulsa el botón, la reproducción aleatoria se activa o desactiva. Reproducción de un iPod Pulse el botón 6 para iniciar la reproducción.
Usando D.AUDIO Usando el AUX Reproducción de un reproductor de audio digital Reproducción de un componente externo Se puede conectar un reproductor de audio digital Kenwood para reproducir archivos de audio en él. A AUX IN de esta unidad se puede conectar un componente externo y hacer la reproducción en él. 1 1 Conecte un componente externo. Conecte un componente externo al conector [AUX IN] del panel trasero de esta unidad. 2 Pulse el botón AUX.
Utilización de la radio Sintonización de emisoras de radio Presintonización manual 1 Pulse el botón TUNER BAND para seleccionar la banda frecuencias: FM o AM. 2 Mantenga pulsado el botón 4 o ¢ para sintonizar la frecuencia deseada. Puede memorizar hasta 30 emisoras de FM y 10 de AM en la memoria. Cuando se ha seleccionado una emisora presintonizada. Se muestra el número de emisora presintonizada en el visor. 1 Pulse el botón TUNER BAND para seleccionar la banda frecuencias: FM o AM.
Uso de RDS (Radio Data System) RDS es un sistema que transmite información útil (en forma de datos digitales) para emisiones de FM junto con la señal de emisión. Los sintonizadores y receptores diseñados para recepción RDS pueden extraer la información de la señal de emisión para utilizarla con diversas funciones, como la visualización automática del nombre de la emisora. 2 Pulse el botón PTY. Si la emisora actual es RDS, se muestra el tipo de programa de la emisora. 3 Pulse el botón FOLDER/P.
Funcionamiento reloj/programador Ajuste del reloj Selección del programador 1 Pulse el botón TIMER SET. 2 Pulse el botón MULTI CONTROL 2 o 3 para seleccionar "CLOCK" y luego pulse el botón ENTER. “CLOCK SETTING” aparece en la pantalla. El sistema puede encenderse automáticamente con DVD, USB, TUNER o iPod a la hora preajustada, sirviendo esto como alarma para despertarse. 3 4 5 Pulse el botón ENTER. Comenzará a parpadear la indicación de las horas.
Configuración del sistema 8 Ponga el sistema en modo standby. El indicador STANDBY/TIMER también se enciende en naranja. ⁄ • Cuando se llega a la hora programada, se comienza la reproducción de la fuente seleccionada o se cambia al modo de standby si se ha activado el programador. • El botón MULTI CONTROL 2 o 3 se puede usar para desplazarse por los elementos de ajuste.
Configuración del sistema En caso de dificultades Ajuste de ahorro automático de energía (A.P.S.) Restauración del microprocesador A.P.S. significa ahorro automático de energía, y es la función que apaga esta unidad si ésta no ha sido usada durante más de 30 minutos mientras está encendida y el DVD y otras fuentes de entrada están en el modo de parada. 1 Pulse el botón TIMER SET. 2 Pulse el botón MULTI CONTROL 2 o 3 para seleccionar "A.P.S." y luego pulse el botón ENTER.
Operación del reproductor DVD Se muestra “NO DISC“. \ Introduzca un disco correctamente (el lado con la etiqueta hacia arriba). \ Limpie el disco. \ Utilice un disco nuevo o que se pueda leer. \ Espere hasta que se haya eliminado la condensación de los lentes. No aparece imagen. \ Coloque correctamente el disco en su bandeja, dentro de la guía. \ Limpie el disco. \ Seleccione el modelo de entrada de vídeo apropiada en el TV para que la imagen de la unidad aparezca en el TV.
Información general Mantenimiento Limpieza de la caja • Utilice un paño fino ligeramente humedecido con una solución de un detergente suave. No utilice una solución con alcohol, amoniaco o abrasivos. Para instalar la unidad y/o los altavoces en una pared Prepare tornillos para madera de venta en el comercio especializado. 9 mm Limpieza de los discos • Cuando un disco acumule suciedad, límpielo con un paño, desde el centro desde disco hacia el exterior. No limpie realizando un movimiento circular.
Especificaciones Unidad principal Sección del amplificador Potencia de salida ................................20 W + 20 W (1 kHz, 10% D.A.T., a 8 Ω) D.AUDIO/ AUX (Sensibilidad/Impedancia) .................................................................................... 300 mV/10 kΩ SUBWOOFER PREOUT (Nivel/Impedancia) ...........1 V/10 kΩ Sección del sintonizador Sección del sintonizador de FM Selección de la frecuencia memoria ..................................................................
• Declaración de conformidad con respecto a la Directiva EMC 2004/108/CE Fabricante: Kenwood Corporation 2967-3 Ishikawa-machi, Hachioji-shi, Tokyo, 192-8525 Japón Representante en la UE: Kenwood Electronics Europe BV Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, Países Bajos Información acerca de la eliminación de equipos eléctricos, electrónicos y baterías al final de la vida útil (aplicable a los países de la Unión Europea que hayan adoptado sistemas independientes de recogida de residuos) Los productos y las b