CHAÎNE Hi-Fi MODULAIRE COMPACTE C-717DV FRANÇAIS MODE D'EMPLOI DEUTSCH NEDERLANDS ITALIANO ESPAÑOL © B60-5861-08/00 (E)
Avant la mise sous tension ¤ Attention : Lire attentivement cette page pour garantir une exploitation sans danger. Les appareils sont destinés aux opérations comme les suivantes. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ¤ Attention : Lire attentivement cette page pour garantir une exploitation sans danger. L‘Europe et le Royaume-Uni .....
I 5. Ventilation 12. Entretien – Le boîtier de l’appareil possède des fentes et des ouvertures pour la ventilation, ce qui permet d’assurer le fonctionnement fiable de l'appareil et de le protéger d'une éventuelle surchauffe. Ne bloquez pas les fentes de ventilation. Installez cet appareil conformément aux instructions du fabricant. Ne jamais bloquer les orifices d’aération en utilisant l’appareil sur un lit, un divan, un tapis ou autre surface similaire.
Avant l’utilisation Utilisation d'un lecteur D.AUDIO ................23 Sommaire Attention : Lire les pages marquées ¤ avec attention pour assurer un fonctionnement en toute sécurité. contents Avant la mise sous tension.............................2 Précautions de sécurité ...........................................................2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES .....2 Avant l’utilisation ...........................................4 Raccordements ...............................................
Comment lire ce manuel Changement de la pile de la télécommande La plupart des fonctions ont été conçues de sorte à pouvoir être contrôlées à partir de la télécommande. Utiliser une pile bouton disponible dans le commerce (CR2025). 1 Insérez quelque chose de fin, comme un trombone, dans le trou et tirez le porte-pile. Préparation de la télécommande Faites glisser Détachez la feuille de la pile de la télécommande dans le sens de la flèche.
Raccordements Antenne cadre AM Antenne FM intérieure Enceinte droite Enceinte gauche Pièce d'insertion de l'iPod Adaptateur secteur Cordon vidéo Utilisez l'adaptateur secteur (AC18335A) fourni avec ce produit. A une téléviseur pourvu d'une entrée vidéo Cordon HDMI Raccordez un caisson de grave (SW-21HT (vendu séparément), etc.) à la prise [SUB WOOFER PRE OUT] à l'arrière de l'appareil principal.
Raccordement de l’antenne FM 1 Raccordez le câble à la borne [FM 75Ω]. 2 Trouvez l’emplacement qui offre la meilleure réception. 3 Fixez l’antenne le plus haut possible. Raccordement de la pièce d'insertion de l'iPod FM 75Ω 1 Raccordez la pièce d'insertion de l'iPod au connecteur de pièce d'insertion de l'iPod. • L’antenne fournie avec la chaîne est une antenne de base pour une utilisation à l’intérieur.
Informations concernant les disques Types de disques lisibles Le système utilisé par cet appareil permet non seulement d’écouter de la musique enregistrée sur CD mais aussi de lire les disques mentionnés ci-dessous pour vous offrir un divertissement vidéo de grande qualité, qu’il s’agisse de films ou de concerts en direct.
Dispositifs USB disponibles Marques de fonctionnement réglementaires Avec ce DVD, certaines fonctions de cet appareil, comme la fonction de lecture, peuvent être restreintes suivant l'endroit où le DVD est lu. Si tel est le cas, les marques suivantes apparaîtront à l'écran. Pour de plus amples informations, reportez-vous au manuel du disque. "Invalidity key" Gestion des disques Précautions de manipulation • Dispositifs USB appartenant à la classe de stockage de masse USB.
Au sujet de MP3 et de WMA Le fichier MP3/WMA lisible (appelé ici Fichier audio) et le format multimédia présentent la limite suivante. Les fichiers audio non conformes aux spécifications ne pourront pas être joués normalement. Fichier audio reproductible Fichier MP3 reproductible • • • • Formats de fichier: Fichier MPEG 1/2 à couche audio 3 Extension: .
Au sujet des fichiers vidéo Au sujet des cartes SD Fichiers vidéo acceptables Cartes SD disponibles Fichiers MPEG1, MPEG2 reproductibles • • • • • • • Formats de fichier: MPEG 1/2 Extension: .mpg, .mpeg, .m1v, .m2v Taille de l'image: 720 × 480, 720 × 576 Profil & Niveau: MP@ML (Profil principal au niveau principal) Format audio: MPEG Audio Layer 2/3 Fréquence d'échantillonnage audio: 32/ 44,1/ 48 kHz Débit binaire audio: 32–384 kbits/s (Débits binaires constants seulement) • Taille du fichier: Max.
Noms et fonctions des éléments 26 1 SLEEP DISPLAY BACKLIGHT CONTRAST USB/SD DVD D.AUDIO/iPod AUX EQ SOUND 25 24 2 BAND TUNER 13 14 3 23 4 5 STOP D-BASS 15 22 DVD SETUP 6 7 8 TOP MENU RETURN ON SCREEN 16 21 VOLUME ENTER AUDIO SUBTITLE MENU MUTE 9 20 RESOLUTION STEREO/MONO 10 ZOOM RANDOM FOLDER P.CALL REPEAT TIMER SET 19 11 12 18 ANGLE P.MODE SEARCH MEMORY PTY CLEAR TIMER ON/OFF 13 17 14 16 15 1 2 12 1 2 11 3 10 4 9 8 Pour sélectionner l'heure d'arrêt.
Pour faire l'accord sur la fréquence radio supérieure/ inférieure ou pour rechercher des stations radio dans le cas du TUNER. 6 DVD SETUP button 17 Touche TIMER ON/OFF Pour mettre la minuterie en/hors service. 18 Touche TIMER SET Pour mettre l'horloge à l'heure. Pour régler la minuterie. Pour régler l'A.P.S. To access or remove setup menu. 7 MULTI CONTROL 5/ ∞/ 2/ 3 buttons To select a setting item. Touches FOLDER/P.
Fonctions de base Mise sous tension de l’appareil Réglage du son Appuyez sur la touche , TUNER BAND, DVD/USB/ SD, D.AUDIO/iPod, AUX. La LED [STANDBY/TIMER] s'éteint. L’appareil basculera sur la dernière source sélectionnée ou sur la source choisie. Le réglage du son permet de bénéficier de la meilleure reproduction musicale avec les effets sonores spéciaux, l'effet surround 3D, les préréglages d'égaliseur et les basses accentuées.
Utilisation du lecteur DVD/d'un dispositif USB/d'une carte SD Préparation 3 Insertion d'un disque 1 Appuyez une fois ou plus sur la touche DVD/ USB/SD pour sélectionner "DVD". 2 Appuyez sur la touche 0 pour ouvrir le volet du CD. Appuyez une fois ou plus sur la touche DVD/ USB/SD pour sélectionner "USB". "USB" s'affiche. Le nombre total d’albums et le nombre total de fichiers sont indiqués sur l’afficheur. Retrait du dispositif USB 1 Appuyez sur la touche mode d'attente. 2 Retirez le dispositif USB.
Utilisation du lecteur DVD/d'un dispositif USB/d'une carte SD Lecture d'un DVD/ Vidéo CD Menu d'un disque DVD Appuyez sur la touche 6 pour procéder à la lecture. Le numéro du titre/de la plage et le temps de lecture écoulé du titre/de la plage actuel apparaissent sur l'afficheur. Type d’opération Pour voir le menu du titre Pour voir le menu du DVD Pour sélectionner un élément du menu Opérations de base Type d’opération Opération Appuyez sur la touche STOP 7.
• Les touches numériques, 0–9 sur la télécommande peuvent aussi être utilisées pour sélectionner une plage/un fichier. Appuyez sur les touches numériques comme suit: CD Fichier audio/ vidéo Pour sélectionner une 2 et ENTER 2 et ENTER plage ou un fichier 2 Pour sélectionner une 2 et 3 2, 3 et ENTER plage ou un fichier 23 Pour sélectionner un — 1, 2 et 0 fichier 120 Si vous n’appuyez pas sur la touche ENTER, la recherche de la plage ou du fichier sélectionné commencera 5 secondes plus tard.
Utilisation du lecteur DVD/d'un dispositif USB/d'une carte SD Programmation de chapitres/plages/ fichiers La programmation de chapitres/plages/ fichiers pour un DVD, fichier audio ou fichier vidéo est possible lorsque la lecture est arrêtée. Jusqu’à 32 plages peuvent être stockées en mémoire dans n’importe quel ordre. 1 2 En mode arrêt, appuyez sur la touche P.MODE pour accéder à la programmation. L'icône "PGM" et "P–01 T– –" apparaissent sur l'afficheur. "T– – C– –" indique le numéro de plage du DVD.
Répétition La plage/le fichier/l'album actuel ou bien tout le disque/fichier audio peut être lu de façon répétée. Appuyez sur la touche REPEAT en mode de lecture ou de pause. À chaque pression du doigt sur cette touche vous passez à un autre type de lecture répétée comme suit : Pour les DVD Vidéo : Mode de répétition Répétition d'un chapitre Répétition d'un titre Répétition de tout Pas de répétition Icône/Affichage "REP."/ "CHAPTER" "REP."/ "TITLE" "REP.
Configuration DVD Commutation de la résolution vidéo Réglages des paramètres Appuyez sur la touche pour changer la résolution de la sortie vidéo à la suite de la conversion d'un signal vidéo analogique. 1 Appuyez sur la touche DVD/USB/SD pour sélectionner la source DVD, USB, ou SD. 2 En mode d'arrêt, appuyez sur la touche DVD SETUP. Appuyez sur la touche RESOLUTION/ STEREO/ MONO.
RATING EXIT SETUP OSD LANGUAGE AUDIO LANG SUBTITLE LANG MENU LANG DIVX [R] VOD HDMI AUDIO BRIGHTNESS CONTRAST HUE SATURATION SHARPNESS Vous pouvez spécifier le niveau de lecture avec la chaîne. Sortie du mode DVD SETUP Vous pouvez sélectionner la langue d'affichage sur l'écran. ENGLISH, GERMAN, SPANISH, FRENCH, ITALIAN, DUTCH Vous pouvez sélectionner la langue initiale pour les dialogues des DVD Vidéo.
Utilisation d'un iPod/iPhone Insertion d'un iPod/iPhone Lecture aléatoire 1 L’album peut être lu dans un ordre aléatoire. 2 Raccordez un iPod/iPhone dans la partie destinée à l'iPod. Appuyez au moins une fois sur la touche D.AUDIO/iPod pour sélectionner "iPod". L'icône "iPod" apparaît sur l'afficheur. Appuyez sur la touche RANDOM. À chaque pression le mode de lecture de l'iPod/ iPhone change.
Utilisation d'un lecteur D.AUDIO Utilisation de AUX Lecture sur un lecteur audionumérique Lecture sur un appareil externe Un lecteur audionumérique Kenwood peut être raccordé pour écouter les fichiers audio qu'il contient. Un appareil externe peut être raccordé à AUX IN de cet appareil pour la lecture. 1 1 Raccordez un appareil externe Raccordez un appareil externe à la prise [AUX IN] à l'arrière de cet appareil. 2 Appuyez sur la touche AUX.
Emploi de la radio Syntonisation de stations de radio Préréglage manuel 1 Appuyez sur la touche TUNER BAND pour sélectionner la bande de fréquences souhaitée : FM ou AM. Vous pouvez mettre en mémoire 30 stations radio FM et 10 stations radio AM. Lorsqu’une station de radio mémorisée est sélectionnée, le numéro de préréglage s’affiche. 2 Appuyez sur la touche 4 ou ¢ et maintenez-la enfoncée pour faire l'accord sur la fréquence souhaitée.
Utilisation du RDS (Radio Data System) Le système RDS transmet des informations utiles (sous la forme de données numériques) dans les signaux d’émission en FM. Les syntoniseurs et récepteurs conçus pour la réception RDS peuvent extraire des informations du signal et les utiliser avec différentes fonctions, telles que l’affichage automatique du nom des stations. 2 Appuyez sur la touche PTY. Si la station actuelle dispose du RDS, le type de programme de la station s’affiche.
Fonctionnement de l’horloge et de la minuterie Réglage de l’horloge Réglage de la minuterie 1 Appuyez sur la touche TIMER SET. 2 Appuyez sur la touche MULTI CONTROL 2 ou 3 pour sélectionner "CLOCK" et appuyez sur la touche ENTER. “CLOCK SETTING” apparaît sur l'afficheur. La chaîne peut mettre automatiquement en service la fonction DVD, USB, SD, TUNER ou iPod à l'heure préréglée, et servir ainsi de réveil-matin. 3 Appuyez sur la touche ENTER. L’indicateur d’heure se met à clignoter.
Configuration de l'appareil Lorsque le réglage est terminé, "COMPLETE" s'affiche et l'appareil sort automatiquement du mode de réglage. L'icône “TIMER” apparaît sur l'afficheur. La minuterie est à présent réglée. 8 Mettez l’appareil en mode de veille. L'indicateur STANDBY/TIMER s'allume aussi en orange. ⁄ • Une fois l’heure prédéfinie de la minuterie arrivée, la source sélectionnée est lue ou passe au mode de veille si la minuterie a été activée.
Configuration de l'appareil En cas de problème Réglage de l'économie d'énergie (A.P.S.) Réinitialisation du micro-ordinateur A.P.S. est l'abréviation de Auto Power Save, une fonction qui met l'appareil hors service si aucune opération n'est effectuée pendant plus de 30 minutes lorsqu'il est en service et que la source DVD ou une autre source est en mode d'arrêt.
Fonction Lecteur DVD “NO DISC” s’affiche. \ Insérez un disque correctement (étiquette sur le dessus). \ Nettoyez le disque. \ Utilisez un disque neuf ou lisible. \ Attendez que la condensation de l’humidité au niveau de la lentille soit dissipée. Aucune image. \ Placez le disque sur le plateau du disque correctement dans le guide. \ Nettoyez le disque. \ Sélectionnez l'entrée vidéo appropriée sur le téléviseur de sorte que l'image apparaisse sur l'écran du téléviseur.
Informations générales Entretien Pour suspendre au mur des enceintes Nettoyage du cabinet Procurez-vous des vis à bois, en vente dans le commerce. • Utilisez un chiffon doux légèrement humide avec une solution détergente douce. N’utilisez pas de solution contenant de l’alcool, des essences, de l’ammoniac ou un abrasif. Nettoyage des disques • Quand un disque devient sale, nettoyez-le avec un chiffon de nettoyage en l’essuyant depuis le centre vers l’extérieur. Ne le nettoyez pas en faisant des cercles.
Spécifications Appareil principal Section de l’amplificateur Puissance de sortie nominale ............................... 20 W + 20 W (1 kHz, 10% D.H.T., à 8 Ω) D.AUDIO/ AUX (Sensibilité/ Impédance) .... 500 mV/10 kΩ SUBWOOFER PREOUT (Niveau/ Impédance) ..1.5 V/10 kΩ Section du syntoniseur Section du syntoniseur FM Plage des fréquences de syntonisation ..................................................................87,5 MHz ~ 108,0 MHz Section du syntoniseur AM Plage des fréquences de syntonisation ......
Déclaration de conformité se rapportant à la directive EMC 2004/108/EC • Fabricant : Kenwood Corporation 2967-3 Ishikawa-machi, Hachioji-shi, Tokyo, 192-8525 Japon • Représentants dans l'UE : Kenwood Electronics Europe BV Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, Pays-Bas • • • Information sur l’élimination des anciens équipements électriques et électroniques et piles électriques (applicable dans les pays de l’Union Européenne qui ont adopté des systèmes de collecte sélective) Les produits et piles électri
COMPACT Hi-Fi COMPONENT SYSTEM C-717DV FRANÇAIS BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH NEDERLANDS ITALIANO ESPAÑOL
Vor Einschalten der Spannungsversorgung WICHTIGE SICHERHEITSINSTRUKTIONEN ¤ Achtung : Lesen Sie diese Seite sorgfältig ¤ Achtung : Lesen Sie diese Seite sorgfältig durch, um einen sicheren Betrieb zu gewährleisten. Geräte sind für Betrieb wie folgt vorgesehen. durch, um einen sicheren Betrieb zu gewährleisten. Hinweise aufmerksam lesen! Europe und Groß britannien .................................................
I 5. Belüftung 12. Wartung – Die Schlitze und Öffnungen im Gehäuse dienen der Belüftung des Geräts, um den zuverlässigen Betrieb des Geräts sicherzustellen und um das Gerät vor Überhitzung und einer möglichen Selbstentzündung zu schützen. Blockieren Sie die Lüftungsöffnungen nicht. Installieren Sie das Gerät nach Angaben des Herstellers. Blockieren Sie niemals die Belüftungsöffnungen, indem Sie das Gerät auf einem Bett, Sofa, Teppich oder einer ähnlich weichen Unterlage abstellen.
Vor der Inbetriebnahme Verwendung von D.AUDIO ..........................23 Inhalt Achtung : Lesen Sie die folgendent, min ¤ markierten Seiten sorgfältig durch. Wiedergabe vom digitalen Audioplayer.................... 23 Verwendung von AUX .................................23 Abspielen einer externen Komponente .................... 23 contents Vor Einschalten der Spannungsversorgung.2 Sicherheitshinweise ...................................................................
Hinweise zum Lesen dieses Handbuchs Die meisten Funktionen können über die Fernbedienung gesteuert werden. Wechseln der Batterien der Fernbedienungseinheit Eine handelsübliche Knopfbatterie (CR2025) verwenden. 1 Vorbereiten der Fernbedienung Stecken Sie einen spitzen Gegenstand wie eine Büroklammer in das Loch und ziehen Sie das Batteriefach heraus. Die Schutzfolie von der Fernbedienungs-einheit in Pfeilrichtung abziehen.
Anschließen AM-Rahmenantenne (MW) FM-Zimmerantenne (UKW) Rechter Lautsprecher Linker Lautsprecher Ansetzteil für iPod Netzteil Videokabel Verwenden Sie das mit diesem Produkt mitgelieferte Netzteil (AC-18335A). Zum Fernseher mit Videoeingangsbuchse HDMI cord Schließen Sie einen Subwoofer (SW21HT (getrennt erhältlich), usw.) an der Buchse [SUB WOOFER PRE OUT] hinten am Hauptgerät an. Component-Videokabel Videokabel Netzkabel Schließen den Audio-Ausgang vom Videorecorder usw.
UKW-Antennenanschluss (FM) 1 Schließen Sie das Kabel an die Buchse [FM 75Ω] an. 2 Suchen Sie den Ort, an dem der beste Empfang erreicht wird. 3 Fixieren Sie die Antenne. Anschließen des Ansetzteils für iPod FM 75Ω 1 Schließen Sie das Ansetzteil für iPod am AnsetzteilSteckverbinder an. • Bei der mit dem System gelieferten Antenne handelt es sich um eine einfache Zimmerantenne. Für einen stabilen Signalempfang wird die Verwendung einer Außenantenne (im Handel erhältlich) empfohlen.
Disc-Information Typen von abspielbaren Discs Das System mit dem dieses Gerät arbeitet spielt nicht nur Musik von CD ab, sondern kann auch die unten aufgeführten Disc-Typen abspielen, um Ihnen hochwertige Unterhaltung durch Video-Spielfilme und LiveKonzerte zu bieten.
⁄ Kennzeichen zur Steuerung des Betriebs Bei dieser DVD können möglicherweise bestimmte Funktionen dieses Gerät eingeschränkt werden, je nachdem, an welchem Standort die DVD abgespielt wird. In diesem Fall erscheinen folgende Kennzeichen auf dem Bildschirm. Weitere Informationen finden Sie in der Anleitung zur Disc. "Invalidity key" Handhabung von Discs Vorsichtshinweise für die Handhabung Halten Sie die Disc so, dass Sie nicht die Signaloberfläche berühren. (Die unbedruckte Seite ist die Abspielseite.
Wissenswertes über MP3 und WMA Die abspielbare MP3/WMA-Datei (im Folgenden als Audiodatei bezeichnet) und das Medienformat haben die folgende Begrenzung. Audio-Dateien, die nicht der Spezifikation entsprechen, werden unter Umständen nicht normal wiedergegeben. Wiederzugebende Audiodateien Wiederzugebende MP3-Dateien • • • • Dateiformate: MPEG 1/2 Audio Layer 3 -Dateien Erweiterung: .
Über Video-Datei Über SD-Karte Verwendbare Videodateien Verfügbare SD-Karte Wiederzugebende MPEG1, MPEG2-Datei • • • • • • • • Dateiformate: MPEG 1/ 2 Erweiterung: .mpg, .mpeg, .m1v, .m2v Bildformat: 720 x 480, 720 x 576 Profile & Pegel: MP@ML (Hauptprofil bei Hauptpegel) Audioformat: MPEG Audio Layer 2/3 Audio-Abtastfrequenzen: 32/ 44,1/ 48 kHz Audio-Bitrate: 32–384 kbps (Nur konstante Bitraten) Dateigröße: Ca. 4 GByte Wiederzugebende DivX-Datei • • • • • • • Dateiformat: DivX Erweiterung: .divx, .
Komponentennamen und -funktionen 26 1 SLEEP DISPLAY BACKLIGHT CONTRAST USB/SD DVD D.AUDIO/iPod AUX EQ SOUND 25 24 2 BAND TUNER 13 14 3 23 4 5 STOP D-BASS 15 22 DVD SETUP 6 7 8 TOP MENU RETURN ON SCREEN 16 21 VOLUME ENTER AUDIO SUBTITLE MENU MUTE 9 20 RESOLUTION STEREO/MONO 10 ZOOM RANDOM FOLDER P.CALL REPEAT TIMER SET 19 11 12 18 ANGLE P.
nächsten/vorherigen Dateien im Modus Audiodateien und iPod, iPhone zu springen. Zum Abstimmen auf eine höhere/niedrigere Radiofrequenz oder zum Suchen von Radiosendern für TUNER. 6 DVD SETUP-Taste 7 MULTI CONTROL 5/ ∞/ 2/ 3-Tasten Zum Zugriff auf oder Entfernen des Setup-Menüs. 17 TIMER ON/OFF-Taste Zum Ein-/Ausschalten des Timers. 18 TIMER SET-Taste Zum Einstellen der Uhr. Zum Einstellen des Timers. Zum Einstellen von A.P.S. FOLDER/P.
Grundfunktionen Anschalten des Systems Soundkontrolle Drücken Sie , TUNER BAND, DVD/USB/SD, D.AUDIO/iPod, AUX-Taste. Die [STANDBY/TIMER]-LED erlischt. Das System geht zu der Funktion über, die als Letztes ausgewählt wurde oder zu der gerade ausgewählten Funktion. Das Klangregelung-Systemmerkmal erlaubt es Ihnen, spezielle Klangeffekte zu genießen; 3D Surroundeffekt, Equalizer- und BassverbesserungVoreinstellungen vorzunehmen und die beste Musikreproduktion zu erzielen.
Verwendung von DVD/USB-Gerät/SD-Karte Vorbereitung 3 Eine Disc einsetzen 1 Drücken Sie die DVD/USB/SD-Taste einmal oder öfter, um "DVD" zu wählen. 2 Drücken Sie die Taste 0 zum Öffnen der DVDKlappe. Drücken Sie die DVD/USB/SD-Taste einmal oder öfter, um "USB" zu wählen. "USB" wird angezeigt. Die Gesamtzahl der Alben und Gesamtzzahl der Dateien erscheinen im Display. Abnehmen des USB-Geräts 1 Drücken Sie die Taste Standbymodus. 2 Nehmen Sie das USB-Gerät ab.
Verwendung von DVD/USB-Gerät/SD-Karte Wiedergabe einer DVD/Video-CD Drücken Sie die Taste 6 zum Starten der Wiedergabe. Die Nummer des Titels/Tracks und die abgelaufene Spieldauer des laufenden Titels/Tracks erscheinen im Display.
⁄ • Nur für Audiodatei, Videodatei;n "F:xxx T:xxx" erscheint im Display. "F:xxx" zeigt die Albumnummer and, und "T:xxx" zeigt die Dateinummer an. • Die Zahlentasten 0-9 an der Fernbedienung können auch zum Wählen eines Track/Datei verwendet werden.
Verwendung von DVD/USB-Gerät/SD-Karte Programmieren von Kapiteln/Tracks/ Dateien Programmieren von Kapiteln/Tracks/Dateien einer DVD/Audioatei/Videodatei ist bei gestoppter Wiedergabe möglich. Bis zu 32 Titel können im Datenspeicher in beliebiger Reihenfolge gespeichert werden. 1 2 Drücken Sie die Taste P.MODE im Stop-Modus, um Programmeinstellungen einzugeben. Das Symbol "PGM" und "P–01 T– –" erscheinen im Display. "T– – C– –" zeigt die Tracknummer der DVD an.
Wiederholung Ändern der Display-Information Sie können den/die/das aktuelle(n) Track/Datei/ Album oder die ganze Disc/Audio-Datei wiederholt abspielen. Drücken Sie die Taste REPEAT im Wiedergabe- oder Pausenmodus. Mit jedem Tastendruck wechselt die Wiederholwiedergabe folgendermaßen: Für DVD Video: Wiederholungsmodus Ein Kapitel wiederholen Einen Titel wiederholen Alle wiederholen Wiederholen aus Symbol/Anzeige "REP."/ "CHAPTER" "REP."/ "TITLE" "REP.
DVD-Setup Umschalten der Videoauflösung Anpassen der Einstellungen Drücken Sie diese Taste zum Auswählen der Videoausgabe als Ergebnis der Videosignalwandlung. 1 Drücken Sie die DVD/USB/SD-Taste zum Wählen der DVD-, USB- oder SD-Quelle. 2 Drücken Sie die Taste DVD SETUP im StopModus. Drücken Sie die Taste RESOLUTION/STEREO/MONO.
OSD LANGUAGE AUDIO LANG SUBTITLE LANG MENU LANG DIVX [R] VOD HDMI AUDIO BRIGHTNESS CONTRAST HUE SATURATION SHARPNESS Sie können die auf dem Bildschirm angezeigte Sprache wählen. ENGLISH, GERMAN, SPANISH, FRENCH, ITALIAN, DUTCH Sie können anfängliche AudioSprache für DVD Video wählen. ENGLISH, GERMAN, SPANISH, FRENCH, ITALIAN, DUTCH Sie können anfängliche UntertitelSprache für DVD Video wählen. ENGLISH, GERMAN, SPANISH, FRENCH, ITALIAN, DUTCH Sie können anfängliche Menü-Sprache für DVD Video wählen.
Verwendung des iPod/iPhone Einsetzen eines iPod/iPhone Zufallswiedergabe 1 Schließen Sie ein iPod/iPhone für den iPod betreffenden Teil an. Sie können das ganze Album in zufälliger Reihenfolge abspielen. 2 Drücken Sie die Taste D.AUDIO/iPod einmal oder öfter, um "iPod" zu wählen. Das Symbol "iPod" erscheint im Display. Drücken Sie die Taste RANDOM. Mit jedem Tastendruck wechselt die Wahl des iPod/ iPhone-Wiedergabemodus um.
Verwendung von D.AUDIO Verwendung von AUX Wiedergabe vom digitalen Audioplayer Abspielen einer externen Komponente Der digitale Audioplayer von Kenwood kann angeschlossen werden, um Audiodateien abzuspielen. Eine externe Komponente kann an AUX IN an dieser Einheit angeschlossen und Wiedergabe davon ausgeführt werden. 1 1 Schließen Sie eine externe Komponente an. Schließen Sie eine externe Komponente an den Anschluss [AUX IN] an der Rückseite dieses Geräts an. 2 Drücken Sie die Taste AUX.
Benutzung des Radios Einstellen der Radiosender Manuelle Vorabstimmung 1 Drücken Sie die Taste TUNER BAND zum Auswählen des gewünschten Wellenbereichs: UKW oder MW. Sie können bis zu 30 für UKW und 10 für MWRadiosender im Speicher ablegen. Wenn Sie einen voreingestellten Sender auswählen, erscheint die Nummer dieses Senders auf dem Display. 2 Halten Sie die Taste 4 oder ¢ gedrückt, um die gewünschte Frequenz abzustimmen.
Das Radiodatensystem (Radio Data System) Einstellen eines Senders nach Programmtyp (PTY-Suche) RDS ist ein Sendesystem, bei dem UKW-Sender zusammen mit dem eigentlichen Sendesignal weitere nützliche Informationen übertragen (in Form digitaler Sendedaten). Tuner und Receiver, die auf RDSEmpfang ausgelegt sind, können diese Informationen aus dem normalen Sendesignal extrahieren und für eine Reihe von Zusatzfunktionen nutzen. Zum Beispiel kann der Name des Radiosenders automatisch angezeigt werden.
Einstellen von Uhr und Timer Stellen der Uhr Einstellen des Timers 1 Drücken Sie die Taste TIMER SET. 2 Drücken Sie die Taste MULTI CONTROL 2 oder 3 zum Wählen von "CLOCK" und drücken Sie die ENTER-Taste. "CLOCK SETTING" erscheint im Display. Das System kann automatisch zu einer voreingestellten Zeit auf DVD, USB, SD, TUNER oder iPod umschalten und damit als Wecker dienen, um Sie aufzuwecken. 3 Drücken Sie die Taste ENTER. Die Stundenanzeige beginnt zu blinken.
System-Setup Wenn die Einstellung fertiggestellt wird, erscheint "COMPLETE", und die Einheit verlässt den SetupModus automatisch. Das Symbol "TIMER" erscheint im Display. Nun ist der Timer eingestellt. 8 Schalten Sie das System nun in den Standbymodus. Die Anzeige STANDBY/TIMER leuchtet auch orangefarben auf. ⁄ • Wenn die voreingestellte Zeit erreicht ist, fängt die ausgewählte Quelle an zu spielen oder wechselt in den Standbymodus, falls der Timer aktiviert ist.
Störungsbehebung System-Setup Wenn die Einstellung fertiggestellt wird, erscheint "COMPLETE", und die Einheit verlässt den SetupModus automatisch. Einstellen des automatischen Stromsparmodus (A.P.S.) A.P.S. steht für "Auto Power Save", eine Funktion, die die Einheit ausschaltet, wenn sie länger als 30 in eingeschaltetem Zustand nicht bedient wird, und die DVD- und anderen Eingänge im Stoppmodus sind. 1 Drücken Sie die Taste TIMER SET. 2 Drücken Sie die Taste MULTI CONTROL 2 oder 3 zum Wählen von "A.P.
DVD-Player-Bedienung "NO DISC" wird angezeigt. \ Legen Sie die Disk mit der beschrifteten Seite nach oben ein. \ Reinigen Sie die Disk. \ Benutzen Sie eine neue oder eine lesbare Disk. \ Warten Sie bis die kondensierte Feuchtigkeit auf der Linse verschwunden ist. Kein Bild. \ Setzen Sie die Disc richtig innerhalb der Führung auf das Disc-Fach. \ Reinigen Sie die Disk. \ Wählen Sie das geeignete VideoeingangModell am Fernsehgerät, so dass das Bild vom Gerät auf demFernsehbildschirm erscheint.
Allgemeine Informationen Wartung und Pflege Reinigung des Gehäuses • Benutzen Sie ein mit einem milden Reinigungsmittel leicht angefeuchtetes Tuch. Benutzen Sie keine Reinigungsmittel, die Alkohol, Spiritus, Ammoniak oder Scheuermittel enthalten. Zum Anbringen von Lautsprechern an einer Wand Besorgen Sie handelsübliche Holzschrauben. 9 mm Reinigung der Disks • Reinigen Sie verschmutzte Disks mit einem speziellen Reinigungstuch. Wischen Sie die Disk geradlinig von der Mitte bis zum Rand hin ab.
Technische Daten Haupteinheit Verstärker Ausgangsleistung .................20 W + 20 W (1 kHz, 10% Klirrfaktor., bei 8 Ω) D.AUDIO/AUX (Empfindlichkeit/Impedanz) .................................................................................... 500 mV/10 kΩ SUBWOOFER PREOUT (Pegel/ Impedanz) ........1.5 V/10 kΩ Tuner UKW-Tuner Wellenbereich..............................................87,5 kHz ~ 108,0 MHz MW-Tuner Wellenbereich.................................................531 kHz ~ 1.
Konformitätserklärung in Bezug auf die EMCVorschrift 2004/108/EG • Hersteller: Kenwood Corporation 2967-3 Ishikawa-machi, Hachioji-shi, Tokyo, 192-8525 Japan • EU-Vertreter: Kenwood Electronics Europe BV Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, Niederlande • • • Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten und Batterien (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für solche Geräte) Das Symbol (durchgestrichene Mü
COMPACT Hi-Fi COMPONENTEN SYSTEEM C-717DV FRANÇAIS GEBRUIKSAANWIJZING DEUTSCH NEDERLANDS ITALIANO ESPAÑOL
Alvorens het apparaat op het stopcontact aan te sluiten BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN ¤ Let op : Om veilige bediening te ¤ Let op : Om veilige bediening te waarborgen, dient deze bladzijde zorgvuldig te worden doorgelezen. De spanningsvereiste van het toestel zijn zoals hieronder aangegeven. waarborgen, dient deze bladzijde zorgvuldig te worden doorgelezen. Europa en Groot-Brittannië .............................................
I 5. Ventilatie 12. Reparatie – De gleuven en openingen in de behuizing dienen voor de verluchting, om een betrouwbare werking van het product te waarborgen en om het te beschermen tegen oververhitting. Geen ventilatieopeningen blokkeren. De installatievoorschriften van de leverancier naleven. De openingen in de behuizing mogen in geen geval worden geblokkeerd door het product op een bed, bank, tapijt of iets dergelijks te zetten.
Voor de ingebruikneming Gebruiken van D.AUDIO .................................. 23 Inhoud Let op : Voor veiligheidsredenen dienen de bladzijden voorzien van het ¤ teken zorgvuldig te worden doorgelezen. Alvorens het apparaat op het stopcontact aan te sluiten .......................................................... 2 Veiligheidsmaatregelen...........................................................2 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN ...................... 2 Voor de ingebruikneming....................
Hoe u deze gebruiksaanwijzing het beste kunt lezen De meeste functies kunnen worden gebruikt vanaf de afstandsbediening. De batterij van de afstandsbediening vervangen Gebruik een in de handel verkrijgbare knoopbatterij (CR2025). 1 De afstandsbediening gebruiksklaar maken Steek een dun voorwerp, zoals een paperclip in het gaatje en trek de batterijhouder naar buiten. Trek de batterijafdekking uit de afstandsbediening in de richting van de pijl.
Aansluitingen AM ringantenne FM binnenantenne Rechter luidspreker Linker luidspreker iPod-aansluiting Netstroomadapter Videosnoer Gebruik de met dit product meegeleverde netstroomadapter (AC-18335A). Naar een TV met een videoingangsaansluiting HDMI-snoer Verbind een subwoofer (SW-21HT (los verkrijgbaar), enz.) met de [SUB WOOFER PRE OUT] aansluiting aan de achterkant van het hoofdtoestel. Component videosnoer Videosnoer Stroomsnoer Verbind de audio-uitgang van de videorecorder enz.
De FM-antenne aansluiten 1 Verbind de draad met de [FM 75Ω] aansluiting. 2 Ga op zoek naar de locatie met de beste ontvangst. 3 Plaats de antenne. Aanbrengen van de iPod-aansluiting FM 75Ω 1 Breng de iPod-aansluiting aan op de daarvoor bestemde verbinding. • De antenne die met het systeem wordt meegeleverd is een eenvoudige antenne voor gebruik binnenshuis. Voor een goede en stabiele ontvangst raden wij een (apart verkrijgbare) buitenantenne aan.
Informatie over discs Geschikte soorten discs Dit toestel is niet alleen in staat muziek van CD's weer te geven, maar kan ook de hieronder aangegeven discs afspelen voor weergave met hoge kwaliteit van films en live concerten.
⁄ Aanduiding voor bedieningsrestricties Voor de DVD in kwestie geldt dat sommige functies van dit toestel, zoals de afspeelfunctie, niet kunnen worden uitgevoerd afhankelijk van de locatie waar de DVD wordt afgespeeld. In dit geval wordt de volgende aanduiding op het scherm weergegeven. Raadpleeg de bij de dvd meegeleverde handleiding voor meer informatie.
Over MP3 en WMA Voor de MP3/WMA bestanden (hierna: Audiobestanden) die kunnen worden weergegeven en de bestandsindeling gelden de volgende voorwaarden. Audiobestanden die niet voldoen aan de specificaties kunnen mogelijk niet normaal worden weergegeven. Afspeelbaar DVD±R/RW-formaat Afspeelbaar audiobestand Afspeelbaar bestandssysteem voor USBapparatuur/ SD-kaarten Afspeelbaar MP3-bestand • • • • Bestandsformaten: MPEG 1/2 Audio Layer 3-bestand Extensie: .
Over videobestanden Over SD-kaarten Aanvaardbare videobestanden Geschikte SD-kaarten Afspeelbare MPEG1, MPEG2-bestanden • • • • • • • Bestandsformaten: MPEG 1/2 Extensie: .mpg, .mpeg, .m1v, .m2v Beeldafmetingen: 720 × 480, 720 × 576 Profiel & Niveau: MP@ML (Hoofdprofiel bij Hoofdniveau) Audioformaat: MPEG Audio Layer 2/3 Audio-bemonsteringsfrequenties: 32/ 44,1/ 48 kHz Audio-bitsnelheid: 32–384 kbps (Alleen constante bitsnelheden) • Bestandsgrootte: Max. 4 G.
Namen en functies van de diverse onderdelen 26 1 SLEEP BACKLIGHT CONTRAST DISPLAY 25 24 EQ 2 BAND TUNER USB/SD DVD D.AUDIO/iPod AUX 13 14 SOUND 3 23 4 5 STOP D-BASS 15 22 DVD SETUP 6 7 8 TOP MENU RETURN ON SCREEN 16 21 VOLUME ENTER AUDIO SUBTITLE MENU MUTE 9 20 RESOLUTION STEREO/MONO 10 ZOOM RANDOM FOLDER P.CALL REPEAT TIMER SET 19 11 18 12 ANGLE P.
6 DVD SETUP toets 17 TIMER ON/OFF toets Openen of sluiten van het instelmenu. 7 MULTI CONTROL 5/ ∞/ 2/ 3 toetsen Hiermee schakelt u de timer in/uit. 18 TIMER SET toets Selecteren van een in te stellen item. Hiermee kunt u de klok instellen. Instellen van de timer. Instellen van de A.P.S. ENTER toets Invoeren van het geselecteerde item. RETURN toets FOLDER/P.CALL 5/ ∞ toetsen 19 Selecteren van een album (map) met audiobestanden of op een iPod, iPhone. Selecteren van een voorkeuzezender (TUNER).
Basisfuncties Wanneer er een andere instelling dan FLAT wordt geselecteerd, zal het "EQ" pictogram op het display verschijnen. Het systeem inschakelen Druk op de TUNER BAND, DVD/USB/SD, D.AUDIO/iPod, AUX toets. Het [STANDBY/TIMER] lampje zal nu uit gaan. Het systeem schakelt in met de laatst geselecteerde bron of de geselecteerde bron. Het systeem uit (standby) zetten Druk op de toets. De [STANDBY/TIMER] indicator gaat branden.
Gebruiken van DVD/USB-apparatuur/SD-kaarten Voorbereiding Verwijderen van een USB-apparaat Inbrengen van een disc 1 Druk op de te zetten. 2 Verwijder het USB-apparaat. 1 Druk op de DVD/USB/SD toets en selecteer "DVD". 2 Druk op de 0 toets om de DVD-klep te openen. toets om het toestel uit (standby) Inbrengen van een SD-kaart 3 Doe een schijf in het compartiment met het label naar u toe. 4 Druk op de 0 toets om de DVD-klep weer te sluiten. Een DVD zal automatisch beginnen te spelen.
Gebruiken van DVD/USB-apparatuur/SD-kaarten Afspelen van een DVD/ Video CD DVD discmenu Druk op de 6 toets om de weergave te laten beginnen. Het huidige titel-/bestandsnummer en de verlopen speeltijd daarvan worden op het display weergegeven. Type bewerking Openen van het titelmenu Openen van het DVD menu Selecteren van onderdelen van het menu Basisbediening Type bewerking Stoppen van de weergave Bediening Druk op de STOP 7 toets.
• U kunt ook een fragment-/bestand selecteren met de cijfertoetsen (0-9) op de afstandsbediening. Druk op de nummerieke knoppen zoals hieronder is aangegeven: CD Audio-/ videobestand Om fragment/bestand 2 en ENTER 2 en ENTER 2 te selecteren Om fragment/bestand 2 en 3 2, 3 en ENTER 23 te selecteren Om bestand 120 te selecteren — 1, 2 en 0 Als er niet op ENTER wordt gedrukt, zal er na 5 seconden begonnen worden met zoeken naar het geselecteerde fragment/bestand.
Gebruiken van DVD/USB-apparatuur/SD-kaarten Programmeren van hoofdstukken/ fragenten/bestanden U kunt hoofdstukken/fragmenten/bestanden van een DVD of audio-/videobestanden programmeren wanneer de weergave is gestopt. Tot maximaal 32 nummers kunnen in willekeurige volgorde in het geheugen worden opgeslagen. 1 2 3 4 5 Druk, wanneer het afspelen is gestopt, op de P.MODE toets om uw programma in te voeren. Het pictogram "PGM" en de aanduiding "P–01 T– –" zullen op het display verschijnen.
Voor audiobestanden/videobestanden/ beeldbestanden: Herhaalde weergavefunctie Een enkel bestand herhalen Een enkel album herhalen *2 Alle bestanden herhalen *1 Herhaalde weergave uit Pictogram/ display "REP."/ "REP 1" "REP. ALB." "REP. ALL"/ "REP ALL" — ⁄ Veranderen van de op het display aangegeven informatie Tonen van de informatiebalk Druk op de ON SCREEN toets.
DVD-instellingen Instellen van de videoresolutie Instellingen wijzigen U kunt de resolutie bepalen van het geproduceerde videosignaal na het omzetten van een videosignaal. 1 Druk op de DVD/USB/SD toets en selecteer de DVD, USB, of SD als signaalbron. 2 Druk, wanneer het afspelen is gestopt, op de DVD SETUP toets. Druk op de RESOLUTION/ STEREO/MONO toets.
PASSWORD RATING EXIT SETUP OSD LANGUAGE AUDIO LANG SUBTITLE LANG MENU LANG DIVX [R] VOD HDMI AUDIO U kunt bepaalde handelingen verbieden door middel van de RATING (classificatie of filmkeuring) instellingen. Voer een wachtwoord van 4 cijfers in. We raden u aan uw wachtwoord hier op te schrijven voor het geval u het vergeet. Wachtwoord: Als u uw wachtwoord vergeten bent, kunt u het opheffen door "0000" in te voeren.
Gebruiken van een iPod/iPhone Aansluiten van een iPod/iPhone Willekeurige volgorde 1 Sluit een iPod/iPhone aan op de iPod-aansluiting. 2 U kunt alle albums in een willekeurige volgorde laten weergeven. Druk net zo vaak op de D.AUDIO/iPod toets tot u "iPod" heeft geslecteerd. Het “iPod” pictogram verschijnt op het display. Druk op de RANDOM toets. Met elke druk op deze toets wordt de weergavefunctie van de iPod/iPhone omgeschakeld.
Gebruiken van D.AUDIO Gebruiken van de AUX aansluiting Afspelen van een digitale audiospeler Afspelen van externe apparatuur U kunt een Kenwood digitale audiospeler op dit toestel aansluiten en de audiobestanden daarvan afspelen. U kunt externe apparatuur aansluiten op de AUX IN aansluiting van dit toestel en de audio daarvan weergeven via dit toestel. 1 1 Sluit de externe apparatuur aan. Verbind uw externe apparaatuur met de [AUX IN] aansluiting aan de achterkant van dit toestel.
De radio gebruiken Afstemmen op radiozenders Handmatig voorprogrammeren 1 Druk op de TUNER BAND toets om de gewenste radioband te selecteren: FM of AM. 2 Houd de 4 of ¢ toets ingedrukt om af te stemmen op de gewenste frequentie. U kunt maximaal 30 FM-zenders en 10 AMzenders opslaan in het geheugen. Wanneer een voorkeuzezender wordt geselecteerd, verschijnt het voorkeuzenummer op het display. 1 Druk op de TUNER BAND toets om de gewenste radioband te selecteren: FM of AM.
Gebruik van RDS (Radio Data System) 3 RDS is een systeem dat nuttige informatie (in digitale vorm) samen met het signaal van FM-uitzendingen meestuurt. Tuners en receivers die compatibel zijn met RDS ontvangst kunnen deze informatie dan gebruiken voor diverse functies, zoals bijvoorbeeld de automatische weergave van de zendernaam.
Bediening van de klok en timer De klok instellen De timer instellen 1 Druk op TIMER SET. 2 Gebruik de MULTI CONTROL 2 of 3 toets om "CLOCK" te seleceteren en druk vervolgens op ENTER. De melding “CLOCK SETTING” (Klok instelling) verschijnt op het display. Het systeem kan automatisch op een bepaalde tijd worden ingeschakeld op de DVD, USB, SD, TUNER of iPod, zodat u het bijvoorbeeld als een wekker kunt gebruiken. 3 Druk op ENTER. De urenindicator begint te knipperen.
Systeeminstellingen Wanneer de instelling voltooid is, zal de melding "COMPLETE" verschijnen en sluit het toestel de instelfunctie automatisch af. Het “TIMER” pictogram verschijnt op het display. De timer is nu ingesteld. 8 Zet het systeem uit (standby). De STANDBY/TIMER indicator zal nu oranje oplichten. ⁄ • Wanneer de vooraf ingestelde tijd wordt bereikt, wordt de geselecteerde bron afgespeeld, of wordt het systeem uit (standby) gezet wanneer de timer is afgelopen.
Systeeminstellingen Wanneer de instelling voltooid is, zal de melding "COMPLETE" verschijnen en sluit het toestel de instelfunctie automatisch af. Instellen van de spaarstand (Auto Power Save; A.P.S.) A.P.S. staat voor "Auto Power Save", een spaarstand die het toestel uitschakelt wanneer het meer dan 30 minuten niet gebruikt is terwijl de DVD en de andere signaalbronnen gestopt zijn.
Radio-ontvangst Ruis op de radio. \ Stem af op een goede frequentie. \ Pas de richting van de FM-antenne aan. \ Zet de AM-antenne op een andere plek en pas de richting van de antenne aan. \ Vergroot de afstand tussen het systeem en de televisie of videorecorder. DVD-speler De tekst “NO DISC” wordt weergegeven. \ Plaats een schijf op de juiste wijze (met het label naar u toe) in het toestel. \ Maak de schijf schoon. \ Gebruik een nieuwe of leesbare schijf. \ Wacht tot de condens op de lens is verdwenen.
Algemene informatie Onderhoud De behuizing schoonmaken • Gebruik een zachte doek, licht bevochtigd met een mild schoonmaakmiddel. Gebruik geen oplossingen met alcohol, spiritus, ammonia, of schuurmiddelen. Luidsprekers aan een wand bevestigen Zorg zelf voor in de handel verkrijgbare bevestigingsschroeven die geschikt zijn voor de beoogde wand. 9 mm Schijfjes schoonmaken • Wanneer een schijf vuil wordt, maak deze dan schoon met een schoonmaakdoekje. Veeg van het midden van de schijf naar buiten toe.
Technische gegevens Hoofdtoestel Versterker gedeelte Versterker ............................. 20 W + 20 W (1 kHz, 10% T.H.V., bij 8 Ω) D.AUDIO/ AUX (Gevoeligheid/impedantie).... 500 mV/10 kΩ SUBWOOFER PREOUT (Niveau/impedantie) ...1.5 V/10 kΩ Tuner gedeelte FM tuner gedeelte Frequentiebereik ......................................87,5 MHz ~ 108,0 MHz AM tuner gedeelte Frequentiebereik ...........................................531 kHz ~ 1.602 kHz Luidsprekers Behuizing .....................................
Conformiteitsverklaring met betrekking tot de EMC-richtlijn van de Europese Unie (2004/108/ EC) Fabrikant: Kenwood Corporation 2967-3 Ishikawa-machi, Hachioji-shi, Tokio, 192-8525 Japan • • EU-vertegenwoordiger: Kenwood Electronics Europe BV Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, Nederland • • • Informatie over het weggooien van elektrische en elektronische apparatuur en batterijen (particulieren) Dit symbool geeft aan dat gebruikte elektrische, elektronische producten en batterijen niet bij het normale
SISTEMA COMPONENTI Hi-Fi COMPATTO C-717DV FRANÇAIS ISTRUZIONI PER L'USO DEUTSCH SI DICHIARA CHE : Il sistema Hi-Fi con Lettore DVD, Amplificatore e Sintonizzatore AM/FM Kenwood, modello C-717DV NEDERLANDS DICHIARAZIONE DI CONFORMITA' risponde alle prescrizioni dell'art. 2 comma 1 del D.M. 28 agosto 1995, n. 548. Fatto ad Uithoorn il 08 novembre 2010 ITALIANO Kenwood Electronics Europe B.V.
Prima di attivare l’alimentazione ¤ ATTENZIONE : Per un uso sicuro dell’apparecchio, leggete attentamente questa pagina. Le unità sono disegnate per il funzionamento che segue. NORME IMPORTANTI DE SICUREZZA ¤ ATTENZIONE : Per un uso sicuro dell'apparecchio, leggete attentamente questa pagina. La Gran Bretagna e l’Europa ...................solo c.a.
I 5. Ventilazione 12. Riparazioni – Le scanalature e le aperture del cabinet sono fornite per la ventilazione e per garantire un funzionamento affidabile del prodotto, nonché per proteggerlo dal surriscaldamento. Non bloccare le forature di ventilazione. Installare in conformità alle istruzioni del produttore. Fare attenzione a non ostruire tali fessure appoggiando l’apparecchio su di un letto, sofà, tappeto o altra superficie simile.
Prima dell'uso Uso di AUX ....................................................23 Contenuto Attenzione: Per motivi di sicurezza, leggete con particolare attenzione le pagine contrassegnate con il simbolo ¤. Prima di attivare l’alimentazione ..................2 Precauzioni per la sicurezza ..................................................2 NORME IMPORTANTI DE SICUREZZA ............2 Prima dell'uso .................................................4 Collegamenti..............................................
Come leggere questo manuale La maggior parte delle funzioni è stata progettata in modo da renderne possibile l'utilizzo tramite il telecomando. Sostituzione della batteria dell'unità di telecomando Utilizzare una batteria a bottone (CR2025) disponibile in commercio. 1 Inserire qualcosa di sottile, ad esempio una clip, nel foro e togliere il piatto della batteria. Preparazione del telecomando Estrarre il foglio della batteria dall'unità di telecomando, nella direzione della freccia.
Collegamenti Antenna AM ad anello Antenna FM per uso interno Diffusore destro Diffusore sinistro Parte di applicazione dell'iPod Adattatore di c.a. Cavo video Usare l'adattatore di c.a. (AC18335A) in dotazione al prodotto. Ad un televisore dotato di ingresso video Cavo HDMI Collegare un subwoofer (SW-21HT (disponibile opzionalmente), ecc.) al terminale [SUB WOOFER PRE OUT] sul retro dell'unità principale.
Collegamento dell'antenna FM 1 Collegare il cavo al terminale [FM 75Ω]. 2 Trovare la posizione che offra la migliore ricezione. 3 Fissare l'antenna in posizione. FM 75Ω Collegamento della parte di applicazione dell'iPod 1 Collegare la parte di applicazione dell'iPod al suo connettore. • L'antenna fornita con il sistema è un'antenna di base per l'uso all'interno. Per la ricezione di un segnale stabile, è consigliato l'uso di un'antenna per esterni (disponibile in commercio).
Dischi riproducibili Tipi di disco riproducibili Questa unità è in grado di riprodurre non solo CD musicali, ma anche i dischi elencati di seguito e quindi può offrire entertainment di alta qualità con filmati e concerti dal vivo. Dischi riproducibili DVD VIDEO (DVD-R/RW, DVD+R/RW) CD (CD-R, CD-RW) VCD (SVCD*) Logo sul disco Dimensioni del disco 8 cm Lati riproduci- Uno o ambedue bili Indice Video + Audio Circa 41 min. (1 lato, 1 strato) Circa 75 min. (1 lato, 2 strati) Circa 82 min.
⁄ Simboli di limitazione del funzionamento Con questo DVD, alcune funzioni dell'unità, come ad esempio la funzione di riproduzione, potrebbero non essere disponibili a seconda di dove viene riprodotto il DVD. In questo caso, sullo schermo appare il seguente simbolo. Per ulteriori informazioni consultare il manuale del disco. "Invalidity key" Gestione dei dischi Precauzioni per l'utilizzo Tenere il disco facendo attenzione a non toccare il lato da riprodurre.
Informazioni su MP3 e WMA I file MP3/WMA (d'ora i poi chiamati file audio) ed il formato multimediali hanno la seguente limitazione. Un file audio che non possieda le caratteristiche richieste può non venire riprodotto correttamente. File audio riproducibili File MP3 riproducibile • • • • Formati file: File audio MPEG 1/2 strato 3 Estensione: .
I file video Le schede SD File video supportati Schede SD utilizzabili File MPEG1, MPEG2 riproducibili • • • • • • • • Formati file: MPEG 1/2 Estensione: .mpg, .mpeg, .m1v, .m2v Dimensioni dell'immagine: 720 × 480, 720 × 576 Profile & Level: MP@ML (Main Profile a Main Level) Formato audio: MPEG Audio Layer 2/3 Frequenze di campionamento audio: 32/ 44,1/ 48 kHz Bitrate audio: 32–384 kbps (solo a bitrate costante) Dimensioni dei file: Max.
Nome e funzione dei vari componenti 26 1 SLEEP DISPLAY BACKLIGHT CONTRAST USB/SD DVD D.AUDIO/iPod AUX EQ SOUND 25 24 2 BAND TUNER 13 14 3 23 4 5 STOP D-BASS 15 22 DVD SETUP 6 7 8 TOP MENU RETURN ON SCREEN 16 21 VOLUME ENTER AUDIO SUBTITLE MENU MUTE 9 20 RESOLUTION STEREO/MONO 10 ZOOM RANDOM FOLDER P.CALL REPEAT TIMER SET 19 11 12 18 ANGLE P.
Per mettere in sintonia le frequenze radio inferiori/ superiori o ricercare stazioni radio con un SINTONIZZATORE. 6 Pulsante DVD SETUP 17 Pulsante TIMER ON/OFF Per attivare o disattivare il timer. 18 Pulsante TIMER SET Per impostare l'orologio. Per impostare il timer. Per impostare l'A.P.S. Per accedere o uscire da un menu di impostazione. 7 Pulsanti MULTI CONTROL 5/ ∞/ 2/ 3 Per scegliere una voce da impostare. Pulsanti FOLDER/P.
Funzioni principali Accensione del sistema Controllo dell'audio Premere il pulsante , TUNER BAND, DVD/USB/SD, D.AUDIO/iPod, AUX. Il LED [STANDBY/TIMER] si spegnerà. Il sistema passerà all'ultima sorgente selezionata oppure alla sorgente appena selezionata. La caratteristica di controllo audio permette l'uso di effetti sonori speciali; 3D surround, impostazioni di equalizzazione preimpostate e enfasi dei bassi, garantendo una riproduzione ottimale.
Uso di DVD/dispositivi USB/schede SD Preparazione 3 Caricamento di un disco 1 Premere il pulsante DVD/USB/SD una volta o più per scegliere "DVD". 2 Premere il pulsante 0 per aprire lo sportello del DVD. Premere il pulsante DVD/USB/SD una volta o più per scegliere "USB". "USB" viene visualizzato. Il numero totale di album e di file appare nel display. Rimozione di un dispositivo USB 1 Premere il pulsante di standby. 2 Rimuovere il dispositivo USB.
Uso di DVD/dispositivi USB/schede SD Riproduzione di DVD/ Video CD Premere il pulsante 6 per iniziare la riproduzione. Il numero del titolo/brano e il tempo di riproduzione trascorso del titolo/brano corrente appariranno sul display. *1 La riproduzione inversa al rallentatore di CD video non è possibile.
⁄ • Per file audio / file video “F:xxx T:xxx” appare nel display. “F:xxx” indica il numero di album e “T:xxx” il numero di file. • I brani/file possono venire scelti anche con i pulsanti numerici da 0 a 9 del telecomando.
Uso di DVD/dispositivi USB/schede SD Programmazione di capitoli/brani/file Per cancellare il programma La programmazione di capitoli/brani/file da DVD/ file audio/file video è possibile a riproduzione ferma. Possono essere memorizzati fino a 32 brani in qualsiasi ordine. Premere il pulsante P.MODE. L'icona “PGM” scompare dal display. 1 2 3 In modo arresto, premere il tasto P.MODE per immettere l'impostazione dei programmi. L'icona "PGM" e quella "P–01 T– –" appaiono nel display.
⁄ Cambio delle informazioni nel display • *1 Verranno ripetuti tutti i brani/file in continuazione. • *2 Questa funzione non può essere usata in modo programmazione. Per visualizzare la barra sullo schermo Zoom La funzione di zoom permette di ingrandire l'immagine video. 1 2 3 Premere il pulsante ZOOM più volte durante la riproduzione o la pausa per ingrandire un'immagine. "OFF" = "2" = "3" = "4" = "1/2"*1 = "1/3"*1 = "1/4"*1 =… Si può esplorare un'immagine ingrandita usando MULTI CONTROL 5/ ∞/ 2/ 3.
Impostazione di DVD Cambio della risoluzione video Regolazione dei parametri Premere per scegliere la risoluzione di uscita video dopo la conversione di un segnale video. 1 Premere il pulsante DVD/USB/SD per scegliere una sorgente DVD, USB o SD. 2 Premere il pulsante DVD SETUP a unità ferma. Premere il pulsante RESOLUTION/ STEREO/MONO.
OSD LANGUAGE AUDIO LANG SUBTITLE LANG MENU LANG DIVX [R] VOD HDMI AUDIO BRIGHTNESS CONTRAST HUE SATURATION SHARPNESS Permette di scegliere la lingua delle indicazioni sullo schermo ENGLISH, GERMAN, SPANISH, FRENCH, ITALIAN, DUTCH Permette di scegliere la lingua audio iniziale di un DVD video. ENGLISH, GERMAN, SPANISH, FRENCH, ITALIAN, DUTCH Permette di scegliere la lingua dei sottotitoli iniziale di un DVD video.
Uso di iPod/iPhone Collegamento di iPod/iPhone Riproduzione casuale 1 Collegare un iPod/iPhone al connettore per iPod. 2 E’ possibile riprodurre tutto l’album seguendo un ordine casuale. Premere il pulsante D.AUDIO/iPod una volta o più per scegliere "iPod". L'icona “iPod” appare nel display. Premere il pulsante RANDOM. Ciascuna pressione commuta la selezione della modalità di riproduzione dell'iPod/iPhone. Riproduzione con iPod/iPhone ⁄ Premere il pulsante 6 per iniziare la riproduzione.
Uso di D.AUDIO Uso di AUX Riproduzione con lettori audio digitali Riproduzione con componenti esterni Si può collegare un lettore audio Kenwood e riprodurre i file audio che contiene. Si può collegare un componente esterno alla presa AUX IN di questa unità e riprodurre con esso. 1 1 Collegare un componente esterno. Collegare un componente esterno al connettore [AUX IN] del retro di questa unità. 2 Premere il pulsante AUX. 3 Iniziare la riproduzione con il componente esterno.
Funzionamento della radio Sintonizzazione di stazioni radio Preselezione manuale 1 Premere il pulsante TUNER BAND per scegliere la banda di frequenze desiderata: FM o AM. 2 Premere il pulsante 4 o ¢ per mettere in sintonia la frequenza desiderata. Si possono memorizzare 30 stazioni radio in FM e 10 in AM. Quando si seleziona una stazione radio preselezionata, il numero preselezionato apparirà sul display. 1 Premere il pulsante TUNER BAND per scegliere la banda di frequenze desiderata: FM o AM.
Se la stazione corrente è con RDS, sarà visualizzato il tipo di programma della stazione. Utilizzo del sistema RDS (Radio Data System) Con RDS si intende un sistema che, insieme al segnale di trasmissione, comunica informazioni utili (sotto forma di dati digitali) per le trasmissioni FM.
Funzionamento dell'orologio/timer Impostazione dell'orologio Impostazione del timer 1 Premere il tasto TIMER SET. 2 Premere il pulsante MULTI CONTROL 2 o 3 per scegliere "CLOCK" e poi premere ENTER. “CLOCK SETTING” appare nel display. Il sistema si può accendere automaticamente ad un'ora impostata e riprodurre il segnale DVD, USB, SD, TUNER o di iPod, fungendo As esempio da sveglia. 3 Premete il tasto ENTER. L'indicazione dell'ora inizierà a lampeggiare.
Impostazione del sistema 8 Commutare il sistema nel modo standby. L'indicatore STANDBY/TIMER si accende di luce arancione. ⁄ • Quando si raggiunge l'ora prestabilita, la sorgente selezionata inizia la riproduzione o viene commutata nel modo standby se il timer è stato attivato. • Il pulsante MULTI CONTROL 2 o 3 può venire usato per passare da una impostazione ad un'altra.
Impostazione del sistema In caso di difficoltà Impostazione Auto Power Save (A.P.S.) Azzeramento del microcomputer A.P.S. sta per Auto Power Save, vale a dire la funzione che spegne quest'unità quando non è stata usata per 30 minuti mentre è accesa e sia il lettore DVD che gli altri ingressi sono inattivi.
Uso del lettore DVD La scritta “NO DISC” è visualizzata. \ Inserire il disco correttamente (lato etichetta verso l'alto). \ Pulire il disco. \ Utilizzate un disco nuovo o leggibile. \ Attendere che la condensa sulla lente sia evaporata. Non si vede alcuna immagine. \ Caricare il disco correttamente all’interno della guida del piatto portadisco. \ Pulire il disco. \ Scegliere il tipo di ingresso video adatto col televisore in modo che l'immagine da questa unità venga visualizzata.
Informazioni generali Manutenzione Pulizia del cabinet Installazione dei diffusori su di un muro Preparare delle viti a legno acquistate separatamente. • Utilizzare un panno morbido leggermente inumidito con una soluzione di detergente neutro. Non utilizzare soluzioni contenenti alcool, trementina, ammoniaca o sostanze abrasive. Pulizia dei dischi 9 mm 16 mm 1 • Se un disco si sporca, pulirlo con un panno apposito, passarlo con un movimento dal centro verso l'esterno.
Caratteristiche tecniche Unità principale Sezione amplificatore Potenza di uscita nominale ...................... 20 W + 20 W (1 kHz, 10% di D.A.DC. a 8 Ω) D.AUDIO/ AUX (sensibilità/ impedenza) ..... 500 mV/10 kΩ SUBWOOFER PREOUT (livello / impedenza) ....1.5 V/10 kΩ Sezione sintonizzatore Sezione sintonizzatore FM Gamma di frequenza di sintonizzazione ..................................................................87,5 MHz ~ 108,0 MHz Sezione sintonizzatore AM Gamma di frequenza di sintonizzazione ......
Dichiarazione di conformità relativa alla direttiva EMC 2004/108/CE • Produttore: Kenwood Corporation 2967-3 Ishikawa-machi, Hachioji-shi, Tokyo, 192-8525 Japan • Rappresentante UE: Kenwood Electronics Europe BV Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, Paesi Bassi • • • Informazioni sullo smaltimento delle vecchie apparecchiature elettriche ed elettroniche e le batterie (valido per i paesi europei che hanno adottato sistemi di raccolta separata) I prodotti e le batterie recanti il simbolo di un contenitor
COMPACT Hi-Fi COMPONENT SYSTEM C-717DV FRANÇAIS MANUAL DE INSTRUCCIONES DEUTSCH NEDERLANDS ITALIANO ESPAÑOL
Antes de encender el aparato ¤ Precaución : Lea cuidadosamente estas páginas para asegurar una operación sin anomalías. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ¤ Precaución : Lea cuidadosamente estas páginas para asegurar una operación sin anomalías. Los aparatos han sido diseñados para funcionar con las tensiones siguientes. Europa y Reino Unido .....................
I 5. Ventilación 12. Reparaciones – Las ranuras y los orificios de la carcasa sirven para ventilar el aparato, así como para garantizar el uso seguro del producto y protegerlo frente a los efectos de sobrecalentamiento. No obstruya los orificios de ventilación. Instale el aparato siguiendo las instrucciones del fabricante. Las aberturas no deberán bloquearse nunca colocando el producto encima de una cama, sofá, alfombra u otra superficie similar.
Antes de usar Usando D.AUDIO ..........................................23 Índice Precaución : Lea cuidadosamente las páginas con el símbolo de exclamación ¤ para asegurar un funcionamiento seguro. Antes de encender el aparato ........................2 Precauciones de seguridad ...................................................2 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ........................2 Antes de usar ..................................................4 Conexiones.....................................
Cómo leer este manual La mayor parte de funciones están pensadas para que puedan utilizarse desde el mando a distancia. Cambio de la pila de la unidad de mando a distancia Utilice una pila tipo botón de venta en el comercio (CR2025). 1 Preparación del mando a distancia Introduzca algo muy fino como, por ejemplo, un clip para papel enel agujero y saque la bandeja de la pila. Quite la hoja de la pila de launidad de mando a distancia en la dirección dela flecha.
Conexiones Antena de cuadro de AM Antena de FM interior Altavoz derecho Altavoz izquierdo iPod applied part Adaptador de CA Cable de vídeo Use el adaptador de CA (AC-18335A) provisto con este producto. A un TV con terminal de entrada de vídeo Cable HDMI Conecte un subwoofer (SW-21HT (disponible por separado), etc.) al terminal [SUB WOOFER PRE OUT] de la parte trasera de la unidad principal. Cable de vídeo componente Cable de alimentación Cable de vídeo Conecte la salida de audio de la VCR, etc.
Conexión de la antena FM 1 Conecte el cable al terminal [FM 75Ω]. 2 Busque la ubicación que ofrezca mejor recepción. 3 Fije la antena en su lugar. Conexión de la pieza aplicada del iPod FM 75Ω 1 Conecte la pieza aplicada del iPod al conector de la misma. • La antena suministrada con el sistema es una antena básica de uso en interiores. Para lograr una recepción estable de la señal, se recomienda el uso de una antena exterior (unidad de venta en comercios).
Información de discos Tipos de discos reproducibles El sistema que usa esta unidad no sólo reproduce música de CD, sino que también puede reproducir los discos listados más abajo para que usted pueda disfrutar de películas y conciertos en directo de alta calidad.
⁄ Marcas obligatorias de funcionamiento Con este DVD, algunas funciones de la unidad, como la de reproducción, podría estar limitada dependiendo de la ubicación en la que se esté reproduciendo el DVD. En este caso, las siguientes marcas aparecerán en la pantalla. Para obtener más información, consulte el manual del disco.
Acerca de MP3 y WMA El archivo MP3/WMA reproducible (a partir de ahora archivo de audio) y el formato del medio tienen la limitación siguiente. El archivo de audio que no cumple con las especificaciones puede no reproducirse normalmente. Archivos de audio que pueden reproducirse Archivo reproducible MP3 • • • • Formatos de archivo: Archivo MPEG 1/2 Audio capa 3 Extensión: .
Acerca de los archivos de vídeo Acerca de las tarjetas SD Archivos de vídeo aceptables Tarjeta SD disponible Archivos MPEG1, MPEG2 reproducibles • • • • • • • Formatos de archivo: MPEG 1/2 Extensión: .mpg, .mpeg, .m1v, .
Nombres y funciones de los componentes 26 1 SLEEP DISPLAY BACKLIGHT CONTRAST USB/SD DVD D.AUDIO/iPod AUX EQ SOUND 25 24 2 BAND TUNER 13 14 3 23 4 5 STOP D-BASS 15 22 DVD SETUP 6 7 8 TOP MENU RETURN ON SCREEN 16 21 VOLUME ENTER AUDIO SUBTITLE MENU MUTE 9 20 RESOLUTION STEREO/MONO 10 ZOOM RANDOM FOLDER P.CALL REPEAT TIMER SET 19 11 12 18 ANGLE P.
Para buscar hacia adelante/atrás o para saltar al archivo siguiente/anterior en archivos de audio e iPod, iPhone. Para sintonizar una frecuencia de radio inferior/ superior o buscar emisoras de radio en TUNER. 6 Botón TIMER ON/OFF Para activar/desactivar el temporizador. 18 Botón TIMER SET Para ajustar el reloj. Para ajustar el temporizador. Para poner el A.P.S. Botón DVD SETUP Para acceder a un menú de configuración o para quitarlo. 7 17 Botones MULTI CONTROL 5/ ∞/ 2/ 3 Botónes FOLDER/P.
Funciones básicas Encendido del sistema Control de sonido Pulse el botón , TUNER BAND, DVD/USB/SD, D.AUDIO/iPod, AUX. El LED [STANDBY/TIMER] se apagará. El sistema se encenderá en la última fuente utilizada o en la fuente ahora seleccionada. La función del sistema de control de sonido le permite disfrutar de efectos de sonido especiales; efecto envolvente 3D, configurar el ecualizador de preajustes y mejorar los graves, ofreciendo la mejor reproducción de música.
Uso de DVD/aparato USB/tarjeta SD Preparación 3 Inserte un disco 1 Pulse el botón DVD/USB/SD una o más veces para seleccionar "DVD". 2 Pulse el botón 0 para abrir la puerta del DVD. Pulse el botón DVD/USB/SD una o más veces para seleccionar "USB". Se muestra "USB". El número total de álbumes y el número total de archivos aparecerán en la pantalla. Extracción del aparato USB 1 Pulse el botón espera. 2 Retire el aparato USB. para seleccionar el modo de Inserte una tarjeta SD.
Uso de DVD/aparato USB/tarjeta SD Reproducción de un DVD/ Video CD Pulse el botón 6 para iniciar la reproducción. El título/número de pista y el tiempo de reproducción transcurrido del título/pista actual aparecen en la visualización. Operaciones básicas Tipo de operación Operación Para detener la Pulse el botón STOP 7. Cuando se pulsa reproducción dos veces, el disco se reproducirá desde el principio cuando lo reproduzca la próxima vez. Para interrumpir la Pulse el botón 6.
⁄ • Para archivo de audio/archivo de vídeo : “F:xxx T:xxx” aparece en la pantalla. “F:xxx” indica el número de álbum y “T:xxx” indica el número de archivo. • Los botones de dígitos, 0–9 en el mando a distancia, también se pueden usar para seleccionar una pista/archivo.
Uso de DVD/aparato USB/tarjeta SD Programación de capítulos/pistas/ archivos La programación de capítulos/pistas/archivos de un DVD/archivo de audio/archivo de vídeo se puede hacer cuando la reproducción está detenida. Se pueden memoriza hasta 32 pistas en la memoria en cualquier orden. 1 2 3 4 5 En el modo de parada, pulse el botón P.MODE para introducir los ajustes de programa. Los iconos "PGM" y "P–01 T– –" aparecen en la visualización. "T– – C– –" indica el número de pista del DVD.
Modo de repetición Repetición de un archivo Repetición de un álbum *2 Repetición de todos los archivos *1 Repetición apagada Icono/ Visualización "REP."/ "REP 1" "REP. ALB." "REP. ALL"/ "REP ALL" — ⁄ • *1 Se repetirán de forma continuada todas las pistas/los archivos. • *2 Esta función no puede utilizarse en el modo de programa. Zoom La función de zoom permite ampliar la imagen de vídeo. 1 Pulse repetidamente el botón ZOOM durante la reproducción o en el modo de pausa para ampliar la imagen.
Configuración DVD Cambio de la resolución de vídeo Ajustes de opciones Pulse para seleccionar la resolución de la salida de vídeo debido a la conversión de una señal de vídeo. 1 Pulse el botón DVD/USB/SD para seleccionar la fuente DVD, USB o SD. 2 En el modo de parada, pulse el botón DVD SETUP. Pulse el botón RESOLUTION/ STEREO/MONO.
OSD LANGUAGE AUDIO LANG SUBTITLE LANG MENU LANG DIVX [R] VOD HDMI AUDIO BRIGHTNESS CONTRAST HUE SATURATION SHARPNESS Puede seleccionar el idioma visualizado en la pantalla. ENGLISH, GERMAN, SPANISH, FRENCH, ITALIAN, DUTCH Puede seleccionar el idioma de audio inicial para DVD Video. ENGLISH, GERMAN, SPANISH, FRENCH, ITALIAN, DUTCH Puede seleccionar el idioma de subtítulos inicial para DVD Video.
Usando el iPod /iPhone Insertando un iPod/iPhone Aleatorio 1 Conecte un iPod/iPhone a la pieza aplicada del iPod. Puede repetir todo el álbum en orden aleatorio. 2 Pulse el botón D.AUDIO/iPod una o más veces para seleccionar "iPod". El icono "iPod" aparece en la visualización. Reproducción de un iPod/iPhone Pulse el botón RANDOM. La selección del modo de reproducción del iPod/ iPhone cambia con cada pulsación.
Usando D.AUDIO Usando el AUX Reproducción de un reproductor de audio digital Reproducción de un componente externo Se puede conectar un reproductor de audio digital Kenwood para reproducir archivos de audio en él. A AUX IN de esta unidad se puede conectar un componente externo y hacer la reproducción en él. 1 1 Conecte un componente externo. Conecte un componente externo al conector [AUX IN] del panel trasero de esta unidad. 2 Pulse el botón AUX.
Utilización de la radio Sintonización de emisoras de radio Presintonización manual 1 Pulse el botón TUNER BAND para seleccionar la banda frecuencias: FM o AM. 2 Mantenga pulsado el botón 4 o ¢ para sintonizar la frecuencia deseada. Puede memorizar hasta 30 emisoras de FM y 10 de AM en la memoria. Cuando se ha seleccionado una emisora presintonizada. Se muestra el número de emisora presintonizada en el visor. 1 Pulse el botón TUNER BAND para seleccionar la banda frecuencias: FM o AM.
Uso de RDS (Radio Data System) 3 RDS es un sistema que transmite información útil (en forma de datos digitales) para emisiones de FM junto con la señal de emisión. Los sintonizadores y receptores diseñados para recepción RDS pueden extraer la información de la señal de emisión para utilizarla con diversas funciones, como la visualización automática del nombre de la emisora.
Funcionamiento reloj/programador Ajuste del reloj Selección del programador 1 Pulse el botón TIMER SET. 2 Pulse el botón MULTI CONTROL 2 o 3 para seleccionar "CLOCK" y luego pulse el botón ENTER. “CLOCK SETTING” aparece en la pantalla. El sistema puede encenderse automáticamente con DVD, USB, SD, TUNER o iPod a la hora preajustada, sirviendo esto como alarma para despertarse. 3 4 5 Pulse el botón ENTER. Comenzará a parpadear la indicación de las horas.
Configuración del sistema 8 Ponga el sistema en modo standby. El indicador STANDBY/TIMER también se enciende en naranja. ⁄ • Cuando se llega a la hora programada, se comienza la reproducción de la fuente seleccionada o se cambia al modo de standby si se ha activado el programador. • El botón MULTI CONTROL 2 o 3 se puede usar para desplazarse por los elementos de ajuste.
Configuración del sistema En caso de dificultades Ajuste de ahorro automático de energía (A.P.S.) Restauración del microprocesador A.P.S. significa ahorro automático de energía, y es la función que apaga esta unidad si ésta no ha sido usada durante más de 30 minutos mientras está encendida y el DVD y otras fuentes de entrada están en el modo de parada. 1 Pulse el botón TIMER SET. 2 Pulse el botón MULTI CONTROL 2 o 3 para seleccionar "A.P.S." y luego pulse el botón ENTER.
Operación del reproductor DVD Se muestra “NO DISC“. \ Introduzca un disco correctamente (el lado con la etiqueta hacia arriba). \ Limpie el disco. \ Utilice un disco nuevo o que se pueda leer. \ Espere hasta que se haya eliminado la condensación de los lentes. No aparece imagen. \ Coloque correctamente el disco en su bandeja, dentro de la guía. \ Limpie el disco. \ Seleccione el modelo de entrada de vídeo apropiada en el TV para que la imagen de la unidad aparezca en el TV.
Información general Mantenimiento Limpieza de la caja Para instalar altavoces en una pared Prepare tornillos para madera de venta en el comercio. • Utilice un paño fino ligeramente humedecido con una solución de un detergente suave. No utilice una solución con alcohol, amoniaco o abrasivos. 9 mm 16 mm Limpieza de los discos • Cuando un disco acumule suciedad, límpielo con un paño, desde el centro desde disco hacia el exterior. No limpie realizando un movimiento circular.
Especificaciones Unidad principal Sección del amplificador Potencia de salida ................................20 W + 20 W (1 kHz, 10% D.A.T., a 8 Ω) D.AUDIO/ AUX (Sensibilidad/Impedancia) .................................................................................... 500 mV/10 kΩ SUBWOOFER PREOUT (Nivel/Impedancia) .......1.5 V/10 kΩ Sección del sintonizador Sección del sintonizador de FM Selección de la frecuencia memoria ..................................................................
Declaración de conformidad con respecto a la Directiva EMC 2004/108/CE • Fabricante: Kenwood Corporation 2967-3 Ishikawa-machi, Hachioji-shi, Tokyo, 192-8525 Japón • Representante en la UE: Kenwood Electronics Europe BV Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, Países Bajos • • • Información acerca de la eliminación de equipos eléctricos, electrónicos y baterías al final de la vida útil (aplicable a los países de la Unión Europea que hayan adoptado sistemas independientes de recogida de residuos) Los produ