DDX6015BTR DDX4015DAB DDX4015BT DDX4015BTR DDX3015 DDX3015R MONITEUR AVEC RÉCEPTEUR DVD MODE D’EMPLOI © 2014 JVC KENWOOD Corporation DDX_Entry_E_FR.
TABLE DES MATIERES AVANT D’UTILISER ................................................. 2 Comment réinitialiser votre appareil ........................ 3 RÉGLAGES INITIAUX .............................................. 4 RÉGLAGES DE BASE ............................................... 6 Noms des composants et fonctions .......................... 6 Opérations communes................................................... 7 Opérations communes sur l’écran .............................
AVANT D’UTILISER Pour le DDX3015/DDX3015R Information sur l’élimination des anciens équipements électriques et électroniques et piles électriques (applicable dans les pays qui ont adopté des systèmes de collecte sélective) Les produits et piles électriques sur lesquels le pictogramme (poubelle barrée) est apposé ne peuvent pas être éliminés comme ordures ménagères.
RÉGLAGES INITIAUX Réglages initiaux Quand vous mettez l’appareil sous tension pour la première fois ou réinitialisez-le, l’écran des réglages initiaux apparaît. • Vous pouvez aussi changer les réglages sur l’écran . (Page 44) 1 DDX6015BTR DDX4015DAB/DDX4015BT/DDX4015BTR/ DDX3015/DDX3015R Mettez en ou hors service (Page 45) la démonstration des affichages. Choisissez la langue des (Page 45) textes utilisés pour les informations sur l’écran.
RÉGLAGES INITIAUX 4 Entrez un nombre à quatre chiffres (1), puis validez l’entrée (2). 2 4 Réglez l’heure de l’horloge. L’indicateur de sécurité sur le panneau du moniteur clignote quand le contact du véhicule est coupé. Pour mettre hors service la fonction de sécurité : Choisissez [OFF] pour . • Appuyez sur [Clear] pour supprimer la dernière entrée. • Appuyez sur [Cancel] pour annuler le réglage. 5 Répétez l’étape 4 pour valider votre code de sécurité.
RÉGLAGES DE BASE Noms des composants et fonctions V Précautions sur le réglage du volume : Les appareils numériques produisent très peut de bruit par rapport aux autres sources. Réduisez le volume avant de reproduire ces sources numériques afin d’éviter d’endommager les enceintes par la soudaine augmentation du niveau de sortie. DDX6015BTR 1 Panneau du moniteur* 2 Écran (panneau tactile) 3 Touche de réinitialisation/Indicateur d’alimentation/Indicateur de sécurité • Réinitialise l’appareil.
RÉGLAGES DE BASE 6 Pour le DDX4015DAB/DDX4015BT/ DDX4015BTR : Touche TEL/VOICE • Affiche l’écran . (Appuyer) (Page 33) • Mets en service la composition vocale. (Maintenir pressée) (Page 35) Pour le DDX3015/DDX3015R : Touche AUD Affiche l’écran . (Appuyer) (Page 38) 7 Pour le DDX4015DAB/DDX4015BT/ DDX4015BTR : Bouton Volume/ATT/AUDIO • Atténue le son. (Appuyer) (Voir la colonne la plus à droite.) • Ajuste le volume audio. (Tourner) (Voir la colonne la plus à droite.
RÉGLAGES DE BASE R Ajustement de l’angle du panneau (uniquement pour le DDX6015BTR) 1 Affichez l’écran . R Mise de l’appareil en veille 1 Affichez tous les éléments du . Sur l’écran : • Appuyez répétitivement sur [ ] pour changer de page sur l’écran de menu . Sur l’écran : 2 R Mise hors service de l’écran • Cette opération fonctionne uniquement quand est réglé sur [V-OFF].
RÉGLAGES DE BASE Opérations communes sur l’écran R Descriptions communes de l’écran Vous pouvez afficher d’autres écrans n’importe quand pour changer la source, afficher les informations, ou changer les réglages, etc. Écran de commande de la source Permet de réaliser des opérations de lecture de la source. • Les touches de commande varient en fonction de la source sélectionnée. Écran Affiche l’écran de commande de la source et l’écran des réglages.
RÉGLAGES DE BASE Sélection de la source de lecture Sur l’écran : [NAV]*1 [DISC] [TUNER] [DAB]*2 [iPod] [USB] [Bluetooth]*3 [APPs]*4 Affiche l’écran de navigation quand une unité de navigation est connecté. (Page 29) Reproduit un disque. (Page 11) Commute sur la réception radio ordinaire. (Page 20) Commute sur les émission audio numérique (DAB). (Page 23) Reproduit les fichiers sur un iPod/ iPhone. (Page 16) Reproduit les fichiers sur un périphérique USB.
DISQUES Lecture d’un disque • Si le disque ne possède pas de menu de disque, toutes ses plages sont reproduites répétitivement jusqu’à ce que vous changiez la source ou éjectiez le disque. • Pour les types de disque/types de fichier reproductibles, voir page 55. R Insertion d’un disque Insérez un disque avec la partie imprimée dirigée vers le haut.
DISQUES Touches de commande • Les touches et les opérations disponibles diffèrent en fonction du type de disque/fichier en cours de lecture. Informations sur la lecture • Les informations affichées sur l’écran diffèrent en fonction du type de disque/fichier en cours de lecture. [MODE] 1 Type de support 2 Informations sur la plage/fichier • Appuyer [<] fait défiler le texte si tout le texte n’apparaît pas. 3 Informations sur l’élément en cours de lecture (No. de dossier/No. de fichier/No.
DISQUES R Utilisation du menu vidéo Vous pouvez afficher l’écran du menu vidéo pendant une lecture vidéo. • Les touches de commande disparaissent si vous touchez l’écran ou quand aucune opération n’est réalisée pendant environ 5 secondes. [ZOOM] [Aspect] [Picture Adjust] [Audio] [Subtitle] [Angle] [ MENU] [T MENU] [Highlight] Pour la lecture vidéo sauf VCD [CUR] • Les touches et les opérations disponibles diffèrent en fonction du type de disque/fichier en cours de lecture.
DISQUES R Sélection du mode de lecture [ [ ] Choisit le mode de lecture aléatoire. ] Choisit le mode de lecture répétée. • Les modes de lecture disponibles diffèrent en fonction du type de disque/fichier en cours de lecture. • Vous ne pouvez pas mettre en service le mode de répétition et le mode de lecture aléatoire en même temps. • Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le mode de lecture change. (L’indicateur correspondant s’allume.
USB Connexion d’un périphérique USB Vous pouvez connecter un périphérique USB à mémoire de grande capacité tel qu’une mémoire USB, un lecteur audio numérique, etc. à cet appareil. • Pour les détails sur les périphériques USB, reportez-vous à la page 52. • Vous ne pouvez pas connecter un ordinateur ou un disque dur portable à la prise d’entrée USB. • Pour les types de fichier reproductibles et les remarques sur les périphériques USB, reportezvous à la page 56. Quand un périphérique USB est connecté...
iPod/iPhone USB R Réglages Réglage [Audio] Reproduit les fichiers audio. [Still Image] Lit les fichiers d’image. [Video] Lit les fichiers vidéo. [Audio&Video] Lit les fichiers audio et les fichiers (Réglage initial) vidéo. • Pour les types de fichier compatibles, voir page 56. Si le périphérique USB ne contient aucun fichier du type choisi, les fichiers existants sont reproduits dans l’ordre suivant : audio, vidéo, puis image fixe.
iPod/iPhone R Sélection des réglages des préférences pour la lecture iPod/iPhone 2 Opérations de lecture Quand la source est “iPod”... 1 [AV-IN]*1 / [AV-IN2]*2 2 [iPod] Choisissez la vitesse des livres audio. Affiche/cache l’illustration du iPod. Sélectionnez ce réglage quand l’iPod/iPhone est connecté en utilisant le KCA-iP102 ou KCA-iP103 (en option). Sélectionnez ce réglage quand l’iPod/iPhone est connecté en utilisant le KCA-iP202 (en option).
iPod/iPhone Touches de commande [MODE] [ ] [ ] [ ] [IW] [S] [T] [O] [N] [MENU] Change les réglages pour la lecture d’iPod/iPhone sur l’écran . (Page 17) Choisit le mode de lecture aléatoire.*1 • RDM : Fonctionne de la même façon que la fonction Aléatoire Morceaux. • A-RDM : Même fonction que Aléatoire Albums. Choisit le mode de lecture répétée. • REP : Fonctionne de la même façon que la fonction Répéter Un. • ALL REP : Fonctionne de la même façon que la fonction Répéter Tout.
APPs Vous pouvez utiliser une App de l’iPod touch/iPhone connecté, sur cet appareil. • Vous ne pouvez pas utiliser les Apps avec iPod touch (5e génération)/iPhone 5S/iPhone 5C/ iPhone 5. R Touches de fonctionnement sur l’écran de commande de la source Préparation R Commutation de l’écran de l’App pendant l’écoute d’une autre source • Cette opération fonctionne uniquement quand est réglé sur [APPs]. (Page 46) DDX6015BTR 1 Connectez l’iPod touch/iPhone en utilisant le KCA-iP202.
TUNER Écoute de la radio R Indications et touches sur l’écran de commande de la source 1 2 3 p q 4 56 7 8 9 Informations sur la réception du tuner 1 Bande 2 No. de préréglage 3 La fréquence de la station actuellement accordée 4 Indicateur ST/MONO • L’indicateur ST s’allume lors de la réception d’une émission FM stéréo avec un signal suffisamment fort. 5 Indicateur AF 6 Mode de recherche 7 Indicateur LO.S (Voir la colonne la plus à droite.
TUNER Préréglage des stations R Sélection d’une station préréglée R Mémorisation des stations Vous pouvez prérégler 6 stations pour chaque bande. Préréglage automatique—AME (Auto Memory) (Maintenir pressée) R Mise en/hors service l’attente de réception TI/News Fonctions de FM Radio Data System Les stations locales avec les signaux les plus forts sont recherchées et mémorisées automatiquement.
TUNER Attente de réception d’informations 1 R Poursuite du même programme— Poursuite de réception en réseau Lorsque vous conduisez dans une région où la réception FM n’est pas suffisamment forte, cet appareil accorde automatiquement une autre station FM Radio Data System du même réseau, susceptible de diffuser le même programme avec un signal plus fort. • À l’expédition de l’usine, la poursuite de réception en réseau est en service.
RADIO NUMÉRIQUE (DAB) (Uniquement pour le DDX4015DAB) À propos de DAB (Digital Audio Broadcasting) Qu’est-ce que le système DAB? DAB (Digital Audio Broadcasting) est l’un des systèmes de radio numérique disponible aujourd’hui. Il peut offrir un son de qualité numérique sans toutes les interférences gênantes ni les distorsions des signaux. De plus, il peut transporter des textes et des données.
RADIO NUMÉRIQUE (DAB) R Changement des informations sur l’affichage R Sélection d’un service à partir de la liste 1 Affichez l’écran . 3 Choisissez un service dans la liste. Sur la 2 Choisissez le type de liste. • Vous pouvez changer la page pour afficher plus d’éléments en appuyant sur [ ]/[ ]. Sur la La liste des préréglages des étiquettes de service est affichée.
RADIO NUMÉRIQUE (DAB) Préréglage des services R Mémorisation des services Vous pouvez prérégler 15 services. 1 Sélectionnez le service que vous souhaitez prérégler. (Page 23) 2 Choisissez un numéro de préréglage. • Si vous souhaitez sélectionner un numéro de préréglage compris entre P6 – P15, veuillez appuyer sur [P>] pour afficher ces numéros. (Maintenir pressée) Le service choisi à l’étape 1 est mémorisé.
RADIO NUMÉRIQUE (DAB) Réglages pour la radio audio numérique Vous pouvez régler les options relatives à la radio numérique. R Réglages possibles • ON (Réglage initial) : Si le même service est fourni par radio numérique pendant la réception Radio Data System, l’appareil commute automatiquement sur la radio numérique.
AUTRE APPAREIL EXTÉRIEUR Utilisation d’un lecteur audio/vidéo extérieur—AV-IN Quand les touches de commande ne sont pas affichées sur l’écran, touchez la zone montrée sur l’illustration. • Pour changer les réglages pour la lecture vidéo, voir page 39. Vous pouvez connecter un appareil extérieur à la prise d’entrée Audio Vidéo* et à la prise d’entrée iPod/Audio Vidéo. (Page 52) * Uniquement pour le DDX4015DAB/DDX4015BT/DDX3015. R Préparation Choisissez un réglage de l’entrée approprié .
AUTRE APPAREIL EXTÉRIEUR Utilisation d’une caméra de recul • Pour la connexion d’une caméra de recul, voir page 52. • Pour utiliser la caméra de recul, la connexion du fil REVERSE est requise. (Page 51) R Affichage de l’image de la caméra de recul L’écran de vue arrière apparaît quand vous déplacez le levier de vitesse en position de marche arrière (R). Pour afficher l’image de la caméra de recul manuellement • Cette opération fonctionne uniquement quand est réglé sur [R-CAM].
AUTRE APPAREIL EXTÉRIEUR Utilisation de l’unité de navigation extérieur (Uniquement pour le DDX4015DAB/DDX4015BT/ DDX3015) Vous pouvez connecter une unité de navigation (KNA-G620T : en option) à la prise d’entrée NAV de façon à voir l’écran de navigation. (Page 52) • Le guidage de navigation sort par les enceintes avant même quand vous écoutez une source audio. Pour quitter l’écran de navigation 3 R Réglages pour l’unité de navigation 1 Affichez l’écran de réglage .
BLUETOOTH (Uniquement pour le DDX6015BTR/DDX4015DAB/DDX4015BT/DDX4015BTR) Informations pour l’utilisation de périphériques Bluetooth® Connexion de périphériques Bluetooth R Enregistrement d’un nouveau périphérique Bluetooth Bluetooth est une technologie de communication radio à courte distance pour les appareils portables tels que les téléphones portables, les ordinateurs portables,etc. Les appareils Bluetooth peuvent être connectés sans câble et communiquer les uns avec les autres.
BLUETOOTH Pairage d’un périphérique Bluetooth en utilisant un code PIN (pour Bluetooth 2.0) 1 Affichez l’écran . Sur l’écran : • Appuyez répétitivement sur [ ] pour changer de page sur l’écran de menu . 2 Changez le code PIN. • Si vous ne souhaitez pas changer le code PIN, allez à l’étape 3. • Le code PIN est réglé initialement sur “0000”. • Le nombre maximum de chiffres pour le code PIN est de 16.
BLUETOOTH • Quand un téléphone mobile Bluetooth est connecté, la force du signal et le niveau de la batterie sont affichés lorsque l’information est acquise à partir du périphérique. R Suppression d’un périphérique Bluetooth enregistré 1 Affichez l’écran . (Page 31) 2 Pour déconnecter Sélectionnez [TEL (HFP)] ou [Audio (A2DP)] pour déconnecter le périphérique Bluetooth utilisé pour cette fonction sur l’écran (voir la colonne de gauche).
BLUETOOTH R Ajustement du volume des appels/ oreillettes/microphone Pendant une conversation... • Vous pouvez ajuster le niveau de volume entre –20 et +8 (réglage initial : 0). • Utilisez le panneau du moniteur pour ajuster le volume d’appel/écouteurs.
BLUETOOTH À partir du répertoire téléphonique/des listes d’appels 1 [Outgoing] [Incoming] [Missed] À partir de la liste des appels réalisés À partir de la liste des appels reçus À partir de la liste des appels manqués [Phonebook] À partir du répertoire téléphonique • Pour copier le répertoire téléphonique, voir page 35. • Pour utiliser les recherche A-Z sur le répertoire téléphonique : Quand l’écran est affiché, vous pouvez faire une recherche à partir de l’initial.
BLUETOOTH Composition vocale • Disponible uniquement quand le téléphone portable connecté possède un système de reconnaissance vocale. 1 Mettez en service voice dialing. Sur l’écran : R Préréglage de numéros de téléphone Vous pouvez prérégler un maximum de 6 numéros de téléphone. 3 1 Affichez l’écran . (Page 33) 2 Choisissez un élément à partir du répertoire téléphonique/listes des appels. (Page 34) 3 Choisissez un numéro de téléphone.
BLUETOOTH À propos des téléphones portables compatibles avec le profile PBAP (Phonebook Access Profile—Profile d’accès au répertoire téléphonique) Si votre téléphone portable prend en charge le profile PBAP, vous pouvez afficher le répertoire téléphonique et les listes d’appels sur l’écran tactile quand le téléphone portable est connecté.
BLUETOOTH R Réglages possibles Affiche le nom du périphérique téléphonique connecté. • ON : L’appareil répond automatiquement aux appels entrant en 5 secondes. • OFF (Réglage initial) : L’appareil ne répond pas automatiquement aux appels entrant. Répondez aux appels manuellement. l’arrivée d’un message par une sonnerie et en affichant “Receiving Message”.
RÉGLAGES Ajustements sonores 2 Choisissez un mode sonore. 1 Choisissez un mode sonore. (Voir la R Utilisation de l’égalisation du son • L’ajustement est mémorisé pour chaque source jusqu’à ce que vous ajustiez de nouveau le son. Si la source est un disque, l’ajustement est mémorisé pour chacune de catégories suivantes. – DVD/VCD – CD – DivX/MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/WAV/AAC • Vous ne pouvez pas ajuster le son quand l’appareil se trouve en attente.
RÉGLAGES R Ajustement de la fréquence de transition 1 Affichez l’écran . Sur l’écran : Ajuste la transition entre les enceintes avant et arrière (filtre passe haut). Ajuste la transition pour le caisson de grave (filtre passe bas).*1 Ajuste le niveau du caisson de grave.*1 Choisit la phase pour le caisson de grave.*2 Ajuste la fréquence de transition. * Ajustable uniquement quand le caisson de grave est en service.
RÉGLAGES R Sélection du format de l’image * Il est possible de changer le format pour la lecture vidéo. 1 Affichez le menu de réglage. 2 Choisissez le format de l’image. Pour les images originales 16:9 Signal 4:3 Signal 16:9 Pour voir les images 4:3 naturellement sur un écran large Signal 4:3 Signal 16:9 * Pour les images originales 4:3 Signal 4:3 Signal 16:9 Pour “DISC”/“USB” uniquement : Le format d’image est choisi automatiquement en fonction des signaux d’entrée.
RÉGLAGES Pour choisir une couleur de panneau Changement de la disposition de l’affichage R Mémorisation de votre propre scène pour l’image de fond *1 Mémorisez votre propre scène en avance. (Référez-vous à la colonne de droite.) *2 Mémorisez votre couleur personnalisée. (Voir ci-dessous.) Lors de la lecture d’une séquence vidéo ou d’une image, vous pouvez capturer une image et l’utiliser comme image de fond.
RÉGLAGES 5 Capturez l’image affichée sur l’écran. 2 Choisissez la position de l’icône (1), puis choisissez l’élément que vous souhaitez afficher à la position choisie (2). Un message de confirmation apparaît. Appuyez sur [Yes] pour mémoriser la nouvelle image capturée. (L’image existante est remplacée par la nouvelle.) • Appuyez sur [No] pour retourner à l’écran précédent.
RÉGLAGES R Verrouillage des réglages R Réglage de la position tactile Vous pouvez verrouiller les réglages pour éviter qu’ils soient changés. • Un icône apparaît à côté des réglages qui peuvent être verrouillés. 1 Affichez l’écran . (Page 42) Vous pouvez ajuster la position tactile sur le panneau tactile si la position touchée et l’opération réalisée ne correspondent pas. 1 Affichez l’écran .
RÉGLAGES Éléments du menu de réglage R Affichage de l’écran de menu R Écran de réglage
RÉGLAGES Changez la disposition de l’affichage (couleur du fond et du panneau). (Page 41) • ON : Affiche l’horloge pendant qu’une source vidéo est reproduite. • OFF (Réglage initial) : Annulation. • ON (Réglage initial) : Met en service la démonstration sur l’écran. • OFF : Annulation. • ON (Réglage initial) : Répète le défilement. • Once : Fait défiler une fois les informations affichées. • OFF : Annulation.
RÉGLAGES Ajustez l’horloge. (Page 5) • ON (Réglage initial) : Met en service la tonalité sonore des touches. • OFF : Annulation. • ON (Réglage initial) : Met en service le capteur de télécommande. • OFF : Annulation. Vous pouvez mémoriser, rappeler ou annule les réglages que vous avez faits. (Page 42) *1 Configurez les réglages d’utilisation du périphérique Bluetooth, tels que la connexion est les autres opérations générales.
TÉLÉCOMMANDE Présentation La télécommande optionnel KNA-RCDV331 est conçue pour commander cet appareil. Référez-vous au manuel d’utilisation fourni avec la télécommande. V Attention : • Placez la télécommande dans un endroit où elle ne bougera pas pendant les manœuvres de freinage ou autres manœuvres. Une situation dangereuse peut se produire si la télécommande venait à tomber et se prenait dans les pédales pendant que vous conduisez. • Ne laissez pas la pile près d’un feu ou à la lumière directe du soleil.
TÉLÉCOMMANDE R DVD/VCD (mode DVD) J/K/H/I S/T I/W o 0–9 Déplace le curseur quand un menu est affiché. Choisit une plage. Démarre/arrête momentanément (pause) la lecture. Arrête et mémorise le point où le disque s’est arrêté. • Spécifiez le numéro à rechercher pour la recherche directe. • : Avance/retour rapide. – Changement de la vitesse de l’avance/retour rapide chaque fois que vous appuyez sur la touche. • : Ralenti vers l’avant/ l’arrière pendant une pause. MODE/ Affiche le menu supérieur du disque.
CONNEXION/INSTALLATION Avant d’installer l’appareil V AVERTISSEMENT • Si vous connectez le câble d’allumage (rouge) et le câble de batterie (jaune) au châssis de la voiture (masse), vous risquez de causer un court-circuit qui peut provoquer un incendie. Connectez toujours ces câbles à la source d’alimentation passant par le boîtier de fusibles. • Ne coupez pas le fusible du câble d’allumage (rouge) et du câble de batterie (jaune). L’alimentation doit être connectée aux câbles via le fusible.
CONNEXION/INSTALLATION R Procédure d’installation 1 Pour éviter les courts-circuits, retirez la clef 2 3 4 5 6 7 de contact et déconnectez la borne · de la batterie. Effectuez correctement la connexion des câbles de sortie et d’entrée de chaque appareil. Connectez les câbles de haut-parleur du faisceau de câbles. Prenez le connecteur B sur le câblage électrique et connectez-le au connecteur haut-parleur de votre véhicule.
CONNEXION/INSTALLATION Connexion R Connexion des câbles aux bornes Prise USB (0,8 m) : Voir page 52. Voir page 53.*1 Voir page 52. Fusible 10 A *3 *1 *2 *3 *4 Uniquement pour le DDX6015BTR/DDX4015DAB/DDX4015BT/DDX4015BTR. Uniquement pour le DDX4015DAB/DDX4015BT/DDX3015. Uniquement pour le DDX4015DAB. Pour le DDX6015BTR/DDX4015BT/DDX4015BTR/DDX3015/DDX3015R : L’apparence de la prise d’antenne est différente de l’illustration.
CONNEXION/INSTALLATION R Connexion d’un périphérique USB/ iPod/iPhone iPod/iPhone sauf pour l’iPod nano (7e génération)/iPod touch (5e génération)/iPhone 5S/iPhone 5C/iPhone 5 (en vente dans le commerce) iPod nano (7e génération)/iPod touch (5e génération)/iPhone 5S/iPhone 5C/iPhone 5 (en vente dans le commerce) R Connexion d’appareils extérieurs DDX6015BTR/DDX4015BTR/ DDX3015R DDX4015DAB/DDX4015BT/ DDX3015 KCA-iP103 (en option) Périphérique USB* (en vente dans le commerce) 0,8 m KCA-iP102 (en option) 0
CONNEXION/INSTALLATION R Connexion d’un microphone pour Bluetooth (uniquement pour le DDX6015BTR/DDX4015DAB/ DDX4015BT/DDX4015BTR) Connectez le microphone (5) à la prise MIC. • Pour installer le microphone, décollez le ruban adhésif, fixez le microphone sur la position d’installation, puis ajustez la direction du microphone pour qu’il soit dirigé vers le conducteur. Après l’installation, fixez le câble du microphone à la voiture avec des serre-câble (en vente dans le commerce).
RÉFÉRENCES Entretien R Précaution sur le nettoyage de l’appareil N’utilisez aucun solvant (par exemple, un diluant, de la benzine, etc.), aucun détergent ou insecticide. Cela pourrait endommager le moniteur ou l’appareil. Méthode de nettoyage recommandée : Essuyez doucement le panneau avec un chiffon doux et sec. R Condensation De la condensation peut se produire sur la lentille à l’intérieur de l’appareil dans les cas suivants : • Après le démarrage du chauffage dans la voiture.
RÉFÉRENCES Lecture de fichiers MP3/WMA/WAV/AAC-LC • Cet appareil peut reproduire les fichiers portant le code d’extension <.mp3>, <.wma>, <.wav> ou <.m4a> (quel que soit la casse des lettres).
RÉFÉRENCES Lecture de disques enregistrables/réinscriptibles • Cet appareil peut reconnaître un maximum de 5 000 fichiers, 250 dossiers (un maximum de 999 fichiers par dossier). • Utilisez uniquement des disques “finalized”. • Cet autoradio peut reproduire les disques multisession ; mais les sessions non fermée sont sautées lors de la lecture. • Certains disques ou fichiers ne peuvent pas être reproduits à cause de leurs caractéristiques ou des conditions d’enregistrement.
RÉFÉRENCES R Codes de langue (pour la sélection de la langue des DVD) AA AB AF AM AR AS AY AZ BA BE BG BH BI BN BO BR CA CO CS CY DZ EL EO ET EU FA FI FJ FO FY GA GD Afar Abkhazien Afrikaans Amharique Arabe Assamais Aymara Azerbaïdjanais Bashkir Biélorusse Bulgare Bihari Bislama Bengali, Bangladais Tibétain Breton Catalan Corse Tchèque Gallois Bhutani Grec Espéranto Estonien Basque Persan Finnois Fidji Faroese Frison Irlandais Gaélique écossais GL GN GU HA HI HR HU HY IA IE IK IN IS Galicien Guarani Guja
RÉFÉRENCES Liste des messages d’erreur Si une erreur se produit pendant l’utilisation de l’appareil, un message apparaît. Prenez l’action appropriée en fonction de la liste des messages/ remèdes/causes suivante. “No Signal” : • Démarrez la lecture sur l’appareil extérieure connecté à la prise d’entrée Audio Vidéo ou à la prise d’entrée iPod/Audio Vidéo. • Vérifiez les cordons et les connexions. • Les signaux d’entrée sont trop faibles.
RÉFÉRENCES R Disques en général Les disques enregistrables/réinscriptibles ne peuvent pas être reproduits. • Insérez un disque finalisé. • Finalisez les disques avec l’appareil qui a été utilisé pour l’enregistrement. Les plages sur les disques enregistrables/ réinscriptibles ne peuvent pas être sautées. • Insérez un disque finalisé. • Finalisez les disques avec l’appareil qui a été utilisé pour l’enregistrement. La lecture ne démarre pas. • Le format des fichiers n’est pas pris en charge par l’appareil.
RÉFÉRENCES R Tuner Le préréglage automatique AME ne fonctionne pas. • Mémorises les stations manuellement. (Page 21) Bruit statique pendant l’écoute de la radio. • Connectez l’antenne solidement. R Radio Numérique (DAB) (Uniquement pour le DDX4015DAB) Impossible de recevoir un ensemble. • Votre région n’est pas couverte par l’ensemble. L’antenne DAB n’est pas correctement étendue ou positionnée. • Ajustez l’antenne et essayez de nouveau le balayage des ensembles.
RÉFÉRENCES Spécifications R Section du moniteur Taille de l’image (L x H) DDX6015BTR : Écran large de 6,95 pouces (diagonal) 156,6 mm x 81,6 mm DDX4015DAB/DDX4015BT/DDX4015BTR/ DDX3015/DDX3015R : Écran large de 6,2 pouces (diagonal) 137,5 mm x 77,2 mm Système d’affichage Panneau LCD TN transparent Système d’entraînement Système à matrice active TFT Nombre de pixels 1 152 000 (800H x 480V x RVB) Pixels effectifs 99,99% Disposition des pixels Disposition rayée RVB Rétroéclairage Diode DEL R Section du lecteu
RÉFÉRENCES R Section du tuner numérique (DAB) (uniquement pour le DDX4015DAB) Plage de fréquences L-BAND : 1 452,960 MHz − 1 490,624 MHz BAND III : 174,928 MHz − 239,200 MHz Sensibilité –100 dBm Rapport signal sur bruit 90 dB Connecteur d’antenne DAB Type de connecteur : SMB Tension de sortie : 14,4 V (entre 11 V et 16 V) Courant maximum : <100 mA R Section du tuner FM Plage de fréquences (50 kHz) 87,5 MHz à 108,0 MHz Sensibilité utile (S/N : 26 dB) 6,2 dBf (0,56 µV/75 Ω) Seuil de sensibilité (S/N : 46 dB)
RÉFÉRENCES R Marques de commerce et licences • Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. • “DVD Logo” is a trademark of DVD Format/Logo Licensing Corporation registered in the US, Japan and other countries. • The “AAC” logo is a trademark of Dolby Laboratories. • Microsoft and Windows Media are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
Pour le DDX6015BTR/DDX4015DAB/DDX4015BT/DDX4015BTR Déclaration de conformité se rapportant à la directive EMC 2004/108/EC Déclaration de conformité vis à vis de la Directive 1999/5/CE de R&TTE Déclaration de conformité se rapportant à la directive RoHS 2011/65/EU Fabricant : JVC KENWOOD Corporation 3-12 Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, Japan Représentants EU : JVCKENWOOD NEDERLAND B.V.