MONITOR CON RECEPTOR DE DVD DDX6019 DDX6039 MANUAL DE INSTRUCCIONES © B64-3369-00/00 (KV/RV) B64-3369-00̲00̲Sp r2.indd 1 06.1.
Indice Antes de usar ............................................... 4 Notas sobre la reproducción de MP3/WMA/ JPEG/MPEG ............................................... 6 Funciones básicas ........................................ 8 Funciones básicas del mando a distancia............................................... 10 Acerca de los discos ................................... 13 Control durante la reproducción de DVD Video, Video CD , JPEG o MPEG ............
Introducción de caracteres ....................... 53 Uso de la pantalla de introducción de caracteres Selección de fuente ................................... 54 Visualización de la pantalla de control Visualización de la pantalla de selección de fuente Ajuste de la calidad de la imagen ............. 55 Visualización de la pantalla de control de visualización Menú de configuración ............................. 56 Menú de configuración ........................................
Antes de usar 2ADVERTENCIA Para evitar lesiones o incendios, adopte las siguientes precauciones: • Para evitar que se produzca un cortocircuito, no introduzca o deje objetos metálicos (tales como monedas o herramientas metálicas) dentro de la unidad. • Si se daña o rompe la LCD debido a un golpe, no Toque nunca el fluido de cristal líquido contenido en su interior. El fluido de cristal líquido podría ser perjudicial e incluso fatal para su salud.
Códigos de región del mundo Como se muestra en el mapa siguiente, a los reproductores DVD se les da un código de región según el país o área en el que se comercializan. 1 5 2 6 1 2 3 1 4 5 2 4 Iconos en los discos DVD Icono Descripción Indica el código de región donde va a ser reproducido el disco. 8 Número de idiomas de voz grabados con la función de audio. El número en el icono indica el número de idiomas de voz.
Notas sobre la reproducción de MP3/WMA/JPEG/MPEG Esta unidad puede reproducir MP3 (MPEG1 Audio Layer 3)/WMA/JPEG/MPEG (MPEG 1/MPEG 2). Tenga en cuenta, sin embargo que los medios de grabación MP3/WMA/JPEG/MPEG y formatos aceptables son limitados. Cuando se graben MP3/WMA/JPEG/MPEG, preste atención a las restricciones siguientes. Cuando utilice su grabador de CD/DVD para grabar archivos MP3/WMA/JPEG/MPEG hasta llegar a la máxima capacidad del disco, desactive la grabación adicional.
La carga de tales medios puede ocasionar fuertes ruidos que dañen los altavoces. • No intente reproducir un medio que contiene archivos que no tengan el formato MP3/WMA/JPEG/MPEG y que tengan la extensión MP3/WMA/JPEG/MPEG. La unidad confunde los archivos que no son MP3/WMA/JPEG/ MPEG para datos MP3/WMA/JPEG/MPEG si poseen la extensión MP3/WMA/JPEG/MPEG. • No intente reproducir un medio que no contenga MP3/WMA/ JPEG/MPEG.
Funciones básicas SRC 8 | Español B64-3369-00̲00̲Sp r2.indd 8 06.1.
1 Atenuador/Sonoridad Tecla [ATT] Atenúa el volumen. Vuelva a pulsarlo para cancelar el silenciamiento. Púlselo durante más de 1 segundo para encender o apagar la función de Control de Volumen. Si se activa está función, se acentuarán los tonos graves cuando el volumen sea bajo. 2 Controles de volumen Tecla [d] / [u] Ajusta el volumen. 5 Selección de la fuente de audio/fuente de alimentación Tecla [SRC] La selección de la fuente de audio cambia en el siguiente orden cada vez que pulsa la tecla.
Funciones básicas del mando a distancia 11 12 13 10 2 9 14 8 15 16 17 18 19 21 22 7 1 20 3 24 4 23 25 5 26 6 27 DVD VCD DISC TV TUNER 10 | : Una operación durante la reproducción de DVD : Una operación durante la reproducción de VCD : Una operación durante la reproducción de DVD, VCD, CD, MP3/WMA/JPEG/MPEG o MD : Una operación durante la fuente de TV : Funcionamiento durante la fuente de emisión FM/AM Español B64-3369-00̲00̲Sp r2.indd 10 06.1.
1 Interruptor selector del modo de mando a distancia Selecciona uno de los siguientes modos de mando a distancia. AUD: Fuente del sintonizador o fuente del cambiador de discos conectado DVD: Fuente del reproductor de DVD/VCD/CD/MP3/ WMA/JPEG/MPEG interno TV: Fuente de TV 2 Tecla [SRC] La fuente de audio cambia cada vez que se pulsa una tecla. 3 Tecla [ DISC ]/[ TV ] TUNER Ajusta el volumen. 4 Tecla [2-ZONE] DISC TV TUNER Enciende o apaga la función de zona cada vez que se pulsa la tecla.
Funciones básicas del mando a distancia ; Tecla [AUDIO] DVD (cuando 1 se ajusta a "DVD") Cambia un idioma de audio. a Tecla [4]/[¢] DISC (cuando 1 se ajusta a "DVD" o "AUD") Selecciona una canción. TV (cuando 1 se ajusta a "TV" o "AUD") Selecciona un canal. TUNER (cuando 1 se ajusta a "AUD") Selecciona una emisora. s Tasto [1]/[¡] DISC (cuando 1 se ajusta a "DVD" o "AUD") 1 : Rebobinado rápido. Cada vez que se pulsa cambia la velocidad. (Excepto archivo JPEG) ¡ : Avance rápido.
Acerca de los discos Manipulación de los discos Extracción de discos • No toque la superficie de grabación del disco. Cuando extraiga discos de esta unidad, retírelos en sentido horizontal. Discos que no se pueden utilizar • No es posible utilizar discos que no sean redondos. • Los discos CD-R/RW, DVD-R/RW, y DVD+R/RW son más propensos a daños que un CD normal de música. Utilice un disco CD-R/RW, DVD-R/RW, o DVD+R/RW después de leer atentamente las precauciones indicadas en el embalaje.
Control durante la reproducción de DVD Video, Video CD , JPEG o MPEG Cuando se reproduce un disco DVD Video (DVD), Video CD (VCD), o archivos JPEG o MPEG. Visualización de la pantalla de reproducción de DVD/VCD/JPEG/ MPEG Es posible utilizar las siguientes operaciones cuando se visualicen imágenes de DVD/VCD/JPEG/ MPEG. Reproduce los DVD/ VCD o los archivos JPEG/ MPEGs.
G Pantalla de reproducción de JPEG/MPEG DVD MEDIA 13 3 1 MODE: F U L L P 0:01:48 18 AV-OUT: AV - I N 14 16 15 17 e Visualización del número de carpeta/archivo r Área de búsqueda de archivo en avance Selecciona el siguiente archivo. t Área de búsqueda de archivo en retroceso Selecciona el archivo anterior. y Área de botones de control de imagen (página 19) Solamente reproducción de JPEG.
Visualización de la pantalla de control de DVD/VCD Reproduce un DVD/VCD mediante diversas funciones. Pantalla de control de DVD/VCD DV D V I D E O 33 33 13:50 30 26 28 32 31 27 29 35 REP Next PBC Chap 38 T i t l e 1 KENWOOD 43 16 | 41 36 34 T-REP 31 29 SCRL 3 39 40 T 0 : 0 5 : 2 0 25 42 IN TIME 37 g Expulsa el disco del reproductor de discos interno. h Da acceso al menú de efectos de sonido. (página 76) j Accede al menú de configuración.
Control durante la reproducción de DVD Video, Video CD, JPEG o MPEG Español | B64-3369-00̲00̲Sp r2.indd 17 17 06.1.
Menú de disco DVD 2 Selecciona una opción del menú de disco DVD. 1 Selecciona las opciones de menú de disco Menú de disco Visualización de la pantalla de Control del Menú del Disco Cancel Área de botones de control de menú de disco DVD (página 14). MenuCtrl 3 6 Top 1 Menu 5 MenuCtrl 1 SUB 10/10 4 Audio 1 / 1 Return 3 3 5 4 3 Enter 7 Highlight 3 2 Cancel 8 Exit 1 Llama el menú. 2 Regresa a la pantalla de Menú del Disco. 3 Selecciona una opción de menú.
Control durante la reproducción de DVD Video, Video CD, JPEG o MPEG Control de zoom VCD Visualización de información Muestra una pantalla VCD ampliada. Indica la información de DVD y AV. 1 Área de botones de visualización de información (página 14, 15) Visualización de la pantalla de Control del Zoom Área del botón de control de zoom (página 14) La información se muestra durante 5 segundos.
Control de reproducción de CD/MP3/WMA/JPEG/MPEG/cambiador de dis Es posible acceder a diversas pantallas de control durante la reproducción de CD/MP3/WMA/JPEG/MPEG/ cambiador de discos. Visualización del panel de control sencillo El panel de control de reproducción de CD/ MP3/WMA/JPEG/MPEG/cambiador de discos se muestra en una posición flotante de la imagen seleccionada.
discos Visualización de la pantalla de control de CD/MP3/WMA/JPEG/ MPEG/cambiador de discos Puede reproducir el CD/MP3/WMA/JPEG/MPEG/ cambiador de discos utilizando diversas funciones. Pantalla de control de CD DV D C D Menu 10 14 12 13:50 26 9 16 14 15 11 17 SCN 18 REP 19 RDM 23 Tr a c k 4 KENWOOD REP 15 25 IN 20 21 22 DISP SCRL TIME P 2 : 0 9 24 13 27 Durante la reproducción de CD 9 Da acceso al menú de CD/MP3/WMA/JPEG/MPEG/ cambiador de discos. p Da acceso al menú de efectos de sonido.
Pantalla de control MP3/WMA/JPEG/MPEG DV D M E D I A Menu 33 31 32 29 39 Next 41 3 KENWOOD 1 37 DISP P 42 40 FREP 31 29 34 35 36 SCN REP RDM REP 22 | 13:50 30 33 + 44 43 38 SCRL 0:00:38 28 IN Durante la reproducción de MP3/WMA/JPEG/MPEG k Expulsa un disco. l Avance o retroceso rápidos. (desactivado cuando se reproduce un JPEG). / Se detiene para iniciar la reproducción. Cuando se pulsa dos veces, el disco se reproducirá desde el comienzo la próxima vez que este se reproduzca.
Control de reproducción de CD/MP3/WMA/JPEG/MPEG/cambiador de discos Pantalla de control del cambiador de discos/ reproductor de CD CD-CH Menu 46 Disc 13:50 + 45 47 45 46 53 Next 48 SCN Disc 50 54 RDM DISP T 7 58 49 REP 57 D 3 REP 60 51 DREP MRDM 52 55 SCRL 56 TIME P 3 : 2 5 59 Durante la reproducción en el cambiador de discos / reproductor de CD T Selecciona una pista. Inicia el avance o retroceso rápidos cuando se mantiene pulsado. Y Selecciona un disco.
Visualización de la pantalla del menú de CD/MP3/WMA/ JPEG/MPEG/ cambiador de discos Es posible seleccionar opciones de menú utilizando diversas funciones. • Las funciones disponibles varían en función de la fuente utilizada. Pantalla de menú de CD DVD CD Name Set Selecciona las opciones de diversos menús de funciones. Regresa a la pantalla de control de CD/MP3/WMA/ JPEG/MPEG/cambiador de discos. 61 62 24 | Español B64-3369-00̲00̲Sp r2.indd 24 06.1.
Antes de usar Control de reproducción de CD/MP3/WMA/JPEG/MPEG/cambiador de discos Ajuste de nombre de disco Asigna nombre a un CD. Selección de carpetas (durante la reproducción de MP3/WMA/JPEG/ MPEG) 1 Reproduzca un CD al que desee asignar un nombre 2 Acceda al menú de CD/Cambiador de discos 1 Acceda al Menú MP3/WMA/JPEG/MPEG 3 Seleccione el modo de ajuste de nombre 2 Iniciar la lista de directorio Las carpetas de un disco MP3/WMA/JPEG/MPEG se presenta para búsqueda rápida.
Visualización de ID3/WMA TAG (durante la reproducción de MP3/ WMA) Selección de discos (durante la reproducción en el cambiador de discos) A continuación se verá la lista de la información ID3/ WMA TAG del archivo MP3/WMA. Se verá la lista de los discos cargados en el cambiador de discos para realizar una selección rápida de disco.
Control de reproducción de CD/MP3/WMA/JPEG/MPEG/cambiador de discos Búsqueda directa Busca un disco o pista cuando se ha introducido su número. Durante la reproducción en el reproductor de discos interno 1 Seleccione el modo de búsqueda directa Cada vez que se pulsa, pueden buscarse directamente los siguientes ítems.
Control de sintonizador En el modo de fuente Sintonizador aparecen diversas pantallas de control. Visualización del panel de control sencillo El panel de control de sintonizador se muestra en una posición flotante de la imagen seleccionada. Visualización del panel de control sencillo MODE:FULL AV-OUT:DVD 5 SCRN 1 SRC TUNER FM1 2 2 3 A M F M Preset 1 • Para funciones de las teclas del receptor, diríjase a (página 8).
i Selecciona el modo de nombre de programa de servicio, nombre de emisora, o texto de radio para la visualización del texto. o Se desplaza por el texto en pantalla. ; Cuando aparecen los botones de 1 a 6 , es posible recuperar las emisoras de la memoria. Para guardar en memoria radioemisoras, consulte (página 30) o (página 30).
Modo de búsqueda Memoria manual Ajusta la selección de una emisora. Almacena en la memoria la emisora actual recibida. 1 SEEK Si no apareciera SEEK , toque . El modo cambia en el siguiente orden cada vez que se toca el botón. Sintoniza automáticamente una emisora con buena recepción. AUTO1 AUTO2 Sintoniza las estaciones en la memoria una después de la otra. MANU Cambia a la frecuencia siguiente manualmente. Seleccione una emisora que desee guardar en memoria &- 2 AM Guarde en memoria 2sec.
Control de sintonizador Selección de preajustes Ajuste del nombre de emisora Coloca en lista y sintoniza las emisoras en memoria una a continuación de otra. Asigna nombre a una emisora. 1 1 Da acceso al menú del sintonizador Sintonice una emisora a la que desee asignar un nombre &- 2 Da acceso al menú de selección de preajustes AM 2 Da acceso al menú del sintonizador 3 Seleccione el modo de ajuste de nombre Preset Select 1 TUNER 4 5 FM1 1) 87.5 MHz FM1 2) 90.1 MHz DISP 2 2 FM1 5) 108.
Búsqueda directa Información de tráfico Sintoniza una emisora cuando se introduce su frecuencia. Cuando dé comienzo un boletín de tráfico, la fuente dada cambiará a la información de tráfico y se visualizará automáticamente. 1 Seleccione una banda Cuando dé comienzo el boletín de tráfico... La pantalla de información de tráfico aparecerá automáticamente.
Control de sintonizador Busque el tipo de programa Texto de radio Un programa se sintonizará cuando ajuste su tipo de programa. (solamente cuando se recibe la emisión FM) Es posible visualizar el texto de radio.
Control de TV/ Vídeo En el modo de fuente TV/Vídeo aparecen diversas pantallas de control. (Puede accionar la TV cuando se encuentra conectado el accesorio opcional de sintonizador de TV únicamente.) Visualización de la pantalla de imagen de TV Seleccione las imágenes de TV.
Visualización de la pantalla de control de TV Es posible sintonizar una emisora de TV utilizando diversas funciones. Pantalla de control de TV T V 14 VIDEO 15 20 17 16 21 – Next 13:50 18 TV1 20 TV 22 23 – SEEK AME 26 P r e s e t 1 AUTO1 19 – – 2ch 25 24 1 2 3 4 5 6 r Da acceso al menú de TV. t Da acceso al menú de efectos de sonido. (página 76) y Visualiza la pantalla de selección de fuente. (página 54) u Accede al menú de configuración. (página 56) i Cambia a VIDEO.
Modo de búsqueda Memoria manual Ajusta la selección de una emisora. Almacena en la memoria el canal actual recibido. 1 SEEK Si no apareciera SEEK , toque . El modo cambia en el siguiente orden cada vez que se toca el botón. Seleccione un canal que desee guardar en memoria TV 2 Guarde en memoria Sintoniza automáticamente una emisora con buena recepción. AUTO1 AUTO2 Sintoniza las estaciones en la memoria una después de la otra. MANU Cambia al canal siguiente manualmente. 2sec. 1 2sec.
Control de TV/ Vídeo Ajuste del nombre de emisora Búsqueda directa Asigna nombre a una emisora. Sintoniza una emisora cuando se introduce su número de canal. 1 Seleccione una emisora a la que desee asignar un nombre 1 Seleccione el modo de búsqueda directa 2 Introduzca un número de canal TV 2 Da acceso al menú de TV (Página 35 r) 3 Seleccione el modo de ajuste de nombre Name Set 4 Cuando introduce un número de canal, comienza la recepción de señal.
Control del sintonizador SIRIUS En el modo de fuente Sintonizador SIRIUS aparecen diversas pantallas de control. (solamente con el sintonizador SIRIUS opcional conectado) Visualización del panel de control sencillo El panel de control de sintonizador SIRIUS se visualiza en una posición flotante de la imagen seleccionada. Visualización del panel de control sencillo MODE:FULL AV-OUT:AV-IN1 5 SCRN 1 SRC SIRIUS 2 Band SR1 3 3 4 Cambia la fuente. Cambia la banda.
u Cuando aparecen los botones 1 a 6 , puede recuperar los canales almacenados en la memoria. Para memorizar emisoras de canal, consulte (página 40). i Indica el modo de búsqueda actual Visualización del menú del sintonizador SIRIUS Es posible seleccionar opciones de menú utilizando diversas funciones. o Selecciona las opciones de diversos menús de funciones. ; Vuelve a la pantalla de control del sintonizador SIRIUS.
Búsqueda de canales 3 Esta disponible la lista de categorías y canales para la selección de canal que desee. 1 Seleccione una categoría etc. Cat. Pop Acceda al menú de sintonizador SIRIUS Aparece la lista de canales de la categoría seleccionada. Pantalla de selección de canales 2 Inicie la búsqueda de canal SIRIUS 4 CH.Pop CH.Rock Channel Search 1 CH.Countr y 2 CH.Jazz&Standard Aparece la lista de categorías. 2 Pantalla de selección de categorías SIRIUS 3 1 Sintoniza un canal.
Control del sintonizador SIRIUS Búsqueda directa de canales Visualización de información Sintoniza un canal cuando se introduce su número. Se visualiza la información del programa sintonizado.
Control de la radio HD En el modo de fuente Radio HD aparecen diversas pantallas de control. (con el accesorio opcional sintonizador de radio HD conectado únicamente) Visualización del panel de control sencillo El panel de control de Radio HD se visualiza en una posición flotante de la imagen seleccionada. Visualización del panel de control sencillo MODE:FULL AV-OUT:AV-IN1 Cambia la fuente. Cambia la banda (HD FM1/2/3, HD AM). Sintoniza una emisora.
u Se desplaza por el texto en pantalla. • No se muestra el botón [SCRL] cuando no existe información de texto. i Cuando aparecen los botones de 1 a 6 , es posible recuperar las emisoras de la memoria. Para guardar en memoria radioemisoras, consulte (página 44) o (página 44). o Indica el modo de búsqueda actual ; Indicador M/S Visualización del menú de control de radio HD Es posible seleccionar opciones de menú utilizando diversas funciones.
Modo de búsqueda Memoria manual Ajusta la selección de una emisora. Almacena en la memoria la emisora actual recibida. 1 SEEK Si no apareciera SEEK , toque . El modo cambia en el siguiente orden cada vez que se toca el botón. AUTO1 Sintoniza automáticamente una emisora con buena recepción. AUTO2 Sintoniza las estaciones en la memoria una después de la otra. MANU Cambia a la frecuencia siguiente o los canales siguiente manualmente.
Control de la radio HD Modo de recepción Visualización del título El programa digital o analógico se selecciona y se recibe. Se visualiza información sobre la canción recibida. 1 Da acceso al menú de Radio HD 2 Da acceso al menú de modo de recepción 1 Da acceso al menú de Radio HD 2 Visualice la pantalla de título Title Receive Mode Pantalla de título HD RADIO 3 2 Receive Mode 1 Auto HD RADIO 3 2 1 Title: 2 2 1 Visualización del modo de recepción.
Control de sintonizador DAB En el modo de fuente Sintonizador DAB aparecen diversas pantallas de control. (con el accesorio opcional sintonizador DAB conectado únicamente) Visualización del panel de control sencillo Visualización del panel de control sencillo MODE:FULL AV-OUT:AV-IN1 6 SCRN 1 2 SRC DAB 3 Band S – DAB1 3 S + 4 4 Cambia la fuente. Cambia la banda (a DAB 1/2/3). Selecciona un servicio. Selecciona el conjunto. Cambia el modo de búsqueda.
o Indica el modo de búsqueda actual ; Selecciona la función primaria o secundaria. Visualización de la pantalla de menú de sintonizador DAB Es posible seleccionar opciones de menú utilizando diversas funciones. a Selecciona las opciones de diversos menús de funciones. s Vuelve a la pantalla de control del sintonizador DAB. Pantalla de menú de sintonizador DAB • Para detalles sobre la función del sintonizador DAB, consulte el manual de instrucciones del sintonizador DAB (accesorio opcional).
Modo de búsqueda Memoria de preajuste de servicios Ajusta la selección de una emisora. Almacena en la memoria el servicio actual recibido. 1 SEEK Si no apareciera SEEK , toque . El modo cambia en el siguiente orden cada vez que se toca el botón. AUTO1 Sintoniza automáticamente un conjunto con buena recepción. AUTO2 Sintoniza servicios en memoria uno después del otro. MANU Cambia al canal siguiente manualmente.
Control de sintonizador DAB Selección de servicios Filtro de idiomas Se visualiza la lista de servicios del conjunto actual recibido para realizar la selección. Se verá una lista de idiomas para que realice su selección.
Busque el tipo de programa 3 Seleccione un tipo de programa Los servicios se reciben cuando ajuste su tipo de programa. 1 Acceda al menú de sintonizador DAB Selección de un idioma Visualice la pantalla de selección de idioma 2 Da acceso al menú de búsqueda PTY LANG PTY Search DAB PTY News DAB 1 Language 4 1 PTY News 1 2 SRCH 220.094 MHz 2 SRCH LANG 1 English 3 Re t u r n 3 1 Selecciona un idioma. 2 Busca el tipo de programa. 3 Regresa al menú de búsqueda PTY. 220.
Control de sintonizador DAB Información DAB Anuncio DAB Se visualiza la información DAB. Cuando comience el anuncio que haya activado, la fuente dada cambiará automáticamente a Anuncio. 1 Acceda al menú de sintonizador DAB Cuando comience el anuncio... La pantalla de anuncio aparecerá automáticamente. 2 Visualice la pantalla de información DAB DAB Information Pantalla de anuncio DAB 13:50 1 2 TUNER 3 1 Service Label: 2 Ensemble Label: 2 Component Label: 220.
Control del sintonizador de boletines meteorológicos En el modo de fuente sintonizador de boletines meteorológicos aparecen diversas pantallas de control. (con el sintonizador de banda atmosférica opcional conectado únicamente) Visualización del panel de control sencillo El panel de control de sintonizador de boletines meteorológicos se visualiza en una posición flotante de la imagen seleccionada.
Introducción de caracteres Uso de la pantalla de introducción de caracteres Cuando selecciona el modo de nombre de disco de ajuste u otros, la pantalla siguiente aparecerá para la introducción del carácter. Pantalla de introducción de caracteres 1 1 KENWOOD 3 a b c d e f g h i j k l m n 4 o p q r s t u 4 v w x y z Space 2 5 Ok 1 Cambia el cursor. 2 Introduce un espacio. Si borrar un carácter, coloque el cursor sobre él y toque este botón. 3 Introduce caracteres.
Selección de fuente La fuente que desee escuchar podrá seleccionarse rápidamente. Visualización de la pantalla de control • La pantalla de selección de fuente puede mostrarse desde la pantalla de control de cualquier fuente. Pulse esta tecla varias veces hasta que aparezca la pantalla de control. Pantalla de control DV D V I D E O 13:50 IN Next REP PBC Title 1 Chap KENWOOD 3 TIME SCRL T0:05:20 T-REP Visualización de la pantalla de selección de fuente 1 Selecciona la fuente.
Ajuste de la calidad de la imagen Puede ajustar la calidad de la imagen del monitor. Visualización de la pantalla de control de visualización Puede ajustar la calidad de imagen con las siguientes teclas. Visualización del panel de control sencillo SCRN Pantalla de control de visualización D immer Mode Dimmer 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 SYNC 7 6 1 Control de brillo 2 Control del matiz Visualizado para una imagen del sistema NTSC en DVD/TV o Vídeo.
Menú de configuración Menú de configuración Es posible configurar diversos parámetros del receptor. Visualización de la pantalla de control • Puede acceder al mismo menú de ajuste para la pantalla de control de cada fuente. Pulse esta tecla varias veces hasta que aparezca la pantalla de control.
Configuración de audio Es posible configurar una red de altavoces, etc. Visualización de la pantalla de configuración de audio Pantalla de configuración de altavoces (Speaker) 3 2 6 1 4 5 5 1 Lleva de vuelta a la pantalla de control de la fuente anterior. 2 Da acceso al menú de efectos de sonido. (página 76) 3 Accede al menú de configuración. 4 Visualización de la pantalla de configuración X'Over.
Configuración de red de cruce Es posible ajustar una frecuencia de cruce de altavoces, etc. (Página 57 4) Pantalla de configuración X'Over X'Over HPF Front FREQ 220Hz HPF Rear FREQ 2 180Hz LPF SUB FREQ 3 120Hz 1 4 SUB Phase Normal 5 Re t u r n 1 Ajusta una frecuencia de filtro de paso alto frontal. Es posible seleccionar cualquiera de las frecuencias siguientes. Entre, 40, 60, 80, 100, 120, 150, 180, 220 Hz 2 Ajusta una frecuencia de filtro de paso alto trasera.
Antes de usar Menú de configuración Configuración de DVD Es posible configurar la reproducción de DVD. Visualización de la pantalla DVD SETUP 1 Pantalla DVD SETUP 1 3 2 1 Menu LANG Set en S u b t i t l e LANG Set en Au d i o LANG Set en Dynam i c R a n g e C o n t r o l 7 Normal DVD SETUP 1 8 4 5 6 7 1 Lleva de vuelta a la pantalla de control de la fuente anterior. 2 Da acceso al menú de efectos de sonido. (página 76) 3 Accede al menú de configuración.
Visualización de la pantalla DVD SETUP 2 Pantalla DVD SETUP 2 Angle Mark 9 On Screen Ratio 10 16:9 Pa r e n t a l L e v e l Off Output Au t o DVD SETUP 2 13 S Oef tf 9 10 Set 11 12 14 9 Ajusta la visualización de una marca de ángulo. ( On) p Selecciona el modo de visualización de pantalla.*1 ( 16:9) "16:9": Muestra imágenes panorámicas. "4:3 LB": Muestra imágenes en el formato buzón (partes negras en la parte superior e inferior de la pantalla).
Menú de configuración Configuración de idioma Seleccione un idioma que utilice para voz y menús. 1 Acceda a la pantalla de configuración de idioma Consulte (página 59) y seleccione el idioma que desea utilizar. Audio 1 LANG en d a b c e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z ORIGN 4 3 Clear 2 Cancel Enter 5 1 Introduce el un código de idioma. 2 Cancela la configuración de idioma y regresa a la pantalla DVD SETUP 1.
Configuración de nivel de bloqueo para menores 3 Muestra la pantalla de configuración de nivel paterno Ajusta un nivel de bloqueo para menores. 1 Enter Acceda a la pantalla de número de código de nivel paterno Parental Level Set (Página 60 q) Level 5 1 1 Parental Pass **** 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Return 2 4 Level 5 1 Ajusta un nivel de bloqueo para menores. 2 Lleva de vuelta a la pantalla DVD SETUP 2. 0 3 Clear 2 Cancel Enter 5 1 Introduce un número de código.
Menú de configuración Configuración de sistema Es posible configurar los parámetros del sistema. Visualización de la pantalla de configuración del sistema Pantalla de configuración del sistema (System Set Up) 1 1 3 2 Beep 4 On Of f Auto Remote Sensor On 6 CD Read 1 Of f 4 S c ro l l 1 5 6 7 System Set Up 1 1 1 Lleva de vuelta a la pantalla de control de la fuente anterior. 2 Da acceso al menú de efectos de sonido. (página 76) 3 Accede al menú de configuración.
Control durante la reproducción de DVD Video o Video CD Interfaz AV Es posible ajustar parámetros de interfaz de audio y visuales (AV). Visualización de la pantalla AV I/F 1 Pantalla AV I/F 1 3 2 1 4 4 5 5 6 Off 7 1 Lleva de vuelta a la pantalla de control de la fuente anterior. 2 Da acceso al menú de efectos de sonido. (página 76) 3 Accede al menú de configuración. (página 56) 4 Selecciona una conexión de sistema de navegación.
Antes de usar Menú de configuración Visualización de la pantalla AV I/F 2 Pantalla AV I/F 2 Off 8 DVD 10 9 10 12 11 Visualización de la pantalla AV I/F 3 Pantalla AV I/F 3 F-Left 14 13 14 15 16 17 8 Configura un método para cambiar a la visualización de la cámara de retrovisión. ( Off ) "On": Cambia a la visualización de vídeo de la cámara de retrovisión cuando se seleccione la marcha atrás "Reverse" del vehículo en la palanca de cambios.
Interfaz de usuario Es posible configurar parámetros de interfaz de usuario (IF). Visualización de la pantalla usuario I/F 1 1 Lleva de vuelta a la pantalla de control de la fuente anterior. 2 Da acceso al menú de efectos de sonido. (página 76) 3 Accede al menú de configuración. (página 56) 4 Cambia el papel tapiz. 5 Visualiza la pantalla de usuario I/F 2. Pantalla usuario I/F 1 (User I/F 1) 3 2 1 4 4 • Si no apareciera o , toque para visualizarlo.
Antes de usar Menú de configuración Ajuste del panel táctil 3 Ajuste las posiciones Es posible ajustar las operaciones de contacto del panel. 1 Acceda a la pantalla de ajuste del panel de contacto Toque el centro de inferior izquierdo y superior derecho cuando se solicite. Touch Reloj Si no apareciera toque o 3 2 Me n u , Touch para visualizarlo. Touch Adjust 4 Puede ajustar la hora del reloj.
Configuración del monitor Puede ajustar la posición, la calidad de la imagen y el modo de pantalla del monitor. Visualización de la pantalla de ajuste de visualización Monitor Pantalla de ajuste de la pantalla (Screen Adjust) 3 BRT 2 4 CONT 5 1 BLK 6 Dimmer Mode SYNC 7 8 Screen Adjust 1 Lleva de vuelta a la pantalla de control de la fuente anterior. 2 Da acceso al menú de efectos de sonido. (página 76) 3 Accede al menú de configuración.
Menú de configuración Visualización de la pantalla de selección de modo 3 Pantalla de selección de modo (Mode Select) 13 S e tD DV JUST 14 Se t AM R -C FULL 15 V S IeD t EO FULL 16 TV FULL Mode Select 17 e Selecciona un modo de pantalla de la pantalla de reproducción del DVD. Es posible seleccionar cualquiera de los siguientes modos de pantalla. "FULL", "JUST", "ZOOM", "NORMAL" r Selecciona un modo de pantalla de la pantalla de la cámara de visión trasera (R-CAM).
Antes de usar Configuración de códigos de seguridad 2 Inicie el registro del código de seguridad Es posible ajustar un código de seguridad para proteger su receptor contra robos. Set Pa s s Wo r d • El Código de Seguridad puede configurarse como un número de 4 dígitos de su selección.
Antes de usar Menú de configuración 2 Si ha pulsado el botón reinicio o si ha desconectado el receptor de la batería... 1 Iniciar la cancelación de un registro del código de seguridad Introduzca el código de seguridad correcto CLR — 0 9 Pa s s Wo r d Debe introducir el mismo código de seguridad que ha introducido en el paso 3 anterior. 2 1 Introduzca el código de seguridad 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Ahora, ya puede utilizar su receptor.
Antes de usar Configuración de la memoria La configuración de audio y los ajustes de la interfaz AV pueden memorizarse. Se puede volver a acceder a los ajustes memorizados en cualquier momento. Por ejemplo, incluso cuando los ajustes han sido borrados porque se ha cambiado la pila, estos pueden restaurarse. 1 1 Da acceso a los ajustes memorizados. 2 Memoriza la configuración de audio actual y los ajustes de la interfaz AV. 3 Borra los ajustes memorizados actualmente.
Antes de usar Menú de configuración Configuración de SIRIUS Es posible visualizar el SIRIUS ID. (solamente con el sintonizador SIRIUS opcional conectado) Visualización de la pantalla de configuración de SIRIUS 1 Lleva de vuelta a la pantalla de control de la fuente anterior. 2 Da acceso al menú de efectos de sonido. (página 76) 3 Accede al menú de configuración.
Configuración DAB Es posible ajustar la recepción DAB. (sólo con el sintonizador DAB opcional accesorio conectado) Visualización de la pantalla de configuración de DAB DAB Set Up Pantalla de configuración de DAB (DAB Set Up) 4 3 DAB Priority Off Me n u 1 5 DRC 6 2 Regional INT Off Off PTY Watch 7 PTY Watch Off Announcement Select DAB Set Up 7 Set 8 1 Da acceso al menú de efectos de sonido. (página 76) 2 Lleva de vuelta a la pantalla de control de la fuente anterior.
Menú de configuración Selección de anuncios Es posible configurar diversos parámetros de recepción de anuncios. 1 Visualización de la pantalla de selección de noticias Set (página 74 8) Announcement Tr a f f i c N e w s Off Tr a n s p o r t N e w s Off 2 Wa r n i n g Off 2 News Off 1 3 Re t u r n 1 Activa o desactiva la función de recepción de noticias. 2 Desplaza los ítems de los avisos. 3 Regresa a la pantalla de configuración DAB.
Menú de efectos de sonido Menú de efectos de sonido Es posible configurar los efectos de sonido del receptor. Visualización de la pantalla de control • Puede visualizar el mismo menú de efectos de sonido en la pantalla de control de cualquier fuente. Pantalla de control DV D V I D E O 13:50 IN Next REP PBC Title 1 Chap KENWOOD 3 TIME SCRL T0:05:20 T-REP Visualización de la pantalla de menú de efectos de sonido 1 Da acceso al menú de efectos de sonido. 2 Accede al menú de configuración.
Control de audio Puede ajustar el balance de audio frontal/posterior y derecho/izquierdo. Visualización de la pantalla de control de audio 1 Pantalla de control de audio 1 (Audio Control 1) 5 3 4 2 4 1 1 Lleva de vuelta a la pantalla de control de la fuente anterior. 2 Accede al menú de configuración. (página 56) 3 Da acceso al menú de efectos de sonido. (página 76) 4 Ajusta el balance de volumen derecho e izquierdo. 5 Ajusta el balance de volumen frontal y trasero.
Control durante la reproducción de DVD Video o Video CD Ecualizador Es posible configurar el ecualizador. Visualización de la pantalla de ecualizador Pantalla de ecualizador (Equalizer) 3 2 1 6 Me n u 4 Natural 5 System Q-EX Equalizer 78 | To n e System Q 4 On 1 Lleva de vuelta a la pantalla de control de la fuente anterior. 2 Accede al menú de configuración. (página 56) 3 Da acceso al menú de efectos de sonido. (página 76) 4 Selecciona un tipo de curva de ecualizador.
Antes de usar Menú de efectos de sonido Configuración de curva de tono 4 Es posible ajustar una curva de tono. 1 Ajuste un nivel Level Visualice la pantalla de configuración de tono 5 To n e Ajuste un factor Q Q Factor Pantalla de configuración de tono Es posible ajustarlo solamente cuando se ajustan graves o medios. 1 6 2 Cierre la pantalla de configuración de tono 3 5 4 6 1 Los ítems de ajuste de graves se visualizan. 2 Los ítems de ajuste medio se visualizan.
Menú de efectos de sonido Control de zona Es posible ajustar la fuente de audio frontal y posterior. Visualización de la pantalla de control de zona Pantalla de control de zona (Zone Control) 3 4 6 2 1 7 5 5 1 Lleva de vuelta a la pantalla de control de la fuente anterior. 2 Accede al menú de configuración. (página 56) 3 Da acceso al menú de efectos de sonido. (página 76) 4 Enciende o apaga la función de zona (que configura diferentes sonidos de fuente para los altavoces frontales y traseros).
Silenciado del volumen de audio al recibir una llamada telefónica Silenciado del volumen de audio al recibir una llamada telefónica Cuando se recibe una llamada telefónica, el sistema hace una pausa automáticamente. Cuando se recibe una llamada telefónica... Aparecerá la pantalla de llamada telefónica ("CALL"), y el sistema hará una pausa. Pantalla de llamada telefónica ("CALL") CALL 13:50 Si quiere continuar escuchando la fuente de audio durante la llamada de teléfono...
Glosario DVD: Digital Versatile Disc Un tipo de disco que contiene grabaciones de audio/vídeo de alta calidad, como las de una película, y que dispone de una gran capacidad de grabación y procesamiento de señales digitales. VCD: VIDEO CD Un tipo de CD que contiene la grabación de imágenes en movimiento. Éste comprime la información de imagen a 1/200 y la de audio a 1/6 aproximadamente, y permite grabar durante 74 minutos en un disco cuyo diámetro es el mismo que el de un CD normal de música de 12 cm.
Guía sobre localización de averías Lo que podría parecer un fallo de funcionamiento de su unidad podría ser simplemente el resultado de un pequeño error de operación o de un defecto de conexión. Antes de acudir al departamento de servicio, verifique primero el siguiente cuadro sobre los problemas que se podrían presentar. General ? No se puede conectar la alimentación. ✔ Se ha fundido un fusible.
? Recepción de radio deficiente. ✔ Uno de los cables del altavoz está pinzado por un tornillo del vehículo. Verifique el cableado del altavoz. ✔ Los altavoces no están cableados correctamente. Vuelva a conectar los cables del altavoz de manera que cada borne de conexión de salida esté conectado a un altavoz diferente. ? Recepción de radio deficiente. ✔ La antena del vehículo no está desplegada. Tire totalmente de la antena. ✔ El cable de control de la antena no está conectado.
Guía sobre localización de averías Origine del disco ? No se puede seleccionar la modalidad de modo de control disco. ✔ No ha sido conectado ningún cable al terminal de entrada del cambiador de discos de la unidad. Conecte el cable al terminal de entrada del cambiadro de discos en la unidad. ? No se reproduce el disco especificado, sino otro. ✔ El CD especificado está demasiado sucio. Limpie el CD. ✔ El CD está boca a bajo. Coloque el CD con el lado de la etiqueta hacia arriba.
Guía sobre localización de averías Los siguientes mensajes se visualizan al ocurrir determinados problemas en su sistema. Efectúe las acciones recomendadas. Protect El cable del altavoz tiene un cortocircuito o toca el bastidor del vehículo y, por tanto, se activa la función de protección. ] Cablee o aísle el cable del altavoz adecuadamente y pulse el botón de reinicio. Error 07 — 67 La unidad está funcionando mal por algún motivo. ] Pulse el botón de reposición de la unidad.
Especificaciones Las especificaciones se encuentran sujetas a cambios sin previo aviso. Sección del monitor Tamaño de la imagen : 6,95 pulgadas (diagonal) de ancho Sistema de visualización : Panel TN LCD transparente Sistema de conducción : sistema de matriz activa TFT Número de píxeles : 336.
is a trademark of DVD Format/Logo Licensing Corporation registered in the U.S., Japan and other countries. Este producto incorpora tecnología de protección de derechos de autor protegida por patentes de EE.UU. y otros derechos de propiedad intelectual. El uso de esta tecnología de protección de derechos de autor debe ser autorizado por Macrovision, y solo está destinado a uso doméstico y a otros usos solamente con previa autorización de Macrovision. La ingenería inversa o el desensamble están prohibidos.