DDX7015BT DDX5015DAB DDX5015BT DDX5015BTR MONITEUR AVEC RÉCEPTEUR DVD MODE D’EMPLOI © 2014 JVC KENWOOD Corporation DDX_Mid_E_FR.
TABLE DES MATIERES AVANT D’UTILISER ................................................. 2 Comment réinitialiser votre appareil ........................ 3 RÉGLAGES INITIAUX .............................................. 4 RÉGLAGES DE BASE ............................................... 6 Noms des composants et fonctions .......................... 6 Opérations communes................................................... 7 Opérations communes sur l’écran .............................
AVANT D’UTILISER Information sur l’élimination des anciens équipements électriques et électroniques et piles électriques (applicable dans les pays qui ont adopté des systèmes de collecte sélective) Les produits et piles électriques sur lesquels le pictogramme (poubelle barrée) est apposé ne peuvent pas être éliminés comme ordures ménagères. Les anciens équipements électriques et électroniques et piles électriques doivent être recyclés sur des sites capables de traiter ces produits et leurs déchets.
RÉGLAGES INITIAUX Réglages initiaux Quand vous mettez l’appareil sous tension pour la première fois ou réinitialisez-le, l’écran des réglages initiaux apparaît. • Vous pouvez aussi changer les réglages sur l’écran . (Page 51) 1 2 Terminez la procédure. 3 Affichez l’écran . • Appuyez répétitivement sur [K] pour changer de page sur l’écran de menu . L’écran est affiché. * Uniquement pour le DDX7015BT.
RÉGLAGES INITIAUX R Mise en service de la fonction de sécurité Vous pouvez mettre en service la fonction de sécurité pour protéger votre système autoradio contre les vols. Réglages de l’horloge 4 Réglez l’heure de l’horloge. 1 Affichez l’écran . Sur l’écran de commande de la source : 1 Affichez l’écran de réglage . Sur l’écran : 2 Affichez l’écran .
RÉGLAGES DE BASE Noms des composants et fonctions V Précautions sur le réglage du volume : Les appareils numériques produisent très peut de bruit par rapport aux autres sources. Réduisez le volume avant de reproduire ces sources numériques afin d’éviter d’endommager les enceintes par la soudaine augmentation du niveau de sortie. DDX7015BT 6 Touche AUD/V.OFF • Affiche l’écran .
RÉGLAGES DE BASE R Réglage du volume Opérations communes Pour ajuster le volume (00 à 35) DDX7015BT R Mise sous tension de l’appareil DDX7015BT Appuyez sur J pour augmenter, appuyez sur K pour diminuer. • Maintenir la touche pressée augmente/diminue le volume de façon continue. DDX5015DAB/DDX5015BT/ DDX5015BTR R Ajustement de l’angle du panneau (uniquement pour le DDX7015BT) 1 Affichez l’écran .
RÉGLAGES DE BASE R Mise de l’appareil en veille R Mise hors service de l’écran 1 Affichez tous les éléments du . Sur l’écran : (Maintenir pressée) DDX5015DAB/DDX5015BT/ DDX5015BTR*2 2 (Maintenir pressée) Vous pouvez afficher d’autres écrans n’importe quand pour changer la source, afficher les informations, ou changer les réglages, etc.
RÉGLAGES DE BASE Écran de commande facile Appuyer sur [ ] permet de commuter entre l’écran normal de commande de la source et l’écran de commande facile. L’écran de commande facile vous permet de commander facilement la source avec quelques touches simples. • Les touches affichées varient en fonction de la source sélectionnée. Écran Change les réglages détaillés. (Page 51) 1 3 4 1 3 2 Touches de commande communes : 1 Choisissez la catégorie du menu. 2 Affiche l’écran .
RÉGLAGES DE BASE Sélection de la source de lecture Sur l’écran : [HDMI/MHL] [AUPEO!] [Bluetooth] [APPs] [TEL] [AV-IN1][AV-IN2] Lit l’appareil connecté à la prise d’entrée HDMI/MHL. (Page 33) Commute sur l’application AUPEO!. (Page 22) Reproduit les fichiers sur un lecteur audio Bluetooth. (Page 41) Commute sur l’écran de l’App à partir de l’iPod touch/iPhone/ Android connecté. (Page 21) Affiche l’écran de commande du téléphone.
DISQUES Lecture d’un disque • Si le disque ne possède pas de menu de disque, toutes ses plages sont reproduites répétitivement jusqu’à ce que vous changiez la source ou éjectiez le disque. • Pour les types de disque/types de fichier reproductibles, voir page 63. R Insertion d’un disque Insérez un disque avec la partie imprimée dirigée vers le haut. DDX7015BT R Éjection d’un disque DDX7015BT DDX5015DAB/DDX5015BT/ DDX5015BTR • Pour retirer un disque, tirez-le horizontalement.
DISQUES Touches de commande • Les touches et les opérations disponibles diffèrent en fonction du type de disque/fichier en cours de lecture. Affiche la liste des dossiers/plages. [ ] (Page 13) Recherche vers l’arrière/vers l’avant [O] [N] pendant la lecture. • Choisit un chapitre/plage. [S] [T] (Appuyer) • Recherche vers l’arrière/vers l’avant. (Maintenir pressée) Démarre/arrête momentanément [IW] (pause) la lecture. Arrête la lecture. [o] Affiche les autres touches de [ ] fonctionnement.
DISQUES R Sélection d’un dossier/plage sur la liste 1 2 Sélectionnez le dossier (1), puis l’élément R Utilisation du menu vidéo Vous pouvez afficher l’écran du menu vidéo pendant une lecture vidéo. • Les touches de commande disparaissent si vous touchez l’écran ou quand aucune opération n’est réalisée pendant environ 5 secondes. dans le dossier sélectionné (2). • Répétez la procédure jusqu’à ce que vous choisissiez la plage souhaitée.
DISQUES Pour les VCD Pour choisir une plage directement sur un VCD R Sélection du mode de lecture [ [ [ZOOM] Affiche l’écran de sélection de la taille de l’image. (Page 47) [Aspect] Permet de choisir le format de l’image. (Page 47) [PictureAdjust] Affiche l’écran d’ajustement de l’image. (Page 46) [Audio] Choisit le canal audio (ST : stéréo, LL : gauche, RR : droit). [Return] Affiche l’écran précédent ou le menu. [Direct] Affiche/cache les touches de sélection directe.
DISQUES Réglages pour la lecture de disque • Les éléments apparaissant sur l’écran diffèrent en fonction du type de disque/fichier en cours de lecture. R Réglages possibles
USB Connexion d’un périphérique USB Vous pouvez connecter un périphérique USB à mémoire de grande capacité tel qu’une mémoire USB, un lecteur audio numérique, etc. à cet appareil. • Pour les détails sur les périphériques USB, reportez-vous à la page 59. • Vous ne pouvez pas connecter un ordinateur ou un disque dur portable à la prise d’entrée USB. • Pour les types de fichier reproductibles et les remarques sur les périphériques USB, reportezvous à la page 64. Quand un périphérique USB est connecté...
iPod/iPhone USB R Réglage Sélectionnez l’intervalle entre l’affichage des images pendant un diaporama de fichiers d’image. • Sur la / : Vous pouvez commuter le type de fichier dans la liste : Appuyez sur [ ] pour afficher la liste des fichiers audio, sur [ ] pour afficher la liste des fichiers vidéo, ou sur [ ] pour afficher la liste des images fixes.
iPod/iPhone Connexion Bluetooth Appariez le périphérique iPod/iPhone par Bluetooth. (Page 35) • Pour l’iPod nano (7e génération)/iPod touch (5e génération)/iPhone 5S/iPhone 5C/iPhone 5 : Pour regarder une vidéo, connectez votre iPod/iPhone à la prise d’entrée HDMI/MHL en utilisant le KCA-HD100 (en option). (Page 59) • Pour l’iPod/iPhone sauf pour l’iPod nano (7e génération)/iPod touch (5e génération)/iPhone 5S/iPhone 5C/iPhone 5 : Vous ne pouvez pas regarder le vidéo avec la connexion Bluetooth.
iPod/iPhone 4 Si vous avez sélectionné ou comme méthode de connexion, l’écran de sélection de périphérique apparaît. Cherchez les périphériques iPod/iPhone disponibles (1), sélectionnez le périphérique cible dans la liste (2), puis appuyez sur [Next]. R Sélection des réglages des préférences pour la lecture iPod/iPhone Quand la source est “iPod”...
iPod/iPhone Touches de commande Affiche l’écran de commande facile. [ ] (Page 9) Affiche la liste des fichiers audio/ [ ] vidéo. (Référez-vous à la colonne de droite.) Choisit un fichier audio/vidéo. [S] [T] Recherche vers l’arrière/vers l’avant. [O] [N] Démarre/arrête momentanément [IW] (pause) la lecture. Affiche les autres touches de [ ] fonctionnement. • Désactivé quand il n’y a pas d’autres touches. [MODE] Change les réglages pour la lecture d’iPod/iPhone sur l’écran .
APPs Vous pouvez utiliser une App de l’iPod touch/ iPhone/Android connecté, sur cet appareil. • Pour les App que vous pouvez utiliser sur cet appareil, consultez le site . Préparation 1 Connectez le iPod touch/iPhone/Android. • Pour la connexion par fil, reportez-vous à la page 59 pour l’iPod touch/iPhone ou à la page 60 pour Android. – Pour voir la vidéo, connectez le périphérique en utilisant KCA-iP202 ou KCA-HD100 (en option).
AUPEO! AUPEO! Personal Radio reproduit gratuitement la musique que vous aimez. Vous pouvez créer votre propre radio internet en évaluant ou en passant les plages. Vous pouvez diffuser un flux AUPEO! à partir d’un périphérique iPod touch/iPhone ou Android connecté. • Installez la dernière version de l’application AUPEO! sur votre iPod touch/iPhone/Android et créez un compte. Opérations de lecture Vous pouvez commander AUPEO! en utilisant la télécommande.
AUPEO! R Sélection d’une station 1 Affichez l’écran . 2 Sélectionnez la catégorie, puis la station. • Pour revenir au niveau précédent, appuyez sur [ ]. Configuration requise pour AUPEO! iPhone ou iPod touch • Installez la dernière version de l’application AUPEO! sur votre iPhone ou iPod touch. (Recherchez “AUPEO!” dans le iTunes App Store Apple pour trouver et installer la version la plus actuelle.) • Connectez l’iPod touch/iPhone à cet appareil avec un câble ou via Bluetooth.
TUNER Écoute de la radio R Indications et touches sur l’écran de commande de la source 1 2 3 p q 4 56 7 8 9 Informations sur la réception du tuner 1 Bande 2 No. de préréglage 3 La fréquence de la station actuellement accordée 4 Indicateur ST/MONO • L’indicateur ST s’allume lors de la réception d’une émission FM stéréo avec un signal suffisamment fort. 5 Indicateur AF 6 Mode de recherche 7 Indicateur LO.S (Voir la colonne la plus à droite.
TUNER Préréglage des stations R Sélection d’une station préréglée R Mémorisation des stations Vous pouvez prérégler 6 stations pour chaque bande. • Seuls l’anglais/espagnol/français/allemand/ néerlandais/portugais sont disponibles pour la langue des textes ici. Si une autre langue a été choisi dans (Page 53), la langue du texte est réglée sur Anglais.
TUNER Attente de réception d’informations 1 R Poursuite du même programme— Poursuite de réception en réseau Lorsque vous conduisez dans une région où la réception FM n’est pas suffisamment forte, cet appareil accorde automatiquement une autre station FM Radio Data System du même réseau, susceptible de diffuser le même programme avec un signal plus fort. • À l’expédition de l’usine, lapoursuite de réception en réseau est en service.
RADIO NUMÉRIQUE (DAB) (Uniquement pour le DDX5015DAB) À propos de DAB (Digital Audio Broadcasting) Qu’est-ce que le système DAB? DAB (Digital Audio Broadcasting) est l’un des systèmes de radio numérique disponible aujourd’hui. Il peut offrir un son de qualité numérique sans toutes les interférences gênantes ni les distorsions des signaux. De plus, il peut transporter des textes et des données.
RADIO NUMÉRIQUE (DAB) R Changement des informations sur l’affichage 3 Choisissez un service dans la liste. Sur la • Vous pouvez changer la page pour afficher plus d’éléments en appuyant sur [J]/[K]. Préréglage des services R Mémorisation des services Vous pouvez prérégler 15 services. 1 Sélectionnez le service que vous souhaitez prérégler. (Page 27) 2 Choisissez un numéro de préréglage.
RADIO NUMÉRIQUE (DAB) Fonctions de Radio Data System R Recherche de programmes Radio Data System—Recherche PTY Vous pouvez rechercher vos programmes préférés en choisissant le code PTY. 1 2 Choisissez un code PTY. R Mise en/hors service de l’attente de réception TI 1 • Vous pouvez changer la page pour afficher plus d’éléments en appuyant sur [J]/[K]. La recherche PTY démarre. S’il y a un service diffusant un programme du code PTY que vous avez choisi, le service est accordé.
RADIO NUMÉRIQUE (DAB) Touches de commande • Fait un saut d’environ 15 secondes [S][T] vers l’arrière ou l’avant. (Appuyer) • Saut à la fin du début des données enregistrées. (Maintenir pressée) Retour/Avance rapide [O] [N] Démarre/arrête momentanément [IW] (pause) la lecture. Pour quitter le mode de relecture (retour à l’écran de réception de canal) Réglages pour la radio audio numérique Vous pouvez régler les options relatives à la radio numérique.
AUTRE APPAREIL EXTÉRIEUR Utilisation d’un lecteur audio/vidéo extérieur—AV-IN Quand les touches de commande ne sont pas affichées sur l’écran, touchez la zone montrée sur l’illustration. • Pour changer les réglages pour la lecture vidéo, voir page 46. Vous pouvez connecter un appareil extérieur aux prises d’entrée AV-IN1 et iPod/AV-IN2. (Page 60) R Démarrage de la lecture 1 Connectez un appareil extérieur à la prise d’entrée AV-IN1 ou iPod/AV-IN2.
AUTRE APPAREIL EXTÉRIEUR R Affichage de l’image de la caméra de recul L’écran de vue arrière apparaît quand vous déplacez le levier de vitesse en position de marche arrière (R). *1 Cette opération fonctionne uniquement quand est réglé sur [R-CAM]. (Page 53) *2 Cette opération fonctionne uniquement quand est réglé sur [R-CAM].
AUTRE APPAREIL EXTÉRIEUR Utilisation d’un smartphone— HDMI/MHL R Qu’est-ce que le HDMI/MHL ? HDMI signifie High Definition Multi-media Interface (Interface multimédia haute définition). Les connexions HDMI peuvent transférer les signaux de la source vidéo numérique (comme celle d’un lecteur DVD) sans conversion en analogique. MHL (Mobile High-definition Link) est une nouvelle caractéristique qui a été ajouté à l’interface HDMI et qui étend ses capacités.
AUTRE APPAREIL EXTÉRIEUR Utilisation de l’unité de navigation extérieur (Uniquement pour le DDX7015BT/ Pour quitter l’écran de navigation DDX7015BT 3 DDX5015DAB/DDX5015BT) Vous pouvez connecter une unité de navigation (KNA-G620T : accessoire en option) à la prise d’entrée de navigation de façon que vous puissiez voir l’écran de navigation. (Page 60) • Le guidage de navigation sort par les enceintes avant même quand vous écoutez une source audio.
BLUETOOTH Informations pour l’utilisation de périphériques Bluetooth® Connexion de périphériques Bluetooth R Enregistrement d’un nouveau périphérique Bluetooth Bluetooth est une technologie de communication radio à courte distance pour les appareils portables tels que les téléphones portables, les ordinateurs portables,etc. Les appareils Bluetooth peuvent être connectés sans câble et communiquer les uns avec les autres.
BLUETOOTH Pairage d’un périphérique Bluetooth à partir du périphérique cible en utilisant un code PIN (pour Bluetooth 2.0) 1 Affichez l’écran . Sur l’écran : 2 Changez le code PIN. • Si vous ne souhaitez pas changer le code PIN, allez à l’étape 3. • Le code PIN est réglé initialement sur “0000”. • Le nombre maximum de chiffres pour le code PIN est de 15. 4 Sélectionnez l’appareil (“DDX****”) à partir de votre périphérique Bluetooth.
BLUETOOTH Pairage d’un périphérique Bluetooth à partir de cet appareil en utilisant un code PIN (pour Bluetooth 2.0) 1 Affichez l’écran . (Page 36) 3 Sélectionnez le périphérique que vous souhaitez connecter (1), puis appuyez sur [Connection] (2). R Suppression d’un périphérique Bluetooth enregistré 1 Affichez l’écran . (Page 36) 2 2 3 Recherchez les périphériques disponibles. 4 Sélectionnez [ON] ou [OFF] pour la cible.
BLUETOOTH Utilisation d’un téléphone portable Bluetooth R Ajustement du volume des appels/ oreillettes/microphone R Ajustement du niveau d’annulation de l’écho/réduction du bruit Pendant une conversation... Pendant une conversation... • Les informations sur l’appel sont affichées si elles peuvent être obtenues. • Le téléphone ne peut pas être utilisé lorsque l’image de la caméra de recul est affichée. (Page 31) • Vous pouvez ajuster le niveau de volume entre 0 et 15 (réglage initial : 3).
BLUETOOTH R Envoi d’un texte pendant un appel Vous pouvez envoyer un texte pendant un appel en utilisant la fonction DTMF (Dual Tone Multi Frequency). • Vous pouvez afficher l’écran en appuyant sur [ R Pour faire un appel 1 Affichez l’écran de commande du téléphone. Sur l’écran : Pendant une conversation... ]. * Quand le téléphone portable n’est pas compatible avec Phone Book Access Profile (PBAP), le répertoire téléphonique n’est pas affiché.
BLUETOOTH • Pour utiliser les recherche A-Z sur le répertoire téléphonique : Quand le répertoire téléphonique est affiché, vous pouvez faire une recherche à partir de l’initial. 1 • Pour afficher les autres numéros de téléphone : Quand le répertoire téléphonique est affiché, vous pouvez commuter entre les numéros de téléphone si plusieurs numéros de téléphone sont enregistrés pour la même personnes. 1 Commutez le numéro de téléphone. 2 Choisissez le réglage initial.
BLUETOOTH R Préréglage de numéros de téléphone Vous pouvez prérégler un maximum de 5 numéros de téléphone. 1 Affichez l’écran de commande du téléphone. (Page 39) 2 Entrez les numéros sur l’écran d’entrée directe de numéro, puis affichez la liste des préréglages. Utilisation d’un lecteur audio Bluetooth • Pour enregistrer un nouveau périphérique, voir page 35. • Pour connecter/déconnecter un périphérique, voir page 37.
BLUETOOTH R Réglages possibles Réglages des périphériques Bluetooth Vous pouvez changer divers réglages d’utilisation des périphériques Bluetooth sur l’écran . 1 Affichez l’écran . Sur l’écran : • Vous pouvez aussi afficher l’écran en appuyant sur [ sur l’écran de commande du téléphone. (Page 39) 2 Configurez les réglages Bluetooth. ] afficher la liste des périphériques enregistrés.
RÉGLAGES Réglages pour utiliser les applications de l’iPod/iPhone/ Android Avant d’utiliser des applications de l’iPod/iPhone/ Android telles que AUPEO!, sélectionnez le périphérique à utiliser et la méthode de connexion. Lors de la connexion d’un périphérique pour la première fois, l’écran de réglage (pour la connexion, etc.) apparaît. Suivez la procédure sur l’écran de réglage pour configurer les réglages.
RÉGLAGES Ajustements sonores R Utilisation de l’égalisation du son • L’ajustement est mémorisé pour chaque source jusqu’à ce que vous ajustiez de nouveau le son. Si la source est un disque, l’ajustement est mémorisé pour chacune de catégories suivantes. – DVD/DVD-VR/VCD – CD – DivX/MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/AAC • Vous ne pouvez pas ajuster le son quand l’appareil se trouve en attente. Sélection d’un mode sonore préréglé 1 Affichez l’écran .
RÉGLAGES R Réglages des enceintes—taille de l’enceinte et fréquence de croisement 4 Ajustez la fréquence de croisement de l’enceinte sélectionnée. 1 Affichez l’écran . R Réglage de la position d’écoute Vous pouvez ajuster les effets sonores en fonction de votre position d’écoute. 1 Affichez l’écran . Sur l’écran : • Appuyez répétitivement sur [K] pour changer de page sur l’écran de menu
RÉGLAGES Ajustement de l’alignement temporel numérique (DTA) Réalisez les ajustements fins de la temporisation de la sortie d’enceinte pour créer un environnement qui convient mieux à votre véhicule. 1 Affichez l’écran . (Page 45) 2 Affichez l’écran . 3 Sélectionnez l’enceinte que vous souhaitez ajuster (1), puis ajustez chaque élément (2).
RÉGLAGES 3 Ajustez l’image. 2 Choisissez le format de l’image. R Agrandissement de l’image Vous pouvez faire un zoom sur l’image. La fonction de zoom est disponible uniquement quand un disque est lu. 1 Affichez le menu de réglage. Ajuste la luminosité. (–15 à +15) Ajuste le contraste. (–10 à +10) Ajuste la noirceur. (–10 à +10) Ajuste la couleur. (–10 à +10) Ajuste la teinte. (–10 à +10) Ajuste la netteté.
RÉGLAGES Pour choisir une couleur de panneau Changement de la disposition de l’affichage Vous pouvez changer la couleur du fond et du panneau. R Mémorisation de votre image favorite pour le fond *2 1 Affichez l’écran . Sur l’écran : • Choisir [Scan] change la couleur d’éclairage graduellement. * Mémorisez votre propre scène en avance. (Référez-vous à la colonne de droite.) *2 Mémorisez votre couleur personnalisée. (Voir ci-dessous.
RÉGLAGES Personnalisation de l’écran Vous pouvez arranger les éléments à afficher sur l’écran . 1 Affichez l’écran
RÉGLAGES R Verrouillage des réglages R Réglage de la position tactile Vous pouvez verrouiller les réglages pour éviter qu’ils soient changés. • apparaît à côté des réglages qui peuvent être verrouillés. 1 Affichez l’écran . (Page 49) Vous pouvez ajuster la position tactile sur le panneau tactile si la position touchée et l’opération réalisée ne correspondent pas. 1 Affichez l’écran .
RÉGLAGES Éléments du menu de réglage R Affichage de l’écran de menu • Vous pouvez changer la page pour afficher plus d’éléments en appuyant sur [J]/[K]. • Vous ne pouvez pas changer l’écran
RÉGLAGES R Écran de réglage • Auto (Réglage initial) : Assombrit l’écran et l’éclairage des touches quand vous allumez les feux de la voiture. – La connexion du fil ILLUMI est requise. (Page 58) • ON : Met en service le gradateur. • OFF : Annulation. • NAV : Met en ou hors service le gradateur en fonction du réglage d’affichage du jour/nuit de l’unité de navigation connectée. Changez la disposition de l’affichage (couleur du fond et du panneau).
RÉGLAGES R Écran de réglage Choisissez la langue des textes utilisés pour les informations sur l’écran. • English (Réglage initial pour le DDX7015BT/ DDX5015DAB/DDX5015BT)/Español/Français/ Deutsch/Italiano/Nederlands/Ελληνικά/ Português/Türkçe/Čeština/Polski/Magyar/ Руccĸий (Réglage initial pour le DDX5015BTR)/ / / / / / / Bahasa Indonesia/ • GUI Language : Sélectionnez une langue pour afficher les touches de fonctionnement et les options de menu.
TÉLÉCOMMANDE Présentation La télécommande optionnel KNA-RCDV331 est conçue pour commander cet appareil. Référez-vous au manuel d’utilisation fourni avec la télécommande. V Attention : • Placez la télécommande dans un endroit où elle ne bougera pas pendant les manœuvres de freinage ou autres manœuvres. Une situation dangereuse peut se produire si la télécommande venait à tomber et se prenait dans les pédales pendant que vous conduisez. • Ne laissez pas la pile près d’un feu ou à la lumière directe du soleil.
TÉLÉCOMMANDE R DVD/VCD (mode DVD) J/K/H/I S/T I/W o 0–9 Déplace le curseur quand un menu est affiché. Choisit une plage. Démarre/arrête momentanément (pause) la lecture. Arrête et mémorise le point où le disque s’est arrêté. • Spécifiez le numéro à rechercher pour la recherche directe. • : Avance/retour rapide. – Changement de la vitesse de l’avance/retour rapide chaque fois que vous appuyez sur la touche. • : Ralenti vers l’avant/ l’arrière pendant une pause. MODE/ Affiche le menu supérieur du disque.
CONNEXION/INSTALLATION Avant d’installer l’appareil V AVERTISSEMENT • Si vous connectez le câble d’allumage (rouge) et le câble de batterie (jaune) au châssis de la voiture (masse), vous risquez de causer un court-circuit qui peut provoquer un incendie. Connectez toujours ces câbles à la source d’alimentation passant par le boîtier de fusibles. • Ne coupez pas le fusible du câble d’allumage (rouge) et du câble de batterie (jaune). L’alimentation doit être connectée aux câbles via le fusible.
CONNEXION/INSTALLATION R Accessoires fournis pour l’installation R Procédure d’installation 1 2 3 4 5 6 7 1 Pour éviter les courts-circuits, retirez la clef Câblage électrique x 1 Plaque de garniture x 1 Câble d’extension (2 m) x 1 Clés d’extraction x 2 Microphone (3 m) x 1 Fixation pour le connecteur HDMI/MHL x 1 Vis pour la fixation (M2,6 x 6 mm) x 1 2 3 4 5 6 7 de contact et déconnectez la borne · de la batterie.
CONNEXION/INSTALLATION Connexion R Connexion des câbles aux bornes Pages 59 – 60 Page 61 Pages 59 – 60 Prise USB (0,8 m) : Pages 59 – 60 REVERSE Violet avec bande blanche (Câble de capteur de marche arrière) PRK SW Vert clair (Câble de capteur de frein de stationnement) Connectez le faisceau de câbles des feux de recule lors de l’utilisation de la caméra de recule optionnelle. 3 Fusible 10 A Connectez le câble d’antenne à la prise d’antenne. 1 *1 Uniquement pour le DDX7015BT/DDX5015BT/ DDX5015DAB.
CONNEXION/INSTALLATION R Connexion d’un périphérique USB Périphérique USB* (en vente dans le commerce) R Connexion d’un iPod/iPhone iPod/iPhone sauf pour l’iPod nano (7e génération)/iPod touch (5e génération)/ iPhone 5S/iPhone 5C/iPhone 5 (en vente dans le commerce) iPod nano (7e génération)/iPod touch (5e génération)/iPhone 5S/iPhone 5C/iPhone 5 (en vente dans le commerce) 0,8 m Adaptateur Lightning-Digital AV (accessoire de l’iPod/iPhone) KCA-iP102 (en option) KCA-iP202 (en option) KCA-iP103 (en opt
CONNEXION/INSTALLATION R Connexion d’un smartphone Android, etc. (avec HDMI) (en vente dans le commerce) Micro USB Câble Micro USB à USB (en vente dans le commerce) Android, etc.
CONNEXION/INSTALLATION R Connexion d’un microphone pour Bluetooth Connectez le microphone (5) à la prise MIC. • Pour installer le microphone, décollez le ruban adhésif, fixez le microphone sur la position d’installation, puis ajustez la direction du microphone pour qu’il soit dirigé vers le conducteur. Après l’installation, fixez le câble du microphone à la voiture avec des serre-câble (en vente dans le commerce).
RÉFÉRENCES Entretien R Précaution sur le nettoyage de l’appareil N’utilisez aucun solvant (par exemple, un diluant, de la benzine, etc.), aucun détergent ou insecticide. Cela pourrait endommager le moniteur ou l’appareil. Méthode de nettoyage recommandée : Essuyez doucement le panneau avec un chiffon doux et sec. R Condensation De la condensation peut se produire sur la lentille à l’intérieur de l’appareil dans les cas suivants : • Après le démarrage du chauffage dans la voiture.
RÉFÉRENCES Lecture de fichiers audio (pour les disques : MP3/ WMA/AAC, pour USB : MP3/WMA/WAV/AAC/ FLAC) • Cet appareil peut reproduire les fichiers portant le code d’extension <.mp3>, <.wma>, <.wav>, <.m4a> ou <.flac> (quel que soit la casse des lettres).
RÉFÉRENCES Disques non reproductibles • Les types et les formats des disques non reproductibles sont les suivants : – Disques DVD-Audio/DVD-ROM – MPEG4/JPEG/FLAC/MKV/DVD+VR/DVD-RAM enregistrés sur DVD-R/RW ou +R/+RW – SVCD (Super Video CD), CD-ROM, CD-I (CD-I Ready), DTS-CD – MPEG4/JPEG/FLAC/MKV enregistrés sur CD-R/RW • Disques qui ne sont pas ronds. • Disques avec des colorations sur la surface d’enregistrement ou disques sales. • Disques enregistrables/réinscriptibles qui n’ont pas été finalisés.
RÉFÉRENCES R Remarques sur la lecture d’un iPod/iPhone • iPod/iPhone pouvant être connectés à cet appareil : Made for – iPod with video – iPod classic – iPod nano (7th Generation) – iPod nano (6th Generation) – iPod nano (5th Generation) – iPod nano (4th Generation) – iPod nano (3rd Generation) – iPod touch (5th Generation) – iPod touch (4th Generation) – iPod touch (3rd Generation) – iPod touch (2nd Generation) – iPod touch (1st Generation) – iPhone 5S – iPhone 5C – iPhone 5 – iPhone 4S – iPhone 4 – iPhon
RÉFÉRENCES Liste des messages d’erreur Si une erreur se produit pendant l’utilisation de l’appareil, un message apparaît. Prenez l’action appropriée en fonction de la liste des messages/ remèdes/causes suivante. “Please Wait...” : • L’appareil se prépare pour utiliser la fonction Bluetooth. Si le message ne disparaît pas, mettez l’appareil hors tension puis sous tension, puis connecter de nouveau le périphérique (ou réinitialisez l’appareil).
RÉFÉRENCES R Disques Les disques enregistrables/réinscriptibles ne peuvent pas être reproduits. • Insérez un disque finalisé. • Finalisez les disques avec l’appareil qui a été utilisé pour l’enregistrement. Les plages sur les disques enregistrables/ réinscriptibles ne peuvent pas être sautées. • Insérez un disque finalisé. • Finalisez les disques avec l’appareil qui a été utilisé pour l’enregistrement. La lecture ne démarre pas. • Le format des fichiers n’est pas pris en charge par l’appareil.
RÉFÉRENCES R Radio Numérique (DAB) (uniquement pour le DDX5015DAB) Impossible de recevoir un ensemble. • Votre région n’est pas couverte par l’ensemble. L’antenne DAB n’est pas correctement étendue ou positionnée. • Ajustez l’antenne et essayez de nouveau le balayage des ensembles. • Connectez une antenne active (non fournie). R AV-IN1/AV-IN2 Aucune image n’apparaît sur l’écran. • Mettez l’appareil vidéo sous tension s’il ne l’est pas déjà. • Connectez le périphérique vidéo correctement.
RÉFÉRENCES Spécifications R Section du moniteur Taille de l’image (L x H) DDX7015BT : Écran large de 6,95 pouces (diagonal) 156,6 mm x 81,6 mm DDX5015DAB/DDX5015BT/DDX5015BTR : Écran large de 6,2 pouces (diagonal) 137,5 mm x 77,2 mm Système d’affichage Panneau LCD TN transparent Système d’entraînement Système à matrice active TFT Nombre de pixels 1 152 000 (800H × 480V × RVB) Pixels effectifs 99,99% Disposition des pixels Disposition rayée RVB Rétroéclairage Diode DEL R Section du lecteur de DVD R Section
RÉFÉRENCES R Section DSP R Section du tuner FM R Section tuner GO Égaliseur graphique BAND 7 Bandes Frequence (Hz) (BAND1-7) 62,5/160/400/1k/2,5k/6,3k/16k Gain –9/–8/–7/–6/–5/–4/–3/–2/ –1/0/1/2/3/4/5/6/7/8/9 dB 2 Way X’Over Fréquence HIGH PASS FILTER (filtre passe haut) Through/50/60/80/100/120/150/ 180/220 SLOPE –6/–12/–18/–24 dB/Oct. Fréquence LOW PASS FILTER (filtre passe bas) 50/60/80/100/120/Through SLOPE –6/–12/–18/–24 dB/Oct.
RÉFÉRENCES R Section vidéo R Généralités R Marques de commerce et licences Standard couleur de l’entrée vidéo extérieure NTSC/PAL Niveau d’entrée vidéo extérieure (prise mini) 1 Vp-p/75 Ω Niveau d’entrée audio maximum extérieure (prise mini) 2 V/25 kΩ Niveau de sortie vidéo (prises cinch) 1 Vp-p/75 Ω Niveau de sortie audio (prise mini) 1,2 V/10 kΩ Entrée RVB analogique 0,7 Vp-p/75 Ω* Tension de fonctionnement 14,4 V (10,5 V à 16 V admissibles) Consommation de courant maximale 10 A Dimensions d’installat
RÉFÉRENCES • THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE MPEG4 VISUAL PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL AND NON-COMMERCIAL USE OF A CONSUMER FOR (i) ENCODING VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE MPEG-4 VISUAL STANDARD (“MPEG-4 VIDEO”) AND/OR (ii) DECODING MPEG-4 VIDEO THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL AND NON-COMMERCIAL ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER LICENSED BY MPEG LA TO PROVIDE MPEG-4 VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE.
Déclaration de conformité se rapportant à la directive EMC 2004/108/CE Déclaration de conformité vis à vis de la Directive 1999/5/CE de R&TTE Déclaration de conformité se rapportant à la directive RoHS 2011/65/UE Fabricant : JVC KENWOOD Corporation 3-12 Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, Japan Représentants UE : JVCKENWOOD NEDERLAND B.V.
DDX_Mid_E_FR.
DDX_Mid_E_FR.
DDX_Mid_E_FR.