LVT2548-002B_00.indb 1 DNX7250DAB DNX5250BT DNX525DAB DNX4250DAB DNX4250BT SYSTÈME DE NAVIGATION GPS Guide de démarrage rapide GPS NAVIGATIONSSYSTEM Quick-Start-Anleitung GPS-NAVIGATIESYSTEEM Beknopte handleiding Vous pouvez mettre à jour le système en raccordant un périphérique USB contenant un fichier de mise à jour. Pour obtenir une mise à jour, visitez le site .
Table des matières À propos du guide de démarrage rapide......... 2 Précautions.................................................................. 3 Mesures de sécurité et informations importantes.............................................................. 5 Première étape........................................................... 6 Fonctions des touches du panneau avant....... 8 Retrait/Fixation de la façade et insertion d’une carte SD....................................13 Opérations courantes............
Précautions # AVERTISSEMENT ÑÑPour éviter toute blessure ou incendie, prenez les précautions suivantes : • Pour éviter un court-circuit, ne mettez ni ne laissez jamais d'objets métalliques (comme des pièces de monnaie ou des outils en métal) à l'intérieur de l'appareil. • Ne regardez pas ni ne fixez votre regard sur l'affichage de l'appareil trop longtemps pendant la conduite. • Si vous rencontrez des problèmes pendant l’installation, consultez votre revendeur Kenwood.
ÑÑRéception du signal GPS Lors de la première mise sous tension de l’appareil, vous devez attendre que le système acquière les signaux satellite pour la première fois. Ce processus peut durer quelques minutes. Pour une acquisition rapide des signaux, veillez à ce que votre véhicule se trouve à l’extérieur, sur une zone ouverte éloignée des bâtiments hauts et des arbres. Après la première acquisition des signaux satellite, le système pourra acquérir les signaux satellite plus rapidement par la suite.
Mesures de sécurité et informations importantes Veuillez lire ces informations attentivement avant de commencer à utiliser le système de navigation automobile Kenwood et suivez les instructions présentées dans le présent mode d’emploi. Ni Kenwood ni Garmin ne sauront être tenus responsables des problèmes ou accidents résultant du non-respect des instructions présentées dans le présent mode d’emploi.
Première étape Plusieurs écrans de configuration apparaissent automatiquement avant utilisation. ÑÑConfiguration initiale La première fois que l’appareil est mis en marche, l’écran des paramètres de configuration apparaît. 1 Tournez la clé de contact de votre véhicule sur la position ACC. L'appareil se met en marche. L’écran de configuration initiale s’affiche. 2 Effleurez la touche correspondante, puis définissez la valeur. Color / Couleur Configurez la couleur d'éclairage de l'écran et des boutons.
• Lorsque vous sélectionnez “HDMI + BT” ou “Bluetooth”, l’écran de sélection des périphériques Bluetooth s’affiche. Sélectionnez l’iPod/iPhone à connecter. ✎✎REMARQUE • Pour plus de détails sur le câble et l’adaptateur requis pour le branchement d’un iPod/iPhone et d'un périphérique Android, reportez-vous aux sections “Branchement d’un iPod/iPhone” (P.32) et “Branchement d’un périphérique Android” (P.32).
Fonctions des touches du panneau avant ÑÑDNX7250DAB 8 9 1 2 3 4 5 6 7 Non. Nom/Comportement Non. 1 s (Réinitialiser) • Si l’appareil ou l’appareil connecté ne fonctionne pas correctement, les réglages usine de l’appareil sont restaurés quand vous appuyez sur ce bouton (Mode d’emploi P.115). • Si la fonction Indicateur de sécurité (SI) est activée, cet indicateur clignote lorsque le panneau est détaché (Mode d’emploi P.87). 6 TEL • Affiche l’écran du module mains libres (Mode d’emploi P.75).
ÑÑDNX5250BT 4 3 2 1 5 6 7 8 9 10 Non. Nom/Comportement 1 Logement d'insertion des disques • Logement où insérer les disques à contenu multimédia. 2 G • Éjecte le disque. • Appuyez pendant 1 seconde pour forcer l'éjection du disque. 3 s (Réinitialiser) • Si l’appareil ou l’appareil connecté ne fonctionne pas correctement, les réglages usine de l’appareil sont restaurés quand vous appuyez sur ce bouton (Mode d’emploi P.115).
ÑÑDNX525DAB 1 15 14 2 3 12 4 10 5 9 6 8 11 7 Non. Nom/Comportement 1 G (Éjecter) • Éjecte le disque. • Appuyez pendant 1 seconde pour forcer l'éjection du disque. 2 MENU • Affiche l’écran du menu d'accueil (Mode d’emploi P.22). • Appuyez pendant 1 seconde pour éteindre l'appareil. • Quand l'appareil est éteint, permet de le mettre en marche. 3 NAV • Affiche l'écran de navigation. • Appuyez pendant 1 seconde pour passer d'une source AV à l'autre.
Non. Nom/Comportement r Logement d'insertion des disques • Logement où insérer les disques à contenu multimédia. t Indicateur SI • Si la fonction Indicateur de sécurité (SI) est activée, cet indicateur clignote lorsque le panneau est détaché (Mode d’emploi P.87). * Dans certaines conditions, il peut arriver que l'écran de l'égaliseur graphique ne s'affiche pas. LVT2548-002B_00.
ÑÑDNX4250DAB/ DNX4250BT 3 2 1 4 5 6 7 8 Non. Nom/Comportement 1 Logement d'insertion des disques • Logement où insérer les disques à contenu multimédia. 2 G (Éjecter) • Éjecte le disque. • Appuyez pendant 1 seconde pour forcer l'éjection du disque. 3 s (Réinitialiser) • Si l’appareil ou l’appareil connecté ne fonctionne pas correctement, les réglages usine de l’appareil sont restaurés quand vous appuyez sur ce bouton (Mode d’emploi P.115).
Retrait/Fixation de la façade et insertion d’une carte SD ÑÑDNX7250DAB Retrait de la façade 1) Appuyez sur le bouton pendant 1 seconde. La façade s'ouvre complètement. Insertion d’une carte SD 1) Appuyez sur le bouton pendant 1 seconde. La façade s'ouvre complètement. 2) Maintenez la carte SD avec le côté de l'étiquette orienté vers le haut et poussezla dans le logement jusqu'à ce que vous entendiez un “clic”. Face imprimée 0 0 2) Détachez la façade comme indiqué sur les figures ci-dessous.
ÑÑDNX5250BT Retrait de la façade 1) Faites glisser le bouton de libération vers le haut pour retirer la façade. 1 2 ✎✎REMARQUE • Lorsque vous retirez la façade, retirez-la vers l'avant comme illustré par le schéma ci-dessus. Si vous la retirez en la tirant vers le haut, la façade sera endommagée. • Pour éviter tout dommage, ne touchez pas les contacts électriques de l'appareil et de la façade avec les doigts.
ÑÑDNX525DAB Retrait de la façade 1) Faites glisser le bouton de libération vers la droite pour retirer la façade. Fixation de la façade 1) Tenez fermement en main la façade afin de ne pas risquer de la faire tomber accidentellement, et disposez-la sur la plaque d'attache de sorte à obtenir son verrouillage. 1 2 ÑÑDNX4250DAB/ DNX4250BT Insertion d’une carte microSD 1) Ouvrez le cache de l’emplacement pour cartes.
Opérations courantes ÑÑGénéralités Certaines fonctions sont accessibles depuis la plupart des écrans. (Défilement) Fait défiler le texte affiché. etc. Les touches tactiles de fonctions variées sont affichées dans cette zone. Les touches affichées varient selon la source audio en cours, l'état, etc. Pour plus de détails, voir Écran des listes (P.24) dans le mode d’emploi. ÑÑDéfilement tactile Vous pouvez faire défiler l'écran de liste vers le haut/ bas ou la droite/gauche d'un simple geste du doigt.
Comment utiliser le système de navigation 1 Appuyez sur le bouton
✎✎REMARQUE • Effleurez et glissez sur la carte pour visualiser une autre zone de la carte. • Il se peut qu’une icône de limitation de vitesse apparaisse quand vous roulez sur les autoroutes principales. Ajouter un arrêt 1) Quand vous naviguez dans un trajet, ], puis [Where To?]. effleurez [ 2) Chercher l’arrêt supplémentaire. 3) Effleurez [Go!]. 4) Touchez [Add to Active Route (Ajouter au trajet actif)] pour ajouter cet arrêt avant la destination finale.
Pour éjecter le disque : 1) Appuyez sur le bouton . DNX5 DNX4 1) Insérez le disque dans son logement. La lecture commence. 2 L’écran de commande de la source vous permet de gérer la musique que vous écoutez. Les symboles suivants correspondent aux touches de l’écran. Les fonctions des touches sont les mêmes bien que vous écoutiez une source différente. Z Touchez [ ] Pour éjecter le disque : 1) Appuyez sur le bouton . iPod/iPhone 1) Branchez l’iPod/iPhone. La lecture commence.
3 Cherchez la piste/le fichier que vous souhaitez écouter. Recherche par liste 1) Effleurez le milieu de l’écran. La liste du contenu actuellement lue par le support est affichée. Si seule l’information contenant la piste ] pour actuelle est affichée, effleurez [ activer l’affichage de la liste. 1 Connectez le périphérique de lecture souhaité. Pour savoir comment procéder pour le branchement, voir Comment lire de la musique (P.18). 2 Commandez le film/l’image en effleurant l’écran.
Comment écouter la radiodiffusion numérique/la radio 1 Touchez [Menu] dans l'écran, quel qu'il soit. L'écran de menu d'accueil s'affiche. 2 Touchez [DAB] (DNX7250DAB , DNX525DAB, DNX4250DAB uniquement) ou [TUNER]. L’appareil commute vers la source radio. 3 Utilisez l’écran de commande de la source. Recherche de stations pour la radiodiffusion numérique 1) Touchez [ ]. Le menu de sous-fonction s'affiche. Mémoire automatique (radio uniquement) 1) Touchez [ ]. Le menu de sous-fonction s'affiche.
4) Touchez [Search / Rechercher]. L'écran de liste des appareils recherchés s'affiche. 5) Sélectionnez votre téléphone portable dans la liste affichée de l’écran Searched Device List. Appel par entrée d'un numéro de téléphone 1) Utilisez les touches numériques pour entrer un numéro de téléphone. ]. 2) Touchez [ 6) Entrez le code PIN du téléphone mobile. L’enregistrement est terminé. Celui-ci est défini par défaut sur la chaîne “0000”. 2 Connectez votre téléphone portable à l’appareil.
Installation ÑÑAvant l’installation Avant d’installer cet appareil, veuillez prendre les mesures de précaution suivantes. #AVERTISSEMENTS • Si vous branchez le câble d’allumage (rouge) et le câble de la batterie (jaune) au châssis de la voiture (masse), il peut y avoir un court-circuit entraînant, à son tour, un incendie. Il faut toujours brancher ces câbles à la source d’alimentation fonctionnant via le boîtier de fusibles.
DNX7250DAB, DNX5250BT, DNX4250DAB, DNX4250BT ÑÑAccessoires fournis Vérifiez tout d’abord que tous les accessoires ont bien été fournis avec l’appareil. 1 2 x1 3 [1] x1 4 [2] x1 5 [2] x2 6 DNX525DAB (3.5 m) x1 7 Courbez les languettes de la douille de montage à l’aide d’un tournevis ou d’un outil similaire, puis fixez-la en place.
ÑÑAntenne GPS L’antenne GPS est installée à l’intérieur du véhicule. Elle doit être installée dans une position aussi horizontale que possible pour permettre une réception aisée des signaux satellite GPS. Montage de l’antenne GPS à l’intérieur du véhicule : 1) Nettoyez votre tableau de bord ou autre surface de montage. 2) Retirez le séparateur de la plaque métallique (accessoire 7). 3) Appuyez fermement la plaque métallique (accessoire 7) contre votre tableau de bord ou une autre surface de montage.
ÑÑRetrait de la plaque de finition (DNX7250DAB, DNX5250BT, DNX4250DAB, DNX4250BT) 1) Engagez les broches d'accrochage sur la clé d'extraction (accessoire 4), puis retirez les deux loquets du niveau inférieur. Abaissez la plaque de finition (accessoire 5) et poussez-la en avant, comme indiqué sur la figure. ÑÑRetrait de l’appareil (DNX7250DAB, DNX5250BT, DNX4250DAB, DNX4250BT) 1) Retirez la plaque de finition en vous reportant à l’étape 1 de la section “Retrait de la plaque de finition”.
ÑÑGuide de fonctionnement des connecteurs du faisceau de fils (Accessoire 1) Nombres de broches pour connecteurs ISO Prise d’alimentation externe A-4 A-5 A-6 A-7 A-8 Connecteur de l’enceinte B-1 B-2 B-3 B-4 B-5 B-6 B-7 B-8 Couleur du câble Fonctions Jaune Bleu/Blanc Batterie Réglage de puissance Orange/Blanc Gradateur Rouge Allumage (ACC) Noir Branchement à la terre (masse) Violet Violet/Noir Gris Gris/Noir Blanc Blanc/Noir Vert Vert/Noir Arrière droit (+) Arrière droit (–) Avant droit (+) Avant droit
ÑÑConnexion du système Accessoire 8 Accessoire 6 Accessoire 8 Accessoire 6 2 1 1 3 3 Sortie audio AV Sortie audio AV Accessoire 3 Accessoire 2 Sortie visuelle Vert clair (câble du détecteur de stationnement) Entrée vue arrière de la caméra Vert/Rouge Vers borne de commande de la caméra CMOS-3xx (Accessoire en option) Vert/Blanc 1 2 Entrée de l’antenne FM/AM Entrée vue arrière de la caméra Sortie vidéo AV 3 Connexion au commutateur de détection du frein à main.
ÑÑConnexion des câbles aux bornes Antenne de radiodiffusion numérique CX-DAB1 (Accessoire en option) (DNX7250DAB, DNX525DAB, DNX4250DAB uniquement) Fusible (10A) L’utilisation de l’accessoire en option CX-DAB1 comme antenne de radiodiffusion numérique est recommandée. Lors de l’utilisation d’une antenne de radiodiffusion numérique disponible dans le commerce, le diamètre du connecteur SMB doit être de 6,5 mm maximum.
ÑÑConnexion d’accessoires optionnels KCA-MH100 (1,8 m)[4] Smartphone Android[3] iPod/ iPhone[3] 2 3 5 1 5 4 2 3 4 USB Borne USB[2] (0,8 m) Adaptateur AV numérique Lightning[3] ou Adaptateur AV numérique 30 broches Apple[3] Périphérique USB[3] T ension d’alimentation maximum pour iPod : DC 5 V = 1 A [2] Tension d’alimentation maximum pour USB : DC 5 V = 500 mA [3] Vendu séparément [4] Accessoire proposé en option [1] KCA-HD100 (1,8 m)[4] Borne iPod[1] (0,8 m) Borne iPod[1] (0,8 m) Câble Lig
À propos de cet appareil ÑÑCopyrights • La marque et les logos Bluetooth appartiennent à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par JVC KENWOOD Corporation est sous licence. Les autres marques et appellations commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs. • The “AAC” logo is a trademark of Dolby Laboratories.
• libFLAC Copyright (C) 2000,2001,2002,2003,2004,2005,2006,20 07,2008,2009 Josh Coalson Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: - Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
numérique 30 broches Apple, certaines applications peuvent être contrôlées à partir de l'appareil. Les fonctions utilisables dépendent de l’application. Reportez-vous à “Utilisation des applications” (P.54) dans le mode d’emploi. • Ne laissez pas de câble ou d’adaptateur d’autres constructeurs dans le véhicule. En effet, ceux-ci risquent d’être endommagés par la chaleur. ÑÑConfiguration Aha™ requise : ÑÑiPod/iPhone connectables Android™ Les modèles suivants peuvent être reliés à cet appareil.
ÑÑInformation sur l’élimination des anciens équipements électriques et électroniques et piles électriques (applicable dans les pays de l’Union Européenne qui ont adopté des systèmes de collecte sélective) Les produits et piles électriques sur lesquels le pictogramme (poubelle barrée) est apposé ne peuvent pas être éliminés comme ordures ménagères. Les anciens équipements électriques et électroniques et piles électriques doivent être recyclés sur des sites capables de traiter ces produits et leurs déchets.
Déclaration de conformité se rapportant à la Directive EMC 2004/108/EC Déclaration de conformité se rapportant à la Directive R&TTE 1999/5/EC Déclaration de conformité se rapportant à la directive RoHS 2011/65/UE Fabricant : JVC KENWOOD Corporation 3-12, Moriyacho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa 221-0022, JAPON Représentants dans l'UE : JVCKENWOOD NEDERLAND B.V.
Inhalt Wissenswertes über diese Quick-StartAnleitung.................................................................36 Vorsichtsmaßnahmen............................................37 Sicherheitsmaßnahmen und wichtige Informationen........................................................39 Erste Schritte..............................................................40 Tastenfunktionen auf dem Frontpanel...........42 Abnehmen/Anbringen der Frontblende und Einsetzen einer SD-Karte..........................
Vorsichtsmaßnahmen #WARNUNG ÑÑFolgende Vorsichtsmaßnahmen beachten, um Brand oder Verletzungen zu vermeiden: • Kurzschlüsse verhindern. Niemals Metallgegenstände (z. B. Münzen oder Werkzeug) ins Gerät stecken oder darin belassen. • Verfolgen Sie die Anzeige des Geräts während der Fahrt nicht für längere Zeit. • Falls bei der Installation Probleme auftreten, nehmen Sie Kontakt mit Ihrem Kenwood-Händler auf.
ÑÑGPS-Signal erfassen Wenn Sie dieses Gerät erstmals einschalten, müssen Sie warten, bis das System die ersten Satellitensignale erfasst hat. Dieser Vorgang kann manchmal mehrere Minuten dauern. Stellen Sie zur schnellstmöglichen Signalerfassung sicher, dass Ihr Fahrzeug im Freien und in einem offenen Bereich steht, also abseits von großen Gebäuden und hohen Bäumen. Nachdem das System erstmals ein Satellitensignal empfangen hat, wird es dies in Zukunft schneller tun.
Sicherheitsmaßnahmen und wichtige Informationen Lesen Sie diese Informationen sorgfältig, bevor Sie das Kenwood Navigationssystem bedienen und folgen Sie den Anweisungen in diesem Handbuch. Weder Kenwood noch Garmin haften für Probleme oder Unfälle infolge von Nichtbeachtung der Anweisungen in diesem Handbuch. #WARNUNG Die Nichtbeachtung der folgenden potenziell gefährlichen Situationen kann zu einem Unfall oder Zusammenstoß und damit zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen.
Erste Schritte Nach dem Einschalten werden automatisch verschiedene Bildschirme angezeigt, bevor Sie das Gerät verwenden können. ÑÑGrundeinstellungen Wenn Sie das Gerät das erste Mal einschalten, wird der Konfigurationsbildschirm angezeigt. 1 Stellen Sie den Zündschlüssel Ihres Autos auf ACC. Das Gerät ist eingeschaltet. Der SETUP-Bildschirm für die erstmalige Verwendung wird angezeigt. 2 Drücken Sie den entsprechenden Touchkey und stellen Sie den Wert ein.
Verbindung" (S.66) und "Android-Verbindung" (S.66). • Wenn Sie “HDMI + BT”, “HDMI/MHL + BT” oder “Bluetooth” auswählen, wird der BluetoothGeräteauswahl-Bildschirm angezeigt. Wählen Sie das anzuschließende Gerät aus. Wenn ein angeschlossenes Bluetooth-Gerät nicht angezeigt wird, drücken Sie [Search / Suche] und führen Sie den Pairing-Vorgang für die Geräte durch. • Der Bildschirm zum Einrichten der iPod-Verbindung wird auch angezeigt, wenn das Gerät zurückgesetzt wird.
Tastenfunktionen auf dem Frontpanel ÑÑDNX7250DAB 8 9 1 2 3 4 5 6 7 Nein. Bezeichnung/Verwendung Nein. 1 s (Zurücksetzen) • Wenn das Gerät oder das angeschlossene Gerät nicht richtig funktioniert, wird das Gerät auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt, sobald diese Taste gedrückt wird (Bedienungsanleitung S.115). • Ist die Sicherheitsanzeige-Funktion (Safety Indicator, SI) aktiviert, blinkt dieses Anzeigesymbol, wenn das Panel abgenommen wurde (Bedienungsanleitung S.87).
ÑÑDNX5250BT 4 3 2 1 5 6 7 8 9 10 Nein. Bezeichnung/Verwendung Nein. Bezeichnung/Verwendung 1 Disc-Einführschlitz • Ein Schlitz zur Einführung von Discs. 7 R,S • Lautstärkeregelung. 2 G • Wirft die Disc aus. • Drücken Sie die Taste 1 Sekunde, um die Disc auszuwerfen. 8 3 s (Zurücksetzen) • Wenn das Gerät oder das angeschlossene Gerät nicht richtig funktioniert, wird das Gerät auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt, sobald diese Taste gedrückt wird (Bedienungsanleitung S.115).
ÑÑDNX525DAB 1 15 14 2 3 12 4 10 5 9 6 8 11 7 Nein. Bezeichnung/Verwendung 1 G (Auswerfen) • Wirft die Disc aus. • Drücken Sie die Taste 1 Sekunde, um die Disc auszuwerfen. 2 MENU • Zeigt den Top-Menübildschirm an (Bedienungsanleitung S.22). • Drücken Sie die Taste länger als 1 Sekunde, um die Stromversorgung auszuschalten. • Ist die Stromversorgung ausgeschaltet, wird sie hierdurch eingeschaltet. 3 NAV • Zeigt den Navigationsbildschirm an.
Nein. Bezeichnung/Verwendung r Disc-Einführschlitz • Ein Schlitz zur Einführung von Discs. t Sicherheitsindikator • Ist die Sicherheitsanzeige-Funktion (Safety Indicator, SI) aktiviert, blinkt dieses Anzeigesymbol, wenn das Panel abgenommen wurde (Bedienungsanleitung S.87). * Die Anzeige wechselt möglicherweise nicht in jedem Fall zum Graphic-Equalizer-Bildschirm. LVT2548-002B_00.
ÑÑDNX4250DAB/ DNX4250BT 3 2 1 4 5 6 7 8 Nein. Bezeichnung/Verwendung 1 Disc-Einführschlitz • Ein Schlitz zur Einführung von Discs. 2 G (Auswerfen) • Wirft die Disc aus. • Drücken Sie die Taste 1 Sekunde, um die Disc auszuwerfen. 3 s (Zurücksetzen) • Wenn das Gerät oder das angeschlossene Gerät nicht richtig funktioniert, wird das Gerät auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt, sobald diese Taste gedrückt wird (Bedienungsanleitung S.115).
Einsetzen einer SD-Karte Abnehmen/Anbringen der Frontblende und Einsetzen einer SD-Karte 1) Drücken Sie die Taste für 1 Sekunde. Das Panel öffnet sich vollständig. 2) Halten Sie die SD-Karte so, dass sie mit der Etikettseite nach oben zeigt, und schieben Sie sie bis zum hörbaren Einrasten in den Steckplatz. ÑÑDNX7250DAB Abnehmen der Frontblende 1) Drücken Sie die Taste für 1 Sekunde. Das Panel öffnet sich vollständig.
ÑÑDNX5250BT Abnehmen der Frontblende 1) Schieben Sie den Riegel nach oben, um das Frontpanelteil abzunehmen. 1 2 ✎✎HINWEIS • Beim Abnehmen des Frontpanelteils entfernen Sie dieses bitte wie oben in der Illustration gezeigt zur Vorderseite hin. Wenn es nach oben hin entfernt wird, kann das Frontpanel brechen. • Um einer Verschlechterung vorzubeugen, berühren Sie weder die Anschlüsse noch das Frontpanel des Gerätes mit Ihren Fingern.
ÑÑDNX525DAB Abnehmen der Frontblende 1) Schieben Sie den Riegel nach rechts, um das Frontpanelteil abzunehmen. Anbringen der Frontblende 1) Halten Sie das Panel sicher fest, damit es nicht versehentlich herunterfällt und setzen Sie es auf die angebrachte Platte, bis es fest sitzt. 1 2 ÑÑDNX4250DAB/ DNX4250BT Einsetzen einer microSD-Karte 1) Öffnen Sie die Kartenfachabdeckung.
Gemeinsame Funktionen ÑÑAllgemein Es gibt eine Reihe von Funktionen, die von praktisch jedem Bildschirm aus aufgerufen werden können. (Scroll) Scrollt die Textanzeige. usw. Touchkeys mit unterschiedlichen Funktionen werden hier angezeigt. Die angezeigten Tasten variieren je nach aktueller Audioquelle, Status etc. Beispiele finden Sie unter Bildschirm-Liste (S.24) in der Bedienungsanleitung. ÑÑFlick-Scroll Die meisten Bildschirm-Listen lassen sich mit einer Auf-/Ab- bzw.
Verwendung des Navigationssystems 1 Drücken Sie die
✎✎HINWEIS • Drücken und ziehen Sie die Landkarte gleichzeitig, um einen anderen Bereich der Landkarte anzeigen zu lassen. • Ein Icon für Geschwindigkeitsbegrenzung könnte angezeigt werden, während Sie auf Fernstraßen fahren. Zwischenstopp einfügen 1) Während Sie zum Bestimmungsort ] und dann unterwegs sind, drücken Sie [ drücken Sie [Where To?]. 2) Wählen Sie einen Zwischenstopp aus. 3) Drücken Sie [Go!].
Zum Trennen der USB-Geräteverbindung: 1) Drücken Sie [ G ] auf dem Bildschirm und trennen Sie das Gerät vom Kabel. SD-Karte/microSD-Karte DNX7 DNX5 1) Setzen Sie die SD-Karte/microSD-Karte ein. 2) Bringen Sie das Frontpanel wieder an. Startet Wiedergabe. ✎✎HINWEIS 0 • Informationen zum Einsetzen einer SD-Karte bzw. microSD-Karte finden Sie unter "Abnehmen/ Anbringen der Frontblende und Einsetzen einer SD-Karte" (S.47). Zum Auswurf der Disc: 1) Drücken Sie die -Taste.
✎✎HINWEIS • Weitere Bedienvorgänge finden Sie in der Bedienungsanleitung. • Wird der gewünschte Touchkey in der Multifunktionsleiste nicht dargestellt, drücken Sie [ ] zum Wechseln des Menüs. 3 Suchen Sie den Titel bzw. die Datei, die Sie hören möchten. Listensuchlauf 1) Berühren Sie die Mitte des Bildschirms. Die Inhaltsliste des abgespielten Speichermediums wird angezeigt. Werden nur Informationen zum aktuellen ], um zur Titel angezeigt, drücken Sie [ Listenanzeige zu wechseln.
Die Suche per Kategorie/Link/Album-Cover ist jedoch nicht möglich. • Drücken Sie [ ] (zum Aufruf drücken Sie [ ] auf dem Quellensteuerungsbildschirm) zum Ausblenden aller Touchkeys. DAB/Radio hören 1 Drücken Sie [Menu] auf irgendeinem Bildschirm. Zeigt den Top-Menübildschirm an. 2 Drücken Sie [DAB] (nur DNX7250DAB, DNX525DAB, DNX4250DAB) oder [TUNER]. Das Gerät schaltet auf Radio als Quelle. 3 Bedienung auf dem Quellensteuerungsbildschirm. Sendersuchlauf bei DAB 1) Drücken Sie [ ].
3 Telefonanrufe tätigen bzw. annehmen. Siehe nachfolgende Tabelle für jeweilige Betriebsmethode. 4) Drücken Sie [Search / Suche]. Der Bildschirm Searched Device List wird angezeigt. 5) Wählen Sie Ihr Mobiltelefon aus der Liste, die im Bildschirm Searched Device List dargestellt wird. Anruf durch Eingabe einer Telefonnummer 1) Geben Sie eine Telefonnummer mittels Zifferntasten ein. ]. 2) Drücken Sie [ Anruf tätigen mittels Anruflisten 6) Geben Sie den PIN-Code des Mobiltelefons ein.
Installation ÑÑVor der Installation • #WARNHINWEISE • Vor der Installation dieses Geräts beachten Sie bitte die folgenden Vorsichtsmaßnahmen. • Verbinden Sie Zünddraht (rot) und Batteriekabel (gelb) mit dem Fahrzeugchassis (Erde), so könnte dies zu einem Kurzschluss führen, der ein Feuer entzündet. Schließen Sie diese Drähte nur an eine Stromquelle an, die durch den Sicherungskasten geführt wird. • Zündkabel (rot) und Batteriekabel (gelb) dürfen nie ohne Einbindung einer Sicherung installiert werden.
DNX7250DAB, DNX5250BT, DNX4250DAB, DNX4250BT ÑÑMitgeliefertes Zubehör Stellen Sie zunächst sicher, dass das Zubehör des Gerätes vollständig geliefert wurde. 1 2 x1 3 [1] x1 4 [2] x1 5 [2] x2 6 DNX525DAB (3.5 m) x1 7 Sichern Sie das Gerät, indem Sie die Metalllaschen mit einem Schraubendreher o. Ä. umbiegen.
ÑÑGPS-Antenne Die GPS-Antenne wird innerhalb des Fahrzeugs installiert. Es sollte möglichst horizontal eingebaut werden, um einen problemlosen Empfang der GPSSatellitensignale zu ermöglichen. Zur Montage der GPS-Antenne innerhalb Ihres Fahrzeugs: 1) Reinigen Sie das Armaturenbrett bzw. die alternative Montagefläche. 2) Entfernen Sie die Schutzfolie von der Metallplatte (Zubehör 7). 3) Drücken Sie die Metallplatte (Zubehör 7) fest auf das Armaturenbrett bzw. auf eine alternative Montagefläche.
ÑÑEntfernen des Frontrahmens (DNX7250DAB, DNX5250BT, DNX4250DAB, DNX4250BT) 1) Betätigen Sie mit dem Ausbauschlüssel (Zubehör 4) die Verriegelungsstifte und entriegeln Sie die zwei Arretierungen im unteren Bereich. Senken Sie den Frontrahmen (Zubehör 5) und ziehen Sie ihn wie in der Abbildung gezeigt nach vorne. ÑÑAusbauen des Geräts (DNX7250DAB, DNX5250BT, DNX4250DAB, DNX4250BT) 1) Entfernen Sie den Frontrahmen wie in Schritt 1 unter “Entfernen des Frontrahmens” beschrieben.
ÑÑZuordnung/Funktion der Kabelbaumanschlüsse (Zubehör 1) Stiftnummern für ISO-Anschlüsse Externer Stromanschluss A-4 A-5 A-6 A-7 A-8 Lautsprecheranschluss B-1 B-2 B-3 B-4 B-5 B-6 B-7 B-8 Kabelfarbe Funktionen Gelb Blau/Weiß Orange/Weiß Rot Black Batterie Stromsteuerung Dimmer Zündung (ACC) Erdungsanschluss (Masse) Lila Lila/Schwarz Grau Grau/ Schwarz White Weiß/ Schwarz Grün Grün/ Schwarz Hinten rechts (+) Hinten rechts (–) Vorne rechts (+) Vorne rechts (–) Vorne links (+) Vorne links (–) Hinten links
ÑÑSystemanschluss Zubehör 8 Zubehör 6 Zubehör 8 Zubehör 6 2 1 1 3 3 AV-Audioausgang AV-Audioausgang Zubehör 3 Audio-/ Videoeingang Videoausgang RückspiegelkameraEingang Grün/Rot Zur Steuerklemme der CMOS-3xx-Kamera (optionales Zubehör) Grün/Weiß 1 2 UKW/MW-Antenneneingang Rückspiegelkamera-Eingang AV-Videoausgang 3 Am FeststellbremsenErkennungsschalterkabelbaum des Fahrzeugs anschließen.
ÑÑAnschlussdiagramm DAB-Antenne CX-DAB1 (optionales Zubehör) (nur DNX7250DAB, DNX525DAB, DNX4250DAB) Sicherung (10A) Verwendung eines CX-DAB1 (optionales Zubehör) als DAB-Antenne wird empfohlen. Bei Verwendung einer handelsüblichen DAB-Antenne darf der Durchmesser des SMBSteckers höchstens Φ6,5 mm betragen.
ÑÑOptionale Zubehörverbindung KCA-MH100 (1,8 m)[4] AndroidSmartphone[3] iPod/ iPhone[3] 2 3 5 1 5 4 2 3 4 USB USB-Anschluss[2] (0,8 m) Lightning Digital AV Adapter[3] oder Apple 30-poliger Digital AV Adapter[3] USB-Gerät[3] aximale Leistung des Netzteils M für iPod: DC 5 V = 1 A [2] Maximale Leistung des Netzteils für USB: DC 5 V = 500 A [3] Separat erhältlich [4] Optionales Zubehör [1] KCA-HD100 (1,8 m)[4] 1 iPod-Anschluss[1] (0,8 m) iPod-Anschluss[1] (0,8 m) Videoausgang (1,8 m) USBAns
Wissenswertes über dieses Gerät ÑÑUrheberrechte • Die Wortmarke Bluetooth und die Logos sind Eigentum von Bluetooth SIG, Inc. und jede Verwendung dieser Marken durch die JVC KENWOOD Corporation erfolgt unter Lizenz. Andere Warenzeichen und Handelsmarken sind Eigentum der jeweiligen Inhaber. • The “AAC” logo is a trademark of Dolby Laboratories.
• libFLAC Copyright (C) 2000,2001,2002,2003,2004,2005,2006,2007 ,2008,2009 Josh Coalson Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: - Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
✎✎HINWEIS • Bei einer Verbindung mit dem Lightning Digital AV Adapter oder dem Apple 30-poligen Digital AV Adapter können manche Anwendungen über dieses Gerät gesteuert werden. Die jeweils verfügbaren Funktionen sind von der Anwendung abhängig. Siehe Bedienungsanleitung unter "Apps-Funktion" (S.54). • Lassen Sie keine Kabel oder Adapter von Drittanbietern in Ihrem Auto. Die Kabel bzw. Adapter können durch Hitze beschädigt werden.
ÑÑEntsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten und Batterien (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für solche Geräte) ÑÑDie Kennzeichnung von Geräten mit Laser Das Symbol (durchgestrichene Mülltonne) auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall behandelt werden darf, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elekt
Konformitätserklärung in Bezug auf die EMC-Vorschrift 2004/108/EG Konformitätserklärung in Bezug auf die R&TTE-Vorschrift 1999/5/EC Konformitätserklärung in Bezug auf die RoHS-Richtlinie 2011/65/EU Hersteller: JVC KENWOOD Corporation 3-12, Moriyacho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa 221-0022, JAPAN EU-Vertreter: JVCKENWOOD NEDERLAND B.V.
Inhoudsopgave Over de beknopte handleiding..........................70 Voorzorgsmaatregelen..........................................71 Veiligheidsvoorschriften en belangrijke informatie................................................................73 Eerste stap..................................................................74 Functies van de knoppen op het voorpaneel..............................................................76 Het voorpaneel verwijderen/plaatsen en een SD-kaart plaatsen.............
Voorzorgsmaatregelen #WAARSCHUWING ÑÑNeem de volgende voorzorgsmaatregelen om persoonlijk letsel of brand te voorkomen: • Om kortsluiting te voorkomen plaats u nooit metalen voorwerpen (zoals munten of metalen gereedschappen) in het toestel of laat u deze in het toestel achter. • Kijk niet naar het scherm of richt uw ogen niet op het scherm als u langere tijd aan het rijden bent. • Raadpleeg uw Kenwood-dealer als u tijdens de installatie problemen ondervindt.
ÑÑOntvangen van GPS-signalen DNX7 ÑÑHet voorpaneel DNX7 DNX5250BT Wanneer u het toestel voor het eerst inschakelt, moet u even wachten tot het toestel het satellietsignaal voor de eerste keer ontvangt. Dit kan enkele minuten duren. Zorg ervoor dat uw voertuig buiten op een open plek uit de buurt van hoge gebouwen en bomen staat zodat de ontvangst snel tot stand kan komen. Nadat het systeem voor de eerste keer een satellietsignaal heeft ontvangen, zal de ontvangst daarna sneller tot stand komen.
Veiligheidsvoorschriften en belangrijke informatie Lees deze informatie zorgvuldig door voordat u het Kenwood-navigatiesysteem gaat gebruiken en volg de instructies die in deze handleiding staan. Kenwood noch Garmin is aansprakelijk voor problemen of ongevallen die voortvloeien uit het niet opvolgen van de instructies in deze handleiding.
Eerste stap Voor het eerste gebruik worden er automatisch verschillende instellingsschermen weergegeven. ÑÑBegininstellingen Wanneer u het toestel de eerste keer inschakelt, verschijnt het scherm voor het instellen van de configuratie. 1 Draai de contactsleutel van uw auto in de Color / Kleur Stel de verlichtingskleur in van het scherm en de toets. U kunt ervoor kiezen om een kleurenscan uit te voeren en de scankleur aan te passen (Gebruiksaanwijzing P.90) Raak na het instellen [6] aan.
apparaat weergegeven. Selecteer de iPod/iPhone die moet worden aangesloten. ✎✎OPMERKING • Voor informatie over de noodzakelijk kabel en adapter om iPod/iPhone en Android aan te sluiten, raadpleegt u “iPod/iPhone-aansluiting” (P.100) en “Android-aansluiting” (P.100). • Wanneer u “HDMI + BT”, “HDMI/MHL + BT” of “Bluetooth” selecteert, wordt het selectiescherm voor het Bluetooth-apparaat weergegeven. Selecteer het apparaat dat moet worden aangesloten.
Functies van de knoppen op het voorpaneel ÑÑDNX7250DAB 8 9 1 Nee. 2 3 4 Naam/Functie 1 s (Reset) • Als het toestel of het aangesloten apparaat niet goed werkt, neemt het toestel de fabrieksinstelling over nadat deze knop is ingedrukt (Gebruiksaanwijzing P.115). • Als de SI-functie (Security Indicator) is ingeschakeld, gaat deze indicator knipperen wanneer het paneel verwijderd is (Gebruiksaanwijzing P.87). 2 R,S • Regelt het volume. 3 NAV • Geeft het navigatiescherm weer.
ÑÑDNX5250BT 4 3 2 1 5 6 7 8 9 Nee. 10 Naam/Functie 1 Disksleuf • Een sleuf waarin een diskmedium kan worden geplaatst. 2 G • Werpt de disk uit. • Als de knop 1 seconde wordt ingedrukt, wordt de disk geforceerd uitgeworpen. 3 s (Reset) • Als het toestel of het aangesloten apparaat niet goed werkt, neemt het toestel de fabrieksinstelling over nadat deze knop is ingedrukt (Gebruiksaanwijzing P.115).
ÑÑDNX525DAB 1 15 14 2 3 12 4 10 5 9 6 8 11 7 Nee. 13 Naam/Functie 1 G (uitwerpen) • Werpt de disk uit. • Als de knop 1 seconde wordt ingedrukt, wordt de disk geforceerd uitgeworpen. 2 MENU • Geeft het scherm Top Menu weer (Gebruiksaanwijzing P.22). • Als de knop 1 seconde wordt ingedrukt, wordt het toestel uitgeschakeld. • Als het toestel is uitgeschakeld, wordt het ingeschakeld. 3 NAV • Geeft het navigatiescherm weer.
Nee. Naam/Functie e Ontgrendelknop • Ontgrendelt het deel van het voorpaneel. Zie Het voorpaneel verwijderen/plaatsen en een SD-kaart plaatsen (P.81). r Disksleuf • Een sleuf waarin een diskmedium kan worden geplaatst. t SI-indicator • Als de SI-functie (Security Indicator) is ingeschakeld, gaat deze indicator knipperen wanneer het paneel verwijderd is (Gebruiksaanwijzing P.87). * Het is mogelijk dat in bepaalde gevallen het scherm Graphic Equalizer niet wordt weergegeven. LVT2548-002B_00.
ÑÑDNX4250DAB/ DNX4250BT 3 2 1 4 5 6 7 8 Nee. Naam/Functie 1 Disksleuf • Een sleuf waarin een diskmedium kan worden geplaatst. 2 G (uitwerpen) • Werpt de disk uit. • Als de knop 1 seconde wordt ingedrukt, wordt de disk geforceerd uitgeworpen. 3 s (Reset) • Als het toestel of het aangesloten apparaat niet goed werkt, neemt het toestel de fabrieksinstelling over nadat deze knop is ingedrukt (Gebruiksaanwijzing P.115).
Het voorpaneel verwijderen/ plaatsen en een SD-kaart plaatsen ÑÑDNX7250DAB Het voorpaneel verwijderen Plaats een SD-kaart 1) Druk knop 1 seconde in. Het paneel gaat helemaal open. 2) Houd de SD-kaart met het label naar boven en plaats de kaart in de sleuf totdat hij vastklikt. Gelabelde zijde 1) Druk knop 1 seconde in. Het paneel gaat helemaal open. 0 0 Het voorpaneel plaatsen 1) Houd het voorpaneel stevig vast, zodat het niet per ongeluk kan vallen.
ÑÑDNX5250BT Het voorpaneel verwijderen 1) Schuif de ontgrendelknop omhoog om het voorpaneeldeel te verwijderen. 1 2 ✎✎OPMERKING • Als het voorpaneeldeel wordt verwijderd, verwijder het dan naar voren zoals weergegeven in de bovenstaande afbeelding. Als het in opwaartse richting wordt verwijderd, gaat het voorpaneel kapot. • Raak de aansluitingen van het toestel en het voorpaneel niet met uw vingers aan om beschadiging te voorkomen.
ÑÑDNX525DAB Het voorpaneel verwijderen 1) Schuif de ontgrendelknop naar rechts om het voorpaneeldeel te verwijderen. Het voorpaneel plaatsen 1) Houd het paneel stevig vast zodat het niet valt, en bevestig het op de bevestigingsplaat totdat het goed is vergrendeld. 1 2 ÑÑDNX4250DAB/ DNX4250BT Een microSD-kaart plaatsen 1) Open de afdekking van de kaartsleuf.
Basisbediening ÑÑAlgemeen Er is een aantal functies dat in de meeste schermen uitgevoerd kan worden. etc. Hier worden tiptoetsen met verschillende functies weergegeven. De weergave van de toetsen is afhankelijk van de huidige audiobron, status etc. Zie voor voorbeelden Lijstscherm (P.24) in de gebruiksaanwijzing. ÑÑSnel bladeren U kunt door de tekst op het lijstscherm bladeren door het scherm via kort aanraken snel omhoog/ omlaag of naar rechts/links te bewegen.
Het navigatiesysteem gebruiken 1 Druk op de knop
✎✎OPMERKING • Raak de kaart aan en sleep de kaart om een ander gebied van de kaart te bekijken. • Op hoofdwegen is het mogelijk dat er een pictogram met de snelheidslimiet verschijnt. Een stopplaats toevoegen 1) Raak terwijl er een route actief is [ ] aan en vervolgens [Where To?]. 2) Zoek de extra stopplaats. 3) Raak [Go!] aan. 4) Raak [Add to Active Route] aan als u deze stopplaats voor uw eindbestemming wilt invoegen. Een omweg maken 1) Raak terwijl er een route actief is [ 2) Raak [ ] aan.
De disk uitwerpen: 1) Druk de knop in. DNX5 DNX4 1) Plaats de disk in de sleuf. Het afspelen begint. verwijderen/plaatsen en een SD-kaart plaatsen” (P.81). 2 Regel de muziek op het bronregelscherm. De volgende symbolen geven de toetsen op het scherm aan. De functies van de toetsen zijn hetzelfde ondanks het verschil van de bron waarnaar u luistert. Z Raak [ ] aan De disk uitwerpen: 1) Druk de knop in. iPod/iPhone 1) Sluit de iPod/iPhone aan. Het afspelen begint.
3 Zoek het nummer/bestand dat u wilt beluisteren. Lijst zoeken 1) Raak het midden van het scherm aan. De inhoudslijst wordt weergegeven van het medium dat nu wordt afgespeeld. Als alleen de informatie van het huidige nummer wordt weergegeven, raak dan ] aan om de lijstweergave om te [ schakelen. 2 Bedien de film/afbeelding door het scherm aan te raken. Elk vlak op het scherm heeft een aparte functie. 3 3 1 Nee. 2 Naam/Functie 1 DVD: Geeft het dvd-menu weer*1 VCD: Geeft het zoomregelscherm weer.
Naar DAB/Radio luisteren 1 Raak op een willekeurig scherm [Menu] aan. Het scherm Top Menu wordt weergegeven. 2 Raak [DAB] (alleenDNX7250DAB , DNX525DAB, DNX4250DAB ) of [TUNER] aan. Het toestel schakelt over naar de radiobron. 3 Bediening op het bronregelscherm Zenders zoeken voor DAB 1) Raak [ ] aan. Het deelfunctiemenu verschijnt. 4) Raak [AME] aan. 5) Raak in het deelfunctiemenu [A] of [B] aan. Het automatisch geheugen start. Oproepen van voorkeurzenders 1) Raak [P#] aan.
5) Selecteer uw mobiele telefoon in de weergegeven lijst op het scherm Searched Device List. Bellen door een telefoonnummer in te voeren 1) Voer een telefoonnummer in met de nummertoetsen. ] aan. 2) Raak [ Bellen via de gesprekslijsten 1) Raak [ ] (inkomende gesprekken), [ ] ] (gemiste (uitgaande gesprekken), [ gesprekken) aan. 2) Selecteer het telefoonnummer uit de lijst. ] aan. 3) Raak [ 6) Voer de pincode van de mobiele telefoon in. De registratie is voltooid.
Installatie ÑÑVóór de installatie Neem vóór de installatie van dit toestel de volgende voorzorgsmaatregelen in acht. #WAARSCHUWING • Als u de ontstekingskabel (rood) en de accukabel (geel) op het chassis van de auto (massa) aansluit, kunt u kortsluiting veroorzaken waardoor brand kan ontstaan. Sluit deze kabels altijd aan op de voedingsbron die door de zekeringkast loopt. • Verwijder niet de zekering van de ontstekingskabel (rood) en de accukabel (geel).
ÑÑMeegeleverde toebehoren Controleer eerst of alle toebehoren met het toestel zijn meegeleverd. 1 DNX7250DAB, DNX5250BT, DNX4250DAB, DNX4250BT 2 x1 3 [1] x1 4 [2] x1 5 [2] x2 DNX525DAB 6 (3.5 m) x1 7 Buig de lipjes van de bevestigingshuls met een schroevendraaier of iets dergelijks en bevestig deze op zijn plaats.
ÑÑGPS-antenne De GPS-antenne wordt in de auto geïnstalleerd. De antenne moet zo horizontaal mogelijk worden geïnstalleerd zodat de GPS-satellietsignalen goed kunnen worden ontvangen. Installeer de GPS-antenne als volgt in uw auto: 1) Reinig het dashboard of het oppervlak waarop u de antenne wilt installeren. 2) Verwijder de afdekfolie van de metalen plaat (toebehoren 7). 3) Druk de metalen plaat (toebehoren 7) stevig op het dashboard of een ander oppervlak waarop u de antenne wilt installeren.
ÑÑVerwijderen van de afwerklijst (DNX7250DAB, DNX5250BT, DNX4250DAB, DNX4250BT) 1) Breng de meeneempennen op de uitbouwsleutels (toebehoren 4) aan en maak de twee vergrendelingen aan de onderkant los. Breng de afwerklijst (toebehoren 5) omlaag en trek deze naar voren, zoals getoond in de afbeelding. ÑÑVerwijderen van het toestel (DNX7250DAB, DNX5250BT, DNX4250DAB, DNX4250BT) 1) Verwijder de afwerklijst volgens stap 1 in “Verwijderen van de afwerklijst”.
ÑÑAansluitoverzicht stekker bedradingsbundel (toebehoren 1) Pennummers voor ISO-connectors Externe spanningsconnector A-4 A-5 A-6 A-7 A-8 Luidsprekerconnector B-1 B-2 B-3 B-4 B-5 B-6 B-7 B-8 Kabelkleur Functies Geel Blauw/wit Oranje/wit Rood Zwart Accu Spanningsregeling Dimmer Ontsteking (ACC) Aardaansluiting (massa) Paars Paars/zwart Grijs Grijs/zwart Wit Wit/zwart Groen Groen/zwart Rechts achter (+) Rechts achter (–) Rechts voor (+) Rechts voor (–) Links voor (+) Links voor (–) Links achter (+) Links
ÑÑAansluiten op systeem Toebehoren 8 Toebehoren 6 Toebehoren 8 Toebehoren 6 2 1 1 3 3 AV-audio-uitgang AV-audio-uitgang Toebehoren 3 Audio-/ video-ingang Toebehoren 2 Video-uitgang Lichtgroen (kabel van parkeersensor) Ingang achteruitrijcamera Groen/Rood Naar bedieningsaansluiting voor de camera uit de CMOS-3xx-serie (optioneel toebehoren) Groen/Wit 1 2 FM/AM antenne-ingang Ingang achteruitrijcamera AV/Video-uitgang 3 Verbinden met de bedradingsbundel van de parkeerremdetectieschakelaar P
ÑÑDe kabels aansluiten op de aansluitingen DAB-antenne CX-DAB1 (optioneel toebehoren) (uitsluitendDNX7250DAB, DNX525DAB, DNX4250DAB) Zekering (10A) Gebruik van een CX-DAB1 (optioneel toebehoren) als een DAB-antenne is aanbevolen. Wanneer een in de handel verkrijgbare DABantenne wordt gebruikt, moet de diameter van de SMB-connector Φ6,5 mm of minder zijn.
ÑÑAansluiten van optionele toebehoren KCA-MH100 (1,8 m)[4] Androidsmartphone[3] iPod/ iPhone[3] 2 3 5 1 5 4 2 3 4 USB USB-aansluiting[2] (0,8 m) Lightning digitale AV-adapter[3] of Apple 30-pens digitale AV-adapter[3] USB-apparaat[3] i Pod maximale voedingsstroom: DC 5 V = 1 A [2] USB maximale voedingsstroom : DC 5 V = 500 mA [3] Apart verkocht [4] Optioneel toebehoren [1] KCA-HD100 (1,8 m)[4] iPod-aansluiting[1] (0,8 m) iPod-aansluiting[1] (0,8 m) Lightning-naar-USB-kabel[3] of KCA-iP102 (
Informatie over dit toestel ÑÑAuteursrechten • Het Bluetooth-woordmerk en de Bluetooth-logo's zijn het eigendom van Bluetooth SIG, Inc. en elk gebruik van dergelijke merken door JVC KENWOOD Corporation vindt plaats onder licentie. Andere handelsmerken en handelsnamen zijn het eigendom van hun respectievelijke houders. • The “AAC” logo is a trademark of Dolby Laboratories.
• libFLAC Copyright (C) 2000,2001,2002,2003,2004,2005,2006,20 07,2008,2009 Josh Coalson Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: - Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
✎✎OPMERKING • Wanneer de aansluiting gebeurt via de Lightning digitale AV-adapter of de Apple 30-pens digitale AV-adapter, kunnen sommige toepassingen vanaf dit toestel worden bediend. De bedienbare functies zijn afhankelijk van de toepassing. Zie “Apps-bediening” (P.54) in de gebruiksaanwijzing. • Laat de kabel of de adapter van andere fabrikanten niet achter in de auto. Hierdoor kan een defect ontstaan als gevolg van opwarming.
ÑÑInformatie over het weggooien van elektrische en elektronische apparatuur en batterijen (particulieren) Dit symbool geeft aan dat gebruikte elektrische, elektronische producten en batterijen niet bij het normale huishoudelijke afval mogen. Lever deze producten in bij de aangewezen inzamelingspunten, waar ze gratis worden geaccepteerd en op de juiste manier worden verwerkt, teruggewonnen en hergebruikt. Voor inleveradressen zie www.nvmp.nl, www. ictmilieu.nl, www.stibat.nl.
Conformiteitsverklaring met betrekking tot de EMC-richtlijn van de Europese Unie (2004/108/EG) Conformiteitsverklaring met betrekking tot de R&TTE-richtlijn van de Europese Unie (1999/5/EG) Conformiteitsverklaring met betrekking tot RoHS-richtlijn 2011/65/EU Fabrikant: JVC KENWOOD Corporation 3-12, Moriyacho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa 221-0022, JAPAN EU-vertegenwoordiger: JVCKENWOOD NEDERLAND B.V.
LVT2548-002B_00.