DNX8160DABS DNX716WDABS DNX5160DABS DNX516DABS DNX5160BTS DNX3160BT SYSTÈME DE NAVIGATION GPS Guide de démarrage rapide GPS NAVIGATION SYSTEM Quick-Start-Anleitung GPS-NAVIGATIESYSTEEM Beknopte handleiding • Des informations actualisées (le dernier mode d'emploi, les mises à jour du système, les nouvelles fonctions, etc.) sont disponibles sur le site . • Aktualisierte Informationen (die aktuellste Bedienungsanleitung, Systemupdates, neue Funktionen usw.
Table des matières Avant l'utilisation.................................................................... 2 À propos du guide de démarrage rapide..............................................2 Comment lire ce manuel..................................................................................2 Précautions................................................................................................................2 Mesures de sécurité et informations importantes..........................
Avant l'utilisation ÑÑPrécautions concernant la batterie • Placez la télécommande dans un endroit où elle ne risque pas de bouger durant le freinage ou au cours d'autres manœuvres. Si la télécommande tombait et se retrouvait coincée sous les pédales alors que le véhicule est en marche, cela pourrait entraîner un danger. • Ne pas laisser la pile près d'une flamme ou en plein soleil. Ceci peut provoquer un incendie, une explosion ou une surchauffe excessive.
Avant l'utilisation Mesures de sécurité et informations importantes Veuillez lire ces informations attentivement avant de commencer à utiliser le système de navigation automobile KENWOOD et suivez les instructions présentées dans le présent mode d'emploi. Ni KENWOOD ni Garmin ne sauront être tenus responsables des problèmes ou accidents résultant du non-respect des instructions présentées dans le présent mode d'emploi.
Configuration initiale Plusieurs écrans de configuration apparaissent automatiquement avant utilisation. Configuration initiale La première fois que l'appareil est mis en marche, l'écran des paramètres de configuration apparaît. 1 Tournez la clé de contact de votre véhicule sur la position ACC. L'appareil se met en marche. L'écran de configuration initiale s'affiche. 2 Effleurez la touche correspondante, puis définissez la valeur. Couleur Configurez la couleur d'éclairage de l'écran et des boutons.
Les bases Les bases Fonctions des boutons en façade DNX5160DABS/ DNX5160BTS/ DNX3160BT 1 10 DNX8160DABS 11 7 5 8 3 13 1 2 5 6 7 8 9 11 12 DNX516DABS 7 18 DNX716WDABS 5 10 11 1 18 17 5 8 6 16 15 14 4 13 2 7 6 8 9 11 12 6 1 s • Cet indicateur clignote lorsque le contact du véhicule est sur arrêt (mode d'emploi P.78). 2 R , S (Volume) • Règle le volume. Le volume augmentera jusqu'à 15 tant que vous maintiendrez [ R ] enfoncé. 3 Bouton de volume • Tournez pour régler le volume.
Les bases w Logement pour carte SD • Logement où insérer une carte SD. Reportez-vous à Comment introduire une carte SD/ carte microSD (P.8). • Vous pouvez lire des fichiers audio/vidéo dans la carte. *3 • Logement destiné à accueillir une carte SD de mise à niveau de la cartographie. Pour savoir comment mettre à niveau la cartographie, consultez le mode d'emploi du système de navigation. e Logement pour carte MicroSD • Une fente pour insérer une carte micro SD.
Les bases Comment introduire une carte SD/ carte microSD DNX8160DABS/ DNX716WDABS 1 Appuyez sur le bouton . 2 Touchez [Ouvrir] afin que le panneau s'ouvre DNX5160DABS/ DNX5160BTS/ DNX3160BT DNX516DABS 1 Maintenez la carte micro SD avec le côté 1 Ouvrez le couvercle du logement de carte de l'étiquette orienté à droite et la section biseautée vers le bas et poussez-la dans la fente jusqu'à ce que vous entendiez un « clic ». complètement. microSD.
Les bases Fonctionnement avec l'écran ACCUEIL ÑÑSélection de la source de lecture sur l'écran ACCUEIL Vous pouvez disposer les pictogrammes des sources comme bon vous semble. 4 La plupart des fonctions sont accessibles depuis l'écran ACCUEIL. ÑÑPersonnalisation des boutons de raccourcis sur l'écran ACCUEIL 1 Touchez et maintenez le pictogramme que 1 Appuyez sur le bouton . 1 2 3 vous souhaitez déplacer pour passer en mode de personnalisation. 2 Faites-le glisser à l'emplacement souhaité.
Les bases Opérations courantes Indicateurs ÑÑMenu contextuel 1 Appuyez sur le bouton DNX8 DNX7
Navigation Navigation Comment utiliser le système de navigation 1 Appuyez sur le bouton
DVD/ VCD Navigation À propos du trafic ✎✎NOTA • Le service d'informations liées au trafic n'est pas disponible dans certaines régions ou dans certains pays. • Garmin et JVC KENWOOD ne sont pas responsables de la précision ou des délais de transmission des informations routières. • Vous pouvez recevoir les informations routières INRIX et les prévisions météorologiques en connectant votre iPhone ou smartphone Android sur lequel l'application «KENWOOD Traffic Powered By INRIX» est installée.
DVD/ VCD ✎✎REMARQUE Options de lecture • L'écran de contrôle disparaît lorsqu'aucune opération n'est effectuée pendant 5 secondes. ÑÑÉcran vidéo ÑÑPanneau de fonction 1 1 1 Touchez le côté gauche de l'écran. Options du menu vidéo 1 Touchez le côté gauche de l'écran. Touchez [MENU CTRL]. 2 Effectuez les actions de votre choix, comme suit. 2 1 Recherche le contenu suivant/précédent. 2 Affiche l'écran de commande de la source. I ÑÑÉcran de contrôle 1 Touchez la zone 2 sur l'écran vidéo.
Disques/USB/iPod/SD/APP Préparation ✎✎REMARQUE • Pour en savoir plus sur la connexion avec Android. (P.29) • Pour en savoir plus sur la connexion avec iPod/iPhone. (P.28) • Ne laissez pas de câble ou d'adaptateur d'autres constructeurs dans le véhicule. En effet, ceux-ci risquent d'être endommagés par la chaleur.
Disques/USB/iPod/SD/APP Comment lire de la musique Il est possible de lire des fichiers audio à partir d'un CD de musique, d'un disque multimédia, d'un périphérique de stockage USB, d'une carte SD ou d'un iPod. ✎✎REMARQUE • Pour plus de détails sur les formats de fichiers pouvant être lus, le format des supports, les modèles d'iPod, etc., veuillez consulter le mode d'emploi. ÑÑConnexion d'un iPod/iPhone 1) 2) 3) 4) Branchez l’iPod/iPhone. Appuyez sur le bouton . ]. Touchez [ Touchez [ iPod ].
Disques/USB/iPod/SD/APP ÑÑRecherche par liste 1) Touchez le côté droit de l'écran. La liste du contenu actuellement lue par le support est affichée. Recherche affinée 1) Touchez [ 1 ]. 2) Touchez [ S ]. 3) Effleurez la méthode d'affinement souhaitée. La liste est affinée en fonction de l'élément sélectionné. Apple CarPlay CarPlay est une façon plus intelligente et sûre d'utiliser votre iPhone en voiture.
Disques/USB/iPod/SD/APP Android Auto™ DNX516DABS Android Auto vous permet d'utiliser les fonctions de votre périphérique Android permettant une conduite pratique. Vous pouvez facilement accéder au navigateur, passer des appels, écouter de la musique et accéder à des fonctions pratiques sur votre périphérique Android tout en conduisant. Pour de plus amples détails concernant Android Auto, visitez https://www.android.com/auto/ et https://support. google.com/androidauto.
Radio/Radio numérique Fonctionnement de base de la radio numérique (DNX8160DABS/ DNX716WDABS/ DNX5160DABS/ DNX516DABS) 5 Rappelle le service mémorisé. En le touchant pendant 2 secondes, il enregistre la station en cours de réception dans la mémoire. 6 Affiche la force du signal reçu. ÑÑPanneau de fonction 1) Appuyez sur le bouton . ]. 2) Touchez [ 3) Appuyez sur [DAB]. 1) Touchez le côté gauche de l'écran. 1 2 6 3 5 • [ ] : Maintenez-le enfoncé pour trouver la dernière liste de service.
Radio/Radio numérique ÑÑPanneau de fonction Utilisation de base de la radio 1) Touchez le côté gauche de l'écran. 1) Appuyez sur le bouton . ]. 2) Touchez [ 3) Touchez [ Radio ]. ÑÑRecherche par type de programme 1) Appuyez sur [PTY] dans le panneau de fonctions. 2) Sélectionnez dans la liste le type de programme de votre choix. 3) Touchez [Search]. 1 2 3 5 4 1 Sélectionne successivement les modes d'exploration des fréquences, dans l'ordre suivant ; [AUTO1], [AUTO2], [MANUAL].
Smartphone Bluetooth Smartphone Bluetooth Vous pouvez utiliser votre smartphone Bluetooth lié à cet appareil. Un nom de smartphone s'affiche lorsqu'il est connecté par kit mains libres à l'appareil. accéder aux données. La transmission des données démarrera avec votre permission. Enregistrer votre smartphone dans l'appareil Lorsque la transmission et la connexion des données sont terminées, l'icône de connexion au Bluetooth apparaît sur l'écran. Suivre les procédures décrites ci-après.
Smartphone Bluetooth qualité sonore × • Niveau du microphone : Ajuster le volume du microphone • Niveau de suppression d'écho : Permet d'ajuster le niveau de suppression d'écho. • Niveau de réduction du bruit : Permet de limiter l'effet des bruits d'ambiance sans changer le volume du microphone. Utilisez cette option quand la voix de l'appelant n'est pas très claire. La fenêtre contextuelle Mains libres est fermée. ].
Contrôle de l'audio Contrôle de l'audio 1 Appuyez sur le bouton DNX8 DNX7
Installation Installation Avant l'installation Avant d'installer cet appareil, veuillez prendre les mesures de précaution suivantes. #AVERTISSEMENTS • Si vous branchez le câble d'allumage (rouge) et le câble de la batterie (jaune) au châssis de la voiture (masse), il peut y avoir un court-circuit entraînant, à son tour, un incendie. Il faut toujours brancher ces câbles à la source d'alimentation fonctionnant via le boîtier de fusibles.
Installation ÑÑProcédure d'installation 1) Pour éviter les courts-circuits, retirez la clé de contact, puis débranchez la borne ¤ de la batterie. 2) Veillez à effectuer correctement les connexions des câbles d'entrée et de sortie pour chaque appareil. 3) Branchez le câble sur le faisceau de fils. 4) Prenez le connecteur B sur le faisceau de fils, puis branchez-le au connecteur de l'enceinte dans votre véhicule.
Installation ÑÑAntenne GPS L'antenne GPS est installée à l'intérieur du véhicule. Elle doit être installée dans une position aussi horizontale que possible pour permettre une réception aisée des signaux satellite GPS. Montage de l'antenne GPS à l'intérieur du véhicule : 1) Nettoyez votre tableau de bord ou autre surface de montage. 2) Retirez le séparateur de la plaque métallique (accessoire 7).
Installation ÑÑConnexion du système et des composants externes Sortie vidéo (jaune) 3 Entrée de l'antenne FM/AM Entrée de la caméra vue avant (jaune) 4 Sortie audio et AV (mini jack ø3,5) Entrée de la caméra vue arrière (jaune) 10 9 AV IN 1 12 11 8 7 1 2 3 4 5 6 1 Sortie télécommande syntoniseur TV (DNX8160DABS/ DNX716WDABS/ DNX5160DABS/ DNX516DABS/ DNX5160BTS uniquement) 2 Antenne DAB CX-DAB 1 (accessoire optionnel) (DNX8160DABS/ DNX716WDABS/ DNX5160DABS/ DNX516DABS uniquement) L'utilisation d
Installation ÑÑConnexion des câbles sur les contacts électriques ÑÑGuide de fonctionnement du connecteur du faisceau de fils (Accessoire 1) Fusible (15 A) A B C A : Noir (Conducteur de terre) B : Jaune (Câble de la batterie) C : Rouge (Câble d'allumage) 8 7 6 5 4 3 2 1 8 7 6 5 4 3 2 1 Couleur et fonction Jaune Batterie Bleu/Blanc Réglage de puissance Orange/Blanc Dimmer/ Gradateur Rouge Allumage (ACC) Noir Branchement à la terre (masse) Violet (+)/Violet/Noir (–) Arrière droit Gris (+)/Gris/Noi
Installation ÑÑConnecter un périphérique USB ÑÑBranchement d'un iPod/iPhone DNX8 DNX7 DNX5 Connecteur lumineux à 30 broches Raccord Borne USB[1] (1 m) KCA-iP103 (0,8 m) [3] iPod/ iPhone Périphérique USB[2] iPod/iPhone[2] Borne iPod/iPhone[1] (1 m) Périphérique USB[2] Borne iPod/iPhone/USB[1] (1 m) DNX3 Accessoire 2 Adaptateur AV numérique Lightning[2] [4] [1] iPod[2] KCA-iP102 (0,8 m)[3] KCA-HD100 (1,8 m)[3] T ension d'alimentation maximum pour iPod/iPhone/USB : DC 5 V = 1,5 A Ven
À propos de cet appareil Installation ÑÑConnecter un smartphone Android Smartphone Android (avec MHL)[2] KCA-MH100 (1,8 m)[3] [4] Si nécessaire, utilisez l'adaptateur de transformation pour connecter les smartphones.
À propos de cet appareil AND COMMERCIAL USES AND LICENSING MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA, LLC. SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM. • THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE VC-1 PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL AND NONCOMMERCIAL USE OF A CONSUMER TO ( i ) ENCODE VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE VC-1 STANDARD (“VC-1 VIDEO”) AND/OR ( ii ) DECODE VC-1 VIDEO THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL AND NONCOMMERCIAL ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER LICENSED TO PROVIDE VC-1 VIDEO.
À propos de cet appareil ÑÑiPod/iPhone connectables ÑÑÀ propos du Smartphone Bluetooth et du lecteur audio Bluetooth Convient pour • iPhone 6s Plus • iPhone 6s • iPhone 6 Plus • iPhone 6 • iPhone 5s • iPhone 5c • iPhone 5 • iPhone 4s • iPod touch (6e génération) • iPod touch (5e génération) Cet appareil est conforme aux caractéristiques techniques suivantes de la norme Bluetooth : Les modèles suivants peuvent être reliés à cet appareil.
Inhalt Vor Verwendung...................................................................32 Wissenswertes über diese Quick-Start-Anleitung......................... 32 Hinweise zu diesem Handbuch................................................................ 32 Vorsichtsmaßnahmen...................................................................................... 32 Sicherheitsmaßnahmen und wichtige Informationen.............. 34 Grundeinstellungen...........................................................
Vor Verwendung ÑÑVorsichtsmaßnahmen bezüglich der Batterie • Legen Sie die Fernbedienung an einen Ort, an dem sie sich beim Bremsen und anderen Vorgängen nicht bewegt. Wenn die Fernbedienung beim Fahren herunterfällt und unter die Pedale gerät, kann dies eine gefährliche Situation zur Folge haben. • Legen Sie die Batterie nicht in der Nähe von Feuer oder im direkten Sonnenlicht ab. Ein Brand, eine Explosion oder Überhitzung können verursacht werden.
Vor Verwendung Sicherheitsmaßnahmen und wichtige Informationen Lesen Sie diese Informationen sorgfältig, bevor Sie das KENWOOD-Navigationssystem bedienen und folgen Sie den Anweisungen in diesem Handbuch. Weder KENWOOD noch Garmin haften für Probleme oder Unfälle infolge der Nichtbeachtung der Anweisungen in diesem Handbuch. # WARNUNG Die Nichtbeachtung der folgenden potenziell gefährlichen Situationen kann zu einem Unfall oder Zusammenstoß und damit zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen.
Grundeinstellungen Nach dem Einschalten werden automatisch verschiedene Bildschirme angezeigt, bevor Sie das Gerät verwenden können. Grundeinstellungen Wenn Sie das Gerät das erste Mal einschalten, wird der Konfigurationsbildschirm angezeigt. 1 Stellen Sie den Zündschlüssel Ihres Autos auf "ACC". Das Gerät ist eingeschaltet. Der SETUP-Bildschirm für die erstmalige Verwendung wird angezeigt. 2 Drücken Sie den entsprechenden Touchkey und stellen Sie den Wert ein.
Grundlagen Grundlagen Tastenfunktionen auf dem Frontpanel DNX5160DABS/ DNX5160BTS/ DNX3160BT 1 10 DNX8160DABS 11 7 5 8 3 13 1 2 5 6 7 8 9 11 12 7 18 DNX716WDABS 5 2 7 6 8 9 11 12 36 DNX516DABS 10 11 1 18 17 5 8 6 16 15 14 4 13 1 s • Diese Anzeige blinkt, wenn die Fahrzeugzündung ausgeschaltet ist (Bedienungsanleitung S.78). 2 R , S (Lautstärke) • Lautstärkeregelung. Die Lautstärke wird bis 15 erhöht, wenn Sie [ R ] weiter drücken.
Grundlagen q Disc-Einführschlitz • Ein Schlitz zur Einführung von Discs. w SD-Kartensteckplatz • Ein Schlitz zur Einführung einer SD-Karte. Siehe Einsetzen einer SD-Karte/microSD-Karte (S.38). • Sie können Audio-/visuelle Dateien auf der Karte abspielen. *3 • Ein SD-Kartenschlitz zur Aktualisierung der Karte. Zur Aktualisierung der Karte, siehe die Bedienungsanleitung des Navigationssystems. e microSD- Kartensteckplatz • Ein Schlitz zum Einsetzen einer microSD-Karte.
Grundlagen Einsetzen einer SD-Karte/microSDKarte DNX8160DABS/ DNX716WDABS 1 Drücken Sie die -Taste. 2 Berühren Sie [Öffnen], damit sich das Panel DNX5160DABS/ DNX5160BTS/ DNX3160BT DNX516DABS 1 Halten Sie die microSD-Karte mit der 1 Öffnen Sie die Schlitzabdeckung der microSD- Etikettenseite nach rechts und der Kante mit der Kerbe nach unten zeigend und führen Sie sie in den Schlitz ein, bis sie hörbar einrastet. vollständig öffnet. Karte.
Grundlagen Betrieb mit dem HOME-Bildschirm Die meisten Funktionen lassen sich über den HOMEBildschirm ausführen. ÑÑAuswählen der Wiedergabequelle auf dem HOME-Bildschirm 3 Tippen Sie auf das Symbol der Quelle, um den Wiedergabebildschirm zu wechseln. ÑÑVerknüpfungstasten auf dem HOMEBildschirm individuell anpassen 4 1 Drücken Sie die -Taste. Sie können die Anordnung der Symbole für Quellen beliebig ändern.
Grundlagen Gemeinsame Funktionen 2 ÑÑPopup-Menü 1 Drücken Sie die Taste DNX8 DNX7
Navigation Navigation Verwendung des Navigationssystems 1 Drücken Sie die
Navigation DVD/VCD Anzeige der Verkehrskarte. 1) Die Verkehrskarte zeigt mittels optischer Farbkodierung das Verkehrsaufkommen und staubedingte Verzögerungen in Ihrer Umgebung. Wissenswertes über Verkehrsinformationen ✎✎ACHTUNG • Verkehrsdienste sind in einigen Gebieten bzw. Ländern nicht verfügbar. • Garmin und JVC KENWOOD sind nicht verantwortlich für die Richtigkeit oder Aktualität der Verkehrsinformationen.
DVD/VCD ÑÑFunktionspanel Wiedergabefunktionen 1 Tippen Sie auf die linke Seite des Bildschirms. ÑÑVideobildschirm 1 Videomenüfunktionen 1 Tippen Sie auf die linke Seite des Bildschirms. Berühren Sie [MENU CTRL] (MENÜ STRG). 2 Führen Sie die gewünschte Funktion wie folgt 1 durch. 2 1 Durchsucht den vorigen/nächsten Inhalt. 2 Zeigt den Quellensteuerungsbildschirm an. ÑÑSteuerungsbildschirm 1 Drücken Sie den Bereich 2 im Videobildschirm. 1 3 I Hält die Wiedergabe an.
Discs/USB/iPod/SD/APP Vorbereitung ✎✎HINWEIS • Für Details zum Anschluss eines Android-Geräts. (S.59) • Für Details zum Anschluss eines iPods/iPhones. (S.58) • Lassen Sie keine Kabel oder Adapter von Drittanbietern in Ihrem Auto. Die Kabel bzw. Adapter können durch Hitze beschädigt werden.
Discs/USB/iPod/SD/APP Musik abspielen Sie können Audiodateien von Musik-CDs, Disc-Medien, USB-Speichergeräten, SD-Karten und von einem iPod abspielen. ✎✎HINWEIS • Für Details zu abspielbaren Dateiformaten, Medienformaten, iPod-Model, usw., siehe Bedienungsanleitung. ÑÑAnschluss des iPods/iPhones 1) 2) 3) 4) Schließen Sie das iPod/iPhone an. Drücken Sie die -Taste. ]. Drücken Sie [ Drücken Sie [ iPod ]. ÑÑEinlegen einer Disc • Zum Einsetzen einer CD oder DVD siehe „Einlegen einer Disc“ (S.42).
Discs/USB/iPod/SD/APP ÑÑListensuchlauf 1) Tippen Sie auf die rechte Seite des Bildschirms. Die Inhaltsliste des abgespielten Speichermediums wird angezeigt. Apple CarPlay CarPlay ist die intelligentere, sichere Art, Ihr iPhone im Auto zu verwenden. CarPlay zeigt die Dinge, die Sie während der Fahrt mit dem iPhone tun möchten, auf dem Bildschirm des Produkts an. Sie können während der Fahrt vom iPhone Weganweisungen erhalten, Anrufe tätigen, Mitteilungen senden und empfangen und Musik hören.
Discs/USB/iPod/SD/APP Android Auto™ DNX516DABS Mit Android Auto können Sie die Funktionen Ihres Android-Geräts nutzen, die während der Fahrt geeignet sind. Sie können während der Fahrt ganz einfach auf die Streckenführung zugreifen, Anrufe tätigen, Musik hören und auf praktische Funktionen auf dem Android-Gerät zugreifen. Einzelheiten über Android Auto finden Sie unter https:// www.android.com/auto/ und https://support.google.com/ androidauto.
Radio/Digitalradio Digitalradio-Grundbedienung 6 Zeigt die empfangene Signalstärke an. (DNX8160DABS/ DNX716WDABS/ DNX5160DABS/ DNX516DABS) ÑÑFunktionspanel 1) Tippen Sie auf die linke Seite des Bildschirms. 1) Drücken Sie die -Taste. ]. 2) Drücken Sie [ 3) Drücken Sie [DAB]. ÑÑWiederholung 1 2 6 3 5 Sie können die letzten 30 Minuten der aktuellen Station wiederholt abspielen. 1) Berühren Sie [Instant Replay] (Sofortwiederholung) auf dem Funktionspanel.
Radio/Digitalradio ÑÑFunktionspanel Radio-Grundfunktionen 1) Tippen Sie auf die linke Seite des Bildschirms. 1) Drücken Sie die -Taste. ]. 2) Drücken Sie [ 3) Drücken Sie [ Radio ]. ÑÑSuchen nach Programmsparte 1) Drücken Sie [PTY] auf dem Funktionspanel. 2) Wählen Sie eine Programmsparte aus der Liste. 3) Drücken Sie [Search / Suche]. 1 2 3 5 4 1 Schaltet den Suchmodus in der folgenden Reihenfolge um. [AUTO1], [AUTO2], [MANUAL]. • AUTO1: Stellt automatisch einen Sender mit gutem Empfang ein.
Bluetooth-Smartphone Bluetooth-Smartphone Sie können Ihr Bluetooth-Smartphone verwenden, wenn es mit diesem Gerät verbunden ist. eine Freisprechverbindung mit dem Gerät hergestellt hat. Wenn die Datenübertragung und die Verbindung abgeschlossen wurden, erscheint das BluetoothVerbindungssymbol auf dem Bildschirm. Smartphone am Gerät anmelden Befolgen Sie die nachfolgend beschriebene Vorgehensweise. Für Details zur Vorgehensweise siehe Registrieren vom Bluetooth-Gerät aus (S.61) in der Bedienungsanleitung.
Bluetooth-Smartphone Sprach • Mikrofonpegel: Der Mikrofonpegel wird eingestellt Qualität • Pegel Echounterdrückung: Hiermit kann die Stufe der Echo-Unterdrückung eingestellt werden. • Pegel Geräuschunterdrückung: Verringert die durch die Umgebung hervorgerufenen Geräusche ohne Ändern der Lautstärke des Mikrofons. Verwenden Sie diese Einstellung, falls die Stimme des Anrufers nicht deutlich zu verstehen ist. Der Freisprech-Popup-Bildschirm wird × ], um ihn erneut geschlossen. Berühren Sie [ anzuzeigen.
Audio-Steuerung Audio-Steuerung 1 Drücken Sie die Taste DNX8 Equalizer-Steuerung 2 Drücken Sie [ Audio ]. 1 Berühren Sie [Equalizer] (Equalizer) auf dem DNX7
Installation Installation Vor der Installation Vor der Installation dieses Geräts beachten Sie bitte die folgenden Vorsichtsmaßnahmen. #WARNHINWEISE • Verbinden Sie Zünddraht (rot) und Batteriekabel (gelb) mit dem Fahrzeugchassis (Erde), so könnte dies zu einem Kurzschluss führen, der ein Feuer entzündet. Schließen Sie diese Drähte nur an eine Stromquelle an, die durch den Sicherungskasten geführt wird.
Installation ÑÑInstallationsvorgang 1) Um einem Kurzschluss vorzubeugen, ziehen Sie bitte den Schlüssel aus dem Zündschloss und trennen Sie die ¤-Klemme der Batterie ab. 2) Schließen Sie die Eingangs- und Ausgangskabel jedes Gerätes richtig an. 3) Schließen Sie alle Kabel am Kabelbaum an. 4) Schließen Sie den Steckverbinder B des Kabelbaums am Lautsprecheranschluss Ihres Fahrzeugs an. 5) Schließen Sie den Steckverbinder A des Kabelbaums am externen Stromanschluss Ihres Fahrzeugs an.
Installation ÑÑGPS-Antenne Die GPS-Antenne wird innerhalb des Fahrzeugs installiert. Es sollte möglichst horizontal eingebaut werden, um einen problemlosen Empfang der GPS-Satellitensignale zu ermöglichen. Zur Montage der GPS-Antenne innerhalb Ihres Fahrzeugs: 1) Reinigen Sie das Armaturenbrett bzw. die alternative Montagefläche. 2) Entfernen Sie die Schutzfolie von der Metallplatte (Zubehör 7). 3) Drücken Sie die Metallplatte (Zubehör 7) fest auf das Armaturenbrett bzw. auf eine alternative Montagefläche.
Installation ÑÑAnschluss der System- und externen Komponenten Videoausgang (Gelb) 3 UKW/MW-Antenneneingang Frontkameraeingang (Gelb) 4 AV-Audioausgang (ø3,5-Minibuchse) Rückfahrkameraeingang (Gelb) 10 9 AV IN 1 12 11 8 7 1 2 3 4 5 6 1 Remote-Ausgang für TV-Tuner (Nur DNX8160DABS/ DNX716WDABS/ DNX5160DABS/ DNX516DABS/ DNX5160BTS) 2 DAB-Antenne CX-DAB1 (Optionales Zubehör) (Nur DNX8160DABS/ DNX716WDABS/ DNX5160DABS/ DNX516DABS/) Verwendung eines CX-DAB1 (optionales Zubehör) als DABAntenne wird em
Installation ÑÑAnschließen der Kabel an die Anschlüsse ÑÑZuordnung/Funktion der Kabelbaumanschlüsse (Zubehör 1) Sicherung (15 A) A B C A: Schwarz (Masseleitung) B: Gelb (Batteriekabel) C: Rot (Zünddraht) 8 7 6 5 4 3 2 1 8 7 6 5 4 3 2 1 Wenn keine Anschlüsse durchgeführt werden, lassen Sie das Kabel bitte nicht von der Öse überstehen. Hellblau/Gelb (Lenkrad-Fernbedienungskabel) STEERING WHEEL REMOTE CONT REMOTE INPUT Blau/Weiß (Strom-/Antennensteuerkabel) P.
Installation ÑÑAnschluss eines USB-Geräts ÑÑAnschluss eines iPods/iPhones DNX8 DNX7 DNX5 Lightning-Anschluss Anschluss 30-poliger USB-Anschluss[1] (1 m) iPod/iPhone[2] KCA-iP103 (0,8 m) [3] iPod[2] KCA-iP102 (0,8 m)[3] USB-Gerät[2] iPod/ iPhone iPod/iPhone-Anschluss[1] (1 m) USB-Gerät[2] iPod/iPhone/USB-Anschluss[1] (1 m) DNX3 Zubehör 2 Lightning Digital AV Adapter[2] [4] [1] KCA-HD100 (1,8 m)[3] Max.
Wissenswertes über dieses Gerät Installation ÑÑAnschluss eines Android-Smartphones Android-Smartphone (mit MHL)[2] KCA-MH100 (1,8 m)[3] [4] Verwenden Sie bei Bedarf zum Anschluss des Smartphones einen Umwandlungsadapter. iPod/iPhone-Anschluss[1] (1 m) Zubehör 2 iPod/ iPhone Micro-USB zu USB-Kabel[2] KCA-HD100 (1,8 m)[3] Adapter Micro-HDMI zu HDMI[2] Android-Smartphone (mit HDMI)[2] Micro-USB zu USB-Kabel[2] Max.
Wissenswertes über dieses Gerät AND COMMERCIAL USES AND LICENSING MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA, LLC. SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM. • THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE VC-1 PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL AND NONCOMMERCIAL USE OF A CONSUMER TO ( i ) ENCODE VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE VC-1 STANDARD (“VC-1 VIDEO”) AND/OR ( ii ) DECODE VC-1 VIDEO THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL AND NONCOMMERCIAL ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER LICENSED TO PROVIDE VC-1 VIDEO.
Wissenswertes über dieses Gerät ÑÑAnschließbare iPods/iPhones Die nachfolgend aufgeführten Modelle können an dieses Gerät angeschlossen werden. Konzipiert für • iPhone 6s Plus • iPhone 6s • iPhone 6 Plus • iPhone 6 • iPhone 5s • iPhone 5c • iPhone 5 • iPhone 4s • iPod touch (6. Generation) • iPod touch (5. Generation) ÑÑÜber Bluetooth-Smartphone und BluetoothAudioplayer Dieses Gerät entspricht den folgenden BluetoothSpezifikationen: Version Bluetooth Ver. 3,0 Profil Smartphone/Handy: HFP (V1.
Inhoud Voor ingebruikname............................................................62 Over de beknopte handleiding................................................................. 62 De handleiding gebruiken........................................................................... 62 Voorzorgsmaatregelen................................................................................... 62 Veiligheidsvoorschriften en belangrijke informatie....................64 Eerste instellingen........................
Voor ingebruikname ÑÑVoorzorgsmaatregelen voor de batterij • Leg de afstandsbediening zodanig neer dat deze tijdens het remmen of andere handelingen niet kan vallen of wegglijden. Als de afstandsbediening valt of tijdens het rijden vast komt te zitten onder de pedalen, kan dit tot gevaarlijke situaties leiden. • Laat de batterij niet achter in de buurt van vuur of in de zon. Dit kan leiden tot oververhitting, brand of ontploffing.
Voor ingebruikname Veiligheidsvoorschriften en belangrijke informatie Lees deze informatie zorgvuldig door voordat u het KENWOOD-autonavigatiesysteem gaat gebruiken en volg de instructies die in deze handleiding staan. KENWOOD noch Garmin is aansprakelijk voor problemen of ongevallen die voortvloeien uit het niet opvolgen van de instructies in deze handleiding.
Eerste instellingen Voor het eerste gebruik worden er automatisch verschillende instellingsschermen weergegeven. Begininstellingen Wanneer u het toestel de eerste keer inschakelt, verschijnt het scherm voor het instellen van de configuratie. 1 Draai de contactsleutel van uw auto in de stand ACC. Het toestel wordt ingeschakeld. Het beginscherm SETUP verschijnt. 2 Raak de corresponderende toets aan en stel de waarde in. Kleur Stel de verlichtingskleur in van het scherm en de toets.
Basisinstellingen Basisinstellingen Functies van de knoppen op het voorpaneel DNX5160DABS/ DNX5160BTS/ DNX3160BT 1 10 11 DNX8160DABS 7 5 8 3 13 1 2 5 6 7 8 9 11 12 DNX516DABS 7 10 11 1 18 17 8 18 DNX716WDABS 5 5 8 6 16 15 14 4 13 2 7 6 8 9 11 12 66 4 Volumeknop • Door aan de knop te draaien, gaat het volume omhoog of omlaag. • Indrukken schakelt het dempen van het volume aan/ uit. 5 NAV • Geeft het navigatiescherm weer. 6 MENU • Geeft het pop-upmenuscherm weer.
Basisinstellingen q Disksleuf • Een sleuf waarin een diskmedium kan worden geplaatst. w SD-kaartsleuf • Een sleuf waarin een SD-kaart kan worden geplaatst. Zie Het plaatsen van een SD-kaart/microSD-kaart (P.68). • U kunt een audio-/beeldbestand op de kaart afspelen. *3 • Een SD-kaartsleuf voor het upgraden van de kaart. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van het navigatiesysteem voor informatie over het upgraden van de kaart. e microSD-kaartsleuf • Een sleuf om een microSD-kaart te plaatsen.
Basisinstellingen Het plaatsen van een SD-kaart/ microSD-kaart DNX8160DABS/ DNX716WDABS 1 Druk de knop in. 2 Raak [OPEN] aan tot het paneel volledig opent. 3 Hou de SD-kaart vast met het label naar boven, DNX5160DABS/ DNX5160BTS/ DNX3160BT DNX516DABS 1 Houd de microSD-kaart vast met het label 1 Open de afdekking van de microSD-kaartsleuf. 2 Houd de microSD-kaart vast met het label naar rechts en deel met de inkepingen naar beneden gericht, en plaats in de sleuf totdat hij vastklikt.
Basisinstellingen Bedienen met het START-scherm De meeste functies kunnen worden uitgevoerd met het START-scherm. ÑÑDe afspeelbron selecteren op het STARTscherm ÑÑSnelkoppelingsknoppen aanpassen op START-scherm U kunt de positie van bronpictogrammen naar believen veranderen. 4 1 Druk op de knop . 1 Raak het te verplaatsen pictogram aan en houd het vast om de aanpassingsmodus te activeren. 1 2 3 2 Sleep het naar de gewenste positie. 1 Geeft het bronselectiescherm weer.
Basisinstellingen Basisbediening 1 Terugkeren naar het vorige scherm. 2 Navigatie-informatie ÑÑPop-upmenu 1 Druk op de DNX8 DNX7
Navigatie Navigatie Het navigatiesysteem gebruiken 1 Druk op de knop
Navigatie DVD/VCD Over het verkeer ✎✎OPMERKING • Verkeersinformatie is in sommige gebieden of landen niet beschikbaar. • Garmin en JVC KENWOOD zijn niet verantwoordelijk voor de nauwkeurigheid of stiptheid van de verkeersinformatie. • U kunt INRIX-verkeersinformatie en weerberichten ontvangen door uw iPhone of Android-smartphone, waarop de „KENWOOD Traffic Powered By INRIX” -applicatie is geïnstalleerd, te verbinden met dit apparaat. Voor details, zie de „KENWOOD Traffic Powered By INRIX” -applicatie.
DVD/VCD ✎✎OPMERKING Weergaveopties • Het bedieningsscherm verdwijnt wanneer geen handelingen worden uitgevoerd gedurende 5 seconden. ÑÑVideoscherm ÑÑFunctiepaneel 1 1 Videomenubedieningen 1 Raak de linkerkant van het scherm aan. Raak [MENU CTRL] (MENU CTRL) aan. 1 Raak de linkerkant van het scherm aan. 2 Voer de gewenste bewerking uit. I 2 1 Zoekt naar het volgende/vorige inhoudselement. 2 Geeft het scherm Source Control weer. ÑÑRegelscherm 1 Raak het gebied 2 aan op het videoscherm.
Disks/ USB/ iPod/ SD/ APP Voorbereiding ✎✎OPMERKING • Voor meer informatie over het verbinden met Android. (P.89) • Voor meer informatie over het verbinden met iPod/iPhone. (P.88) • Laat de kabel of de adapter van andere fabrikanten niet achter in de auto. Hierdoor kan een defect ontstaan als gevolg van opwarming.
Disks/ USB/ iPod/ SD/ APP Muziek afspelen U kunt audiobestanden op muziek-cd’s, diskmedia, een USB-opslagapparaat, SD-kaart en iPod afspelen. ✎✎OPMERKING • Zie de gebruiksaanwijzing voor details over afspeelbaar bestandsformaat, mediaformaat, iPod-model, etc. ÑÑAansluiten iPod/iPhone 1) 2) 3) 4) Sluit de iPod/iPhone aan. Druk op de knop . ] aan. Raak [ Raak [ iPod ] aan. ÑÑEen disk plaatsen • Om een CD of DVD te plaatsen, raadpleegt u “Een disk plaatsen” (P.72).
Disks/ USB/ iPod/ SD/ APP ÑÑLijst zoeken 1) Raak de rechterkant van het scherm aan. De inhoudslijst wordt weergegeven van het medium dat nu wordt afgespeeld. Apple CarPlay CarPlay is een slimmere, veiligere manier om uw iPhone in de auto te gebruiken. CarPlay neemt de dingen over die u wilt doen met de iPhone tijdens het rijden en geeft ze weer op het scherm van het product.
Disks/ USB/ iPod/ SD/ APP Android Auto™ DNX516DABS Android Auto biedt u de mogelijkheid om functies van uw Android-apparaat te gebruiken die handig zijn tijdens het rijden. U heeft eenvoudige toegang tot routebegeleiding, telefoneren, naar muziek luisteren en ga naar handige functies op het Android-apparaat tijdens het rijden. Voor details over Adroid Auto, bezoek https://www. android.com/auto/ en https://support.google.com/ androidauto.
Radio/digitale radio Basisbediening van de digitale radio 5 Roept de opgeslagen service op.. Als deze toets 2 seconden wordt aangeraakt, wordt de huidige zender in het geheugen opgeslagen. 6 Geeft de ontvangen signaalsterkte weer. (DNX8160DABS/ DNX716WDABS/ DNX5160DABS/ DNX516DABS) ÑÑFunctiepaneel 1) Druk op de knop . ] aan. 2) Raak [ 3) Raak [DAB] aan. 1) Raak de linkerkant van het scherm aan. 1 2 6 3 5 • [ ] : Houdt ingedrukt om de nieuwste servicelijst te vinden.
Radio/digitale radio ÑÑFunctiepaneel Basisbediening van de radio 1) Raak de linkerkant van het scherm aan. 1) Druk op de knop . ] aan. 2) Raak [ 3) Raak [ Radio ] aan. ÑÑZoeken op programmatype 1) Raak [PTY] op het functiepaneel aan. 2) Selecteer uit de lijst een programmatype. 3) Raak [Search] (Zoeken) aan. 1 2 3 5 4 1 Wijzigt de zoekmodus in deze volgorde: [AUTO1], [AUTO2], [MANUAL]. • AUTO1: stemt automatisch af op een zender met goede ontvangst.
Bluetooth-smartphone Bluetooth-smartphone U kunt uw Bluetooth-smartphone gebruiken als deze aan dit toestel is gekoppeld. Registreer uw mobiele telefoon bij het toestel 3 Selecteer het handsfree-nummer om Sommige smartphones kunnen om toestemming vragen voor toegang tot de gegevens. De gegevensoverdracht begint met uw toestemming. verbinding te maken. Een naam van een smartphone wordt weergegeven wanneer de handsfree-verbinding met het toestel tot stand is gebracht.
Bluetooth-smartphone Schakelt de weergave van de stem tussen mobiele telefoon en luidspreker. Spraak • Microfoonniveau: Aanpassen van het Kwaliteit microfoonvolume • Niveau echo-onderdrukking: Aanpassen van het niveau van echo-uitschakeling. • Niveau ruisonderdrukking: Vermindert omgevingsgeluid zonder het volume van de microfoon te veranderen. Gebruik deze instelling als de stem van de beller niet duidelijk is. Het pop-upscherm Handsfree wordt gesloten. × ] aan.
Audio regelen Audio regelen 1 Druk op de DNX8 Equalizerregeling 2 Raak [ Audio ] aan. 1 Raak [Equalizer] aan op het Audio-scherm. 2 Raak het scherm aan en stel de Graphic DNX7
Installatie Installatie Vóór de installatie Neem vóór de installatie van dit toestel de volgende voorzorgsmaatregelen in acht. • #WAARSCHUWINGEN • Als u de ontstekingskabel (rood) en de accukabel (geel) op het chassis van de auto (massa) aansluit, kunt u kortsluiting veroorzaken waardoor brand kan ontstaan. Sluit deze kabels altijd aan op de voedingsbron die door de zekeringkast loopt. • Verwijder niet de zekering van de ontstekingskabel (rood) en de accukabel (geel).
Installatie ÑÑInstallatieprocedure 1) Voorkom kortsluiting door de sleutel uit het contactslot te verwijderen en de ¤ aansluiting van de accu los te koppelen. 2) Verbind de juiste in- en uitgangskabels van elk toestel. 3) Sluit de kabel op de bedradingsbundel aan. 4) Neem connector B op de bedradingsbundel en sluit deze aan op de luidsprekerconnector van uw auto. 5) Neem connector A op de bedradingsbundel en sluit deze aan op de externe spanningsconnector op uw auto.
Installatie ÑÑGPS-antenne De GPS-antenne wordt in de auto geïnstalleerd. De antenne moet zo horizontaal mogelijk worden geïnstalleerd zodat de GPS-satellietsignalen goed kunnen worden ontvangen. Installeer de GPS-antenne als volgt in uw auto: 1) Reinig het dashboard of het oppervlak waarop u de antenne wilt installeren. 2) Verwijder de afdekfolie van de metalen plaat (toebehoren7). 3) Druk de metalen plaat (toebehoren7) stevig op het dashboard of een ander oppervlak waarop u de antenne wilt installeren.
Installatie ÑÑAansluiten van het systeem en de externe componenten Visuele uitgang (geel) 3 FM/AM antenne-ingang Ingang vooruitzichtcamera (geel) 4 AV Audio-uitgang (ø3,5 ministekker) Ingang achteruitzichtcamera (geel) 10 9 AV IN 1 12 11 8 7 2 3 5 6 1 Externe uitgang TV-tuner (alleen DNX8160DABS/ DNX716WDABS/ DNX5160DABS/ DNX516DABS/ DNX5160BTS) 2 DAB-antenne CX-DAB1 (optionele accessoire) (alleen DNX8160DABS/ DNX716WDABS/ DNX5160DABS/ DNX516DABS) Gebruik van een CX-DAB1 (optioneel toebehoren) a
Installatie ÑÑVerbinden van kabels met aansluitingen ÑÑAansluitoverzicht stekker bedradingbundel (toebehoren 1) Zekering (15 A) A B C A: Zwart (aardkabel) B: Geel (accukabel) C: Rood (contactspanningskabel) 8 7 6 5 4 3 2 1 8 7 6 5 4 3 2 1 Laat de kabel niet uit het lipje hangen als u geen aansluitingen maakt. Lichtblauw/geel (stuurafstandsbedieningsingang) STEERING WHEEL REMOTE CONT REMOTE INPUT Blauw/wit (spanningsregeling/antennebedieningskabel) P.
Installatie ÑÑEen USB-apparaat aansluiten ÑÑAansluiten van een iPod/iPhone DNX8 DNX7 DNX5 Verlichtingsconnector connector 30-pins USB-aansluiting[1] (1 m) iPod/iPhone[2] KCA-iP102 (0,8 m) [3] iPod[2] KCA-iP102 (0,8 m)[3] USB-apparaat[2] iPod/ iPhone iPod/iPhone-aansluiting[1] (1 m) USB-apparaat[2] iPod/iPhone/USB-aansluiting[1] (1 m) DNX3 Toebehoren 2 Lightning digitale AVadapter[2] [4] KCA-HD100 (1,8 m)[3] iPod/iPhone/USB maximale voedingsstroom: DC 5 V = 1,5 A Afzonderlijke verkoch
Informatie over dit toestel Installatie ÑÑVerbinden van een Android-smartphone Android-smartphone (met MHL)[2] KCA-MH100 (1,8 m)[3] [4] Gebruik conversieadapter om indien nodig op smartphones aan te sluiten.
Informatie over dit toestel INCLUDING THAT RELATING TO PROMOTIONAL, INTERNAL AND COMMERCIAL USES AND LICENSING MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA, LLC. SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM.
Informatie over dit toestel ÑÑAansluitbare iPod/iPhone De volgende modellen kunnen op dit toestel worden aangesloten. Gemaakt voor • iPhone 6s Plus • iPhone 6s • iPhone 6 Plus • iPhone 6 • iPhone 5s • iPhone 5c • iPhone 5 • iPhone 4s • iPod touch (6e generatie) • iPod touch (5e generatie) ÑÑInfo over de Bluetooth-smartphone en Bluetooth-audiospeler Dit toestel voldoet aan de volgende Bluetooth-specificaties: Versie Bluetooth ver. 3,0 Profiel Smartphone/mobiele telefoon: HFP (V1.
ÑÑSignalisation sur les produits utilisant des lasers CLASS 1 LASER PRODUCT L'étiquette est attachée au châssis/boîtier de l'appareil et indique que l'appareil utiliser des rayons laser de classe 1. Cela signifie que l'appareil utilise des rayons laser d'une classe faible. Il n'y a pas de danger de radiation accidentelle hors de l'appareil.
ÑÑInformations sur le traitement des appareils électriques et électroniques et des batteries usagés (applicable aux pays de l’UE ayant adopté un système de tri des déchets) Les produits et les batteries comprenant le symbole (poubelle barrée) ne peuvent pas être jetés parmi les déchets ménagers. Les vieux appareils électriques et électroniques, ainsi que les batteries doivent être recyclés dans un complexe adapté au traitement de ces déchets et de leurs sous-produits.
Déclaration de conformité se rapportant à la directive EMC Déclaration de conformité se rapportant à la directive R&TTE 1999/5/EC Déclaration de conformité se rapportant à la directive RoHS 2011/65/UE Fabricant: JVC KENWOOD Corporation 3-12, Moriyacho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa 221-0022, JAPAN Représentant dans l’UE : JVCKENWOOD NEDERLAND B.V.
English Polska Ελληνικά Français Český Eesti Magyar Latviešu Croatia Lietuviškai Svenska Malti Suomi Українська Slovensko Türkçe Hereby, JVC KENWOOD declares that this unit DNX8160DABS, DNX716WDABS, DNX5160DABS, DNX516DABS, DNX5160BTS, DNX3160BT is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.