DPX406DAB DPX306BT DUAL DIN SIZED CD RECEIVER INSTRUCTION MANUAL DUALER DIN-GENORMTER CD-RECEIVER BEDIENUNGSANLEITUNG CD-РЕСИВЕР РАЗМЕРА 2DIN ИHCTPУKЦИЯ ПO ЭKCПЛУATAЦИИ ПРИЙМАЧ CD ПОДВІЙНОГО DIN-РОЗМІРУ ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ © 2014 JVC KENWOOD Corporation JS_KWD_DPX406DAB_DPX306BT_EN_C00.
For Israel Information on Disposal of Old Electrical and Electronic Equipment and Batteries (applicable for countries that have adopted separate waste collection systems) Products and batteries with the symbol (crossed-out wheeled bin) cannot be disposed as household waste. Old electrical and electronic equipment and batteries should be recycled at a facility capable of handling these items and their waste byproducts. Contact your local authority for details in locating a recycle facility nearest to you.
The marking of products using lasers The label is attached to the chassis/case and says that the component uses laser beams that have been classified as Class 1. It means that the unit is utilizing laser beams that are of a weaker class. There is no danger of hazardous radiation outside the unit. Kennzeichnung von Geräten mit Laser-Abtastern Das Etikett ist am Chassis/Gehäuse angebracht und besagt, dass sich die Komponente Laserstrahlen bedient, die als Laserstrahlen der Klasse 1 klassifiziert wurden.
Declaration of Conformity with regard to the R&TTE Directive 1999/5/EC Declaration of Conformity with regard to the EMC Directive 2004/108/EC Declaration of Conformity with regard to the RoHS Directive 2011/65/EU Manufacturer: JVC KENWOOD Corporation 3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, Japan EU Representative: JVCKENWOOD NEDERLAND B.V.
English Hereby, JVC KENWOOD declares that this unit DPX406DAB/ DPX306BT is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. Français Par la présente JVC KENWOOD déclare que l’appareil DPX406DAB/ DPX306BT est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
CONTENTS BEFORE USE BEFORE USE 2 BASICS 3 GETTING STARTED 3 DIGITAL RADIO (DAB) (for ) ANALOG RADIO CD / USB / iPod / ANDROID 5 7 9 AUX 11 BLUETOOTH® 12 AUDIO SETTINGS 18 DISPLAY SETTINGS 19 MORE INFORMATION 19 TROUBLESHOOTING 20 SPECIFICATIONS 22 INSTALLATION / CONNECTION 24 How to read this manual • Operations are explained mainly using buttons on the faceplate of . • English language is used for the display explanation in this manual. • [XX] indicates the selected items.
BASICS Faceplate GETTING STARTED Loading slot Display window (For ) 1 Volume knob (turn/press) Reset button • Your preset adjustments will also be erased. To On the faceplate Turn on the power . Press • Press and hold to turn off the power. Adjust the volume Turn the volume knob. Press the volume knob during playback to attenuate the sound. • Press again to cancel. Select a source Press Change the display information Press repeatedly.
GETTING STARTED 4 Turn the volume knob to make the settings, then press the knob. Day Hour Minute 5 Turn the volume knob to select [CLOCK FORMAT], then press the knob. 6 Turn the volume knob to select [12H] or [24H], then press the knob. 7 Press and hold to exit. To return to the previous setting item, press . TUNER SETTING DAB L-BAND* ON: Receives L-BAND ensemble during digital audio reception. ; OFF: Cancels. DAB ANT POWER* ON: Supplies power to the DAB antenna.
DIGITAL RADIO (DAB) (for ) About DAB (Digital Audio Broadcasting) DAB is one of the digital radio broadcasting systems available today. It can deliver digital quality sound without any annoying interference or signal distortion. Furthermore, it can carry text, pictures and data. In contrast to FM broadcast, where each program is transmitted on its own frequency, DAB combines several programs (called “services”) to form one “ensemble.
DIGITAL RADIO (DAB) Select a service by name to enter Service Search mode. 1 Press and hold 2 Turn the volume knob quickly to enter Alphabet Search mode. 3 Turn the volume knob or press S / T to select the character to be searched for. • To search for a character other than A to Z and 0 to 9, enter only “ ”. • Press and hold / changes the characters rapidly. 4 Press the volume knob to start searching. 5 Turn the volume knob to select a service, then press the knob.
DIGITAL RADIO (DAB) ANALOG RADIO CLOCK TIME SYNC ON: Synchronizes the unit’s time to the Digital Radio signal station time. ; OFF: Cancels.
ANALOG RADIO Default: XX TUNER SETTING LOCAL SEEK ON: Searches only stations with good reception. ; OFF: Cancels. AUTO MEMORY YES: Automatically starts memorizing 6 stations with good reception. ; NO: Cancels. • Selectable only if [NORMAL] is selected for [PRESET TYPE]. ( 4) MONO SET ON: Improves the FM reception, but the stereo effect may be lost. ; OFF: Cancels. NEWS SET ON: The unit will temporarily switch to News Programme if available. ; OFF: Cancels.
CD / USB / iPod / ANDROID Start playback The source changes automatically and playback starts. Label side M Eject disc USB input terminal USB CA-U1EX (max.: 500 mA) (optional accessory) To On the faceplate Playback / pause Press iPod/iPhone Reverse / Fast-forward*4 Press and hold S / T. Select a track/file Press S / T. Select a folder*5 Press Repeat play*6 Press repeatedly.
CD / USB / iPod / ANDROID To On the faceplate Select control mode While in iPod source, press repeatedly. MODE ON : Control from the iPod*9 MODE OFF : Control from the unit While in ANDROID source, ( 11, [ANDROID SETUP]) Select music drive ( 11, [MUSIC DRIVE]) repeatedly. Press The stored songs in the following start playback. • Selected internal or external memory of a smartphone (Mass Storage Class). • Selected drive of a multiple drives device. Select a file from a folder/list .
AUX CD / USB / iPod / ANDROID Preparation: Select [ON] for [BUILT-IN AUX]. ( 4) Listen to TuneIn Radio/ TuneIn Radio Pro/ Aupeo While listening to TuneIn Radio, TuneIn Radio Pro or Aupeo, connect the iPod/ iPhone to the USB input terminal of the unit. • The unit will output the sound from these applications. Other settings 1 Press FNC to enter [FUNCTION].
BLUETOOTH® BLUETOOTH — Connection Pair a Bluetooth device Supported Bluetooth profiles – Hands-Free Profile (HFP) – Serial Port Profile (SPP) – Phonebook Access Profile (PBAP) – Advanced Audio Distribution Profile (A2DP) – Audio/Video Remote Control Profile (AVRCP) Supported Bluetooth codecs – Sub Band Codec (SBC) – Advanced Audio Coding (AAC) – aptX Codec (aptX) (for ) Connect the microphone When connecting a Bluetooth device to the unit for the first time, perform pairing between the unit and the devi
BLUETOOTH® BLUETOOTH — Mobile phone Improve the voice quality While talking on the phone... 1 Press FNC to enter [FUNCTION]. 2 Turn the volume knob to make a selection (see the following table), then press the knob. 3 Repeat step 2 until the desired item is selected or activated. 4 Press and hold to exit. To return to the previous setting item, press . Default: XX MIC GAIN –10 — +10 (–4): The sensitivity of the microphone increases as the number increased.
BLUETOOTH® Make the settings for receiving a call 1 Press to enter Bluetooth mode. 2 Turn the volume knob to make a selection (see the following table), then press the knob. 3 Repeat step 2 until the desired item is selected or activated. 4 Press and hold to exit. To return to the previous setting item, press . Default: XX SETTINGS AUTO ANSWER 1 — 30: The unit answers incoming call automatically in the selected time (in seconds). ; OFF: Cancels.
BLUETOOTH® PHONE BOOK 1 Turn the volume knob quickly to enter alphabet search mode (if the phonebook contains many contacts). The first menu (ABCDEFGHIJK) appears. • To go to the other menu (LMNOPQRSTUV or WXYZ1 ), turn the volume knob. • To select the desired first letter, press S / T, then press the knob. Select “1” to search with numbers and select “ ” to search with symbols. 2 Turn the volume knob to select a name, then press the knob.
BLUETOOTH® Settings in memory Store a contact in memory You can store up to 6 contacts into the number buttons (1 to 6). 1 Press to enter Bluetooth mode. 2 Turn the volume knob to select [CALL HISTORY], [PHONE BOOK], or [NUMBER DIAL], then press the knob. 3 Turn the volume knob to select a contact or enter a phone number. If a contact is selected, press the volume knob to show the phone number. 4 Press and hold one of the number buttons (1 to 6). “STORED” appears when the contact is stored.
BLUETOOTH® BLUETOOTH — Audio Bluetooth test mode You can check the connectivity of the supported profile between the Bluetooth device and the unit. • Make sure there is no Bluetooth device paired. 1 Press and hold . “PLEASE PAIR YOUR PHONE PIN 0000” appears. 2 Search and select this unit model name (DPX4 DAB/ DPX3 BT) on the Bluetooth device. 3 Operate the Bluetooth device to confirm pairing. “TESTING” flashes on the display. ** ** The connectivity result (OK or NG) appears after the test.
AUDIO SETTINGS While listening to any source... 1 Press AUDIO to enter [AUDIO CONTROL]. 2 Turn the volume knob to make a selection (see the following table), then press the knob. 3 Repeat step 2 until the desired item is selected or activated. 4 Press and hold to exit. To return to the previous setting item, press . Default: XX PRESET EQ DRIVE EQ/ TOP40/ POWERFUL/ ROCK/ POPS/ EASY/ JAZZ/ NATURAL/ USER: Selects a preset equalizer suitable to the music genre. (Select [USER] to use the customized settings.
DISPLAY SETTINGS MORE INFORMATION 1 Press FNC to enter [FUNCTION]. 2 Turn the volume knob to select [DISPLAY], then press the knob. 3 Turn the volume knob to make a selection (see the following table), General • This unit can only play the following CDs: then press the knob. 4 Repeat step 3 until the desired item is selected/activated or follow the instructions stated on the selected item. to exit. To return to the previous setting item, press .
TROUBLESHOOTING About iPod/iPhone Made for - iPod touch (2nd, 3rd, 4th, and 5th generation) - iPod classic - iPod nano (3rd, 4th, 5th, 6th, and 7th generation) - iPhone 3G, 3GS, 4, 4S, 5, 5S, 5C • For the latest compatible list and software versions of iPhone/iPod, see: www.kenwood.com/cs/ce/ipod • You cannot operate iPod if “KENWOOD” or “ ” is displayed on iPod.
TROUBLESHOOTING Correct characters are not displayed (e.g. album name). This unit can only display uppercase letters, numbers, and a limited number of symbols. Uppercase Cyrillic letters can also be displayed if [РУССКИЙ] is selected. ( 4) “NA FILE” Make sure the disc contains supported audio files. ( 19) “NO DISC” Insert a playable disc into the loading slot. “TOC ERROR” Make sure the disc is clean and inserted properly. “PLEASE EJECT” Reset the unit.
TROUBLESHOOTING Bluetooth® • Reduce the distance between the unit and the Bluetooth audio player. • Turn off, then turn on the unit and try to connect again. • Other Bluetooth devices might be trying to connect to the unit. The connected Bluetooth audio player cannot be controlled. • Check whether the connected Bluetooth audio player supports Audio/Video Remote Control Profile (AVRCP). (Refer to the instructions of your audio player.) • Disconnect and connect the Bluetooth player again.
Bluetooth 105 dB Maximum Output Power 50 W × 4 Dynamic Range 90 dB Full Bandwidth Power 22 W × 4 (at less than 1 % THD) Channel Separation 85 dB Speaker Impedance 4Ω—8Ω MP3 Decode Compliant with MPEG-1/2 Audio Layer-3 Tone Action Bass WMA Decode Compliant with Windows Media Audio AAC Decode AAC-LC “.m4a” files USB Standard USB 1.1, USB 2.
INSTALLATION / CONNECTION Warning • The unit can only be used with a 12 V DC power supply, negative ground. • Disconnect the battery’s negative terminal before wiring and mounting. • Do not connect Battery wire (yellow) and Ignition wire (red) to the car chassis or Ground wire (black) to prevent a short circuit. • Insulate unconnected wires with vinyl tape to prevent a short circuit. • Be sure to ground this unit to the car’s chassis again after installation.
Wiring connection (for ) Front/ Rear/ subwoofer output MIC (microphone input terminal) ( 12) Antenna terminal When connecting to an external amplifier, connect its ground wire to the car’s chassis to avoid damaging the unit. Fuse (10 A) DAB antenna jack ( 27) Connecting the ISO connectors on some VW/Audi or Opel (Vauxhall) automobiles You may need to modify the wiring of the supplied wiring harness as illustrated below.
Wiring connection (for ) When connecting to an external amplifier, connect its ground wire to the car’s chassis to avoid damaging the unit. Front/ Rear/ subwoofer output Part list for installation (A) Mounting sleeve Fuse (10 A) Antenna terminal Microphone input jack ( 12) Connecting the ISO connectors on some VW/ Audi or Opel (Vauxhall) automobiles You may need to modify the wiring of the supplied wiring harness as illustrated below.
INSTALLATION / CONNECTION Installing the DAB antenna (supplied) Caution • The film antenna (E) is exclusively for use inside the vehicle. • Do not install at the following locations: – where it may block the driver’s view. – where it may obstruct the operation of safety devices such as air bags. – on movable glass surfaces such as the rear hatch. – at side of vehicle (e.g. door, front quarter window). – on rear window.
INSTALLATION / CONNECTION Caution When installing the antenna cable inside the front pillar with the air bag installed 2 Clean the windscreen with the supplied Installation overview The antenna should be installed on the passenger side for safety. cleaner (H). (H) • The front pillar cover is secured with a special clip which may need to be replaced when it is removed. Contact your vehicle dealer for details on removing the front pillar cover and availability of replacement parts.
INSTALLATION / CONNECTION 4 Rub the film antenna gently onto the 6 Set the postion of the protrusion of the amplifier unit (F) with the K on the film antenna (E) and paste. Do not touch the lead terminal or the pasting surface (adhesive side) of the amplifier unit (F). • When installing the antenna on the right side windscreen in the direction of the arrow shown to allow it to stick firmly. (E) (F) 7 Remove the film covering the earth sheet and paste the earth sheet on the metal part of the vehicle.
INHALT VOR DER INBETRIEBNAHME VOR DER INBETRIEBNAHME 2 GRUNDLAGEN 3 ERSTE SCHRITTE 3 DIGITAL RADIO (DAB) ) 5 ANALOG RADIO 7 (für CD / USB / iPod / ANDROID 9 AUX 11 BLUETOOTH® 12 AUDIOEINSTELLUNGEN 18 DISPLAY-EINSTELLUNGEN 19 Warnung Bedienen Sie keine Funktion, die Ihre Aufmerksamkeit vom Straßenverkehr ablenkt. Vorsicht Lautstärkeeinstellung: • Stellen Sie die Lautstärke so ein, dass Sie immer noch Geräusche von außerhalb des Fahrzeugs hören können, um Unfälle zu vermeiden.
GRUNDLAGEN ERSTE SCHRITTE Frontblende Ladeschlitz Displayfenster (Für ) 1 Lautstärke-Regler (drehen/drücken) Zum Einschalten Rückstelltaste • Ihre vorgegebenen Einstellungen werden ebenfalls gelöscht. Auf der Frontblende Drücken Sie . • Zum Ausschalten halten Sie die Taste gedrückt. Einstellen der Lautstärke Drehen Sie den Lautstärke-Regler. Quelle auswählen Drücken Sie Ändern der DisplayInformation Drücken Sie wiederholt.
ERSTE SCHRITTE 4 Drehen Sie den Lautstärke-Regler, um die Einstellungen vorzunehmen, und drücken Sie dann den Regler. Tag Stunde Minute 5 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen von [CLOCK FORMAT], und drücken Sie dann den Regler. 6 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen von [12H] oder [24H], und drücken Sie dann den Regler. 7 Halten Sie zum Beenden gedrückt.
DIGITAL RADIO (DAB) (für ) Über DAB (Digital Audio Broadcasting) DAB ist eines der heute verfügbaren digitalen Rundfunksendesysteme. Es kann Klang in Digitalqualität ohne störende Interferenzen oder Signalverzerrung liefern. Außerdem kann dieser Dienst Text, Bilder und Daten übermitteln. Im Gegensatz zu UKW-Sendungen, wo jedes Programm auf seiner eigenen Frequenz übertragen wird, kombiniert DAB mehrere Programme (“Dienste” genannt), um ein sogenanntes “Ensemble” zu bilden.
DIGITAL RADIO (DAB) Wählen Sie einen Dienst nach Namen gedrückt, um auf Dienstsuche-Modus 1 Halten Sie zu schalten. 2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler schnell für Alphabetsuche. 3 Drehen Sie den Lautstärke-Regler oder drücken Sie S / T, um das Zeichen auswählen, nach dem gesucht werden soll. • Um nach einem anderen Zeichen als die Buchstaben A bis Z oder die Zahlen 0 bis 9 zu suchen, geben Sie nur “ ” ein. • Halten Sie / gedrückt, um schnell durch die Zeichen zu laufen.
DIGITAL RADIO (DAB) ANALOG RADIO CLOCK TIME SYNC ON: Synchronisiert die Zeit des Geräts mit der Digitalradiosignal-Senderzeit. ; OFF: Hebt auf.
ANALOG RADIO Standard: XX TUNER SETTING LOCAL SEEK ON: Sucht nur Sender mit gutem Empfang. ; OFF: Hebt auf. AUTO MEMORY YES: Beginnt automatisch die Speicherung von 6 Sendern mit gutem Empfang. ; NO: Hebt auf. • Nur wählbar, wenn [NORMAL] für [PRESET TYPE] gewählt ist. ( 4) MONO SET ON: Verbessern Sie den FM (UKW)-Empfang (aber der Stereoeffekt kann verloren gehen). ; OFF: Hebt auf. NEWS SET ON: Das Gerät schaltet kurzzeitig auf das Nachrichtenprogramm, falls verfügbar. ; OFF: Hebt auf.
CD / USB / iPod / ANDROID Starten Sie die Wiedergabe Die Quelle schaltet automatisch um, und die Wiedergabe startet. Beschriftungsseite M Disc auswerfen USB-Eingangsterminal USB CA-U1EX (max.: 500 mA) (optionales Zubehörteil) iPod/iPhone KCA-iP102 / KCA-iP103 (optionales Zubehör)*1 oder Zubehörkabel von iPod/iPhone*2 ANDROID*3 Zum Auf der Frontblende Wiedergabe / Pause Drücken Sie Vorspulen / Rückspulen*4 Halten Sie S / T gedrückt. Auswählen eines Tracks/einer Datei Drücken Sie S / T.
CD / USB / iPod / ANDROID Zum Auf der Frontblende Wählen Sie den Steuermodus Während iPod als Quelle gewählt ist, drücken Sie wiederholt. MODE ON : Steuerung vom iPod*9 MODE OFF : Steuerung vom Gerät Während die ANDROID-Quelle gewählt ist ( 11, [ANDROID SETUP]) Wählen Sie das Musiklaufwerk ( 11, [MUSIC DRIVE]) Auswählen einer Datei aus einem Ordner/einer Liste . 1 Drücken Sie 2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen eines Ordners/einer Liste, und drücken Sie dann den Regler.
AUX CD / USB / iPod / ANDROID Vorbereitung: Wählen Sie [ON] für [BUILT-IN AUX]. ( Hören Sie TuneIn Radio/ TuneIn Radio Pro/ Aupeo Beim Hören von TuneIn Radio, TuneIn Radio Pro or Aupeo schließen Sie das iPod/iPhone am USBEingang des Geräts an. • Das Gerät gibt den Ton von diesen Anwendungen aus. 4) Beginnen Sie zu hören 1 Schließen Sie einen tragbaren Audioplayer (im Handel erhältlich) an. Andere Einstellungen 1 Drücken Sie FNC, um auf [FUNCTION] zu schalten.
BLUETOOTH® BLUETOOTH — Verbindung Führen Sie Pairing für ein Bluetooth-Gerät aus Unterstützte Bluetooth-Profile – Hands-Free Profile (HFP) – Serial Port Profile (SPP) – Phonebook Access Profile (PBAP) – Advanced Audio Distribution Profile (A2DP) – Audio/Video Remote Control Profile (AVRCP) Unterstützte Bluetooth-Codecs – Sub-Band-Codec (SBC) – Erweiterte Audio-Codierung (AAC) – aptX Codec (aptX) (für ) Schließen das Mikrofon an ** ** • • • • Geräterückseite Mikrofon (mitgeliefert) Mikrofoneingangsbu
BLUETOOTH® BLUETOOTH — Handy Verbessern Sie die Sprachqualität Während am Telefon gesprochen wird... 1 Drücken Sie FNC, um auf [FUNCTION] zu schalten. 2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler, um eine Auswahl zu treffen (siehe folgende Tabelle), und drücken Sie dann den Regler. 3 Wiederholen Sie Schritt 2, bis der gewünschte Gegenstand gewählt oder aktiviert ist. 4 Halten Sie zum Beenden gedrückt. Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie .
BLUETOOTH® Nehmen Sie die Einstellungen zum Empfang eines Anrufs vor 1 Drücken Sie , um auf Bluetooth-Modus zu schalten. 2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler, um eine Auswahl zu treffen (siehe folgende Tabelle), und drücken Sie dann den Regler. 3 Wiederholen Sie Schritt 2, bis der gewünschte Gegenstand gewählt oder aktiviert ist. 4 Halten Sie zum Beenden gedrückt. Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie .
BLUETOOTH® PHONE BOOK 1 Drehen Sie den Lautstärke-Regler schnell, um auf alphabetische Suche zu schalten (wenn das Telefonbuch viele Kontakte enthält). Das erste Menü (ABCDEFGHIJK) erscheint. • Um zum anderen Menü (LMNOPQRSTUV oder WXYZ1 ) zu drehen Sie den Lautstärke-Regler. • Um den gewünschten ersten Buchstaben zu wählen, drücken Sie S / T, und drücken Sie anschließend den Knopf. Wählen Sie “1” für Suche mit Nummern und wählen Sie “ ” für Suche mit Symbolen.
BLUETOOTH® Einstellungen im Speicher Speichern Sie einen Kontakt im Speicher Sie können bis zu 6 Kontakte unter den Nummerntasten (1 bis 6) speichern. 1 Drücken Sie , um auf BluetoothModus zu schalten. 2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen von [CALL HISTORY], [PHONE BOOK] oder [NUMBER DIAL], und drücken Sie dann den Regler. 3 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen eines Kontakts oder zum Eingeben einer Telefonnummer.
BLUETOOTH® BLUETOOTH — Audio Bluetooth-Testmodus Sie können die Konnektivität des unterstützten Profils zwischen dem Bluetooth-Gerät und der Einheit prüfen. • Stellen Sie sicher, dass kein Bluetooth-Gerät gekoppelt ist. 1 Halten Sie gedrückt. Die Meldung “PLEASE PAIR YOUR PHONE PIN 0000” erscheint. 2 Suchen und wählen Sie den Modellnamen dieser Einheit (DPX4 DAB/ DPX3 BT) auf dem Bluetooth-Gerät. 3 Bedienen Sie das Bluetooth-Gerät, um das Pairing zu bestätigen. “TESTING” blinkt im Display.
AUDIOEINSTELLUNGEN Während des Hörens einer Tonquelle... 1 Drücken Sie AUDIO, um auf [AUDIO CONTROL] zu schalten. 2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler, um eine Auswahl zu treffen (siehe folgende Tabelle), und drücken Sie dann den Regler. 3 Wiederholen Sie Schritt 2, bis der gewünschte Gegenstand gewählt oder aktiviert ist. 4 Halten Sie zum Beenden gedrückt. Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie .
DISPLAY-EINSTELLUNGEN WEITERE INFORMATIONEN 1 Drücken Sie FNC, um auf [FUNCTION] zu schalten. 2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen von [DISPLAY], und Allgemeines • Dieses Gerät kann nur die folgenden CDs abspielen: drücken Sie dann den Regler. 3 Drehen Sie den Lautstärke-Regler, um eine Auswahl zu treffen (siehe folgende Tabelle), und drücken Sie dann den Regler.
FEHLERSUCHE Wissenswertes über iPod/iPhone Symptom Made for - iPod touch (2nd, 3rd, 4th und 5th generation) - iPod classic - iPod nano (3rd, 4th, 5th, 6th und 7th generation) - iPhone 3G, 3GS, 4, 4S, 5, 5S, 5C • Für die neueste Kompatibilitätsliste und Software-Versionen des iPhone/iPod siehe: www.kenwood.com/cs/ce/ipod • Sie können den iPod nicht bedienen, wenn “KENWOOD” oder “ ” auf dem iPod angezeigt wird.
FEHLERSUCHE Symptom “NA FILE” Achten Sie darauf, dass die Disc unterstützte Audiodateien enthält. ( 19) “NO DISC” Setzen Sie eine abspielbare Disc in den Ladeschlitz ein. Symptom Abhilfe Bei [BROWSE MODE] ist Wiedergabe unmöglich. • Stellen Sie sicher, dass KENWOOD MUSIC PLAYER APP im AndroidGerät installiert ist. ( 10) • Schließen Sie das Android-Gerät erneut an und nehmen Sie die richtigen Einstellungen in [ANDROID SETUP] vor.
TECHNISCHE DATEN FEHLERSUCHE Abhilfe sprechen. • Stellen Sie sicher, dass die gleiche Stimme wie für die Sprach-Kennung registriert verwendet wird. Der Ton wird unterbrochen oder weist bei Wiedergabe von einem BluetoothAudioplayer Aussetzer auf. • Verringern Sie den Abstand zwischen dem Gerät und dem BluetoothAudioplayer. DAB • Schalten Sie die Einheit aus und wieder ein, und versuchen Sie erneut, die Verbindung herzustellen.
Bluetooth 105 dB Maximale Ausgangsleistung Dynamikbereich 90 dB Volle Bandbreitenleistung 22 W × 4 (bei weniger als 1 % Klirrfaktor) Kanaltrennung 85 dB Lautsprecherimpedanz 4Ω—8Ω MP3-Decodierung Unterstützt MPEG-1/2 Audio Layer-3 Klangregler Bass 200 Hz ±8 dB WMA-Decodierung Unterstützt Windows Media Audio Mitten 2,5 kHz ±8 dB AAC-Decodierung AAC-LC “.m4a”-Dateien Höhen 12,5 kHz ±8 dB USB 1.1, USB 2.
EINBAU / ANSCHLUSS Warnung • Das Gerät kann nur bei 12 V DC-Versorgung mit negativer Masse eingebaut werden. • Trennen Sie den negativen Batterieanschluss vor der Verkabelung und Befestigung ab. • Schließen Sie nicht das Batteriekabel (gelb) das Zündkabel (rot) an der Fahrzeugkarosserie Einbau der Einheit (Einbau im Armaturenbrett) Führen Sie die erforderliche Verkabelung aus. ( 25, 26) Biegen Sie die entsprechenden Metalllaschen, um die Einbauhalterung sicher festzuhalten.
Verdrahtungsanschluss (für ) Vorderer/ Hinterer/ Subwoofer-Ausgang MIC (Mikrofoneingangsbuchse) ( 12) Antennenanschluss Bei Anschluss an einen externen Verstärker schließen Sie dessen Massedraht an der Autokarosserie an, um Beschädigung des Geräts zu vermeiden. Sicherung (10 A) DAB-Antennenbuchse ( 27) Anschluss des ISO-Anschlusses an manche VW/Audi oder Opel (Vauxhall) Automobile Sie müssen möglicherweise die Verkabelung des mitgelieferten Kabelbaums modifizieren, wie unten gezeigt.
Verdrahtungsanschluss (für ) Bei Anschluss an einen externen Verstärker schließen Sie dessen Massedraht an der Autokarosserie an, um Beschädigung des Geräts zu vermeiden. Vorderer/ Hinterer/ Subwoofer-Ausgang Teileliste für den Einbau (A) Einbauhalterung Sicherung (10 A) Antennenanschluss Mikrofoneingangsbuchse ( 12) Anschluss des ISO-Anschlusses an manche VW/ Audi oder Opel (Vauxhall) Automobile Sie müssen möglicherweise die Verkabelung des mitgelieferten Kabelbaums modifizieren, wie unten gezeigt.
EINBAU / ANSCHLUSS Installieren Sie die DAB-Antenne (mitgeliefert) Vorsicht • Die Folienantenne (E) ist ausschließlich zur Verwendung im Inneren des Fahrzeugs gedacht. • Installieren Sie sie nicht an folgenden Orten: • • • • • • • – wo sie die Sicht des Fahrers blockieren kann. – wo sie die Funktion von Sicherheitseinrichtungen wie etwa Airbags behindern kann. – auf beweglichen Glasoberflächen wie auf der Heckklappe. – an der Seite des Fahrzeugs (z.B. Tür, vorderes Teilfenster). – am Heckfenster.
EINBAU / ANSCHLUSS Vorsicht Beim Installieren des Antennenkabels im Inneren der Frontsäule bei eingebautem Airbag 2 Reinigen Sie die Windschutzscheibe mit dem Einbauübersicht Die Antenne sollte aus Sicherheitsgründen auf der Beifahrerseite installiert werden. mitgelieferten Reiniger (H). (H) • Die Frontsäulenabdeckung wird mit einem speziellen Clip gesichert, der beim Ausbau möglicherweise ausgetauscht werden muss.
EINBAU / ANSCHLUSS 4 Reiben Sie die Folienantenne vorsichtig auf 6 Richten Sie die Position des Vorsprungs an der Verstärkereinheit (F) mit dem K an der Folienantenne (E) aus und kleben auf. Berühren Sie nicht den Leiteranschluss an der Aufkleboberfläche (Klebeseite) der Verstärkereinheit (F). • Beim Installieren der Antenne an der rechten Seite der Windschutzscheibe in Pfeilrichtung, um sicheres Anhaften zu erzielen.
CОДЕРЖАНИЕ ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ 2 ОСНОВНЫЕ СВЕДЕНИЯ 3 НАЧАЛО ЭКСПЛУАТАЦИИ 3 ЦИФРОВОЕ РАДИО (DAB) (для ) АНАЛОГОВОЕ РАДИО CD / USB / iPod / ANDROID 5 7 9 AUX 11 BLUETOOTH® 12 ЗВУКОВЫЕ НАСТРОЙКИ 18 НАСТРОЙКИ ДИСПЛЕЯ 19 ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ 19 УСТРАНЕНИЕ ПРОБЛЕМ 20 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 22 УСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ 24 Как пользоваться данным руководством • Операции объясняются в основном с использованием кнопок на передней панели модели .
ОСНОВНЫЕ СВЕДЕНИЯ НАЧАЛО ЭКСПЛУАТАЦИИ Передняя панель Загрузочный отсек Дисплей (Для ) 1 Ручка регулировки громкости (переверните/нажмите) Задача Включение питания Кнопка сброса • Запрограммированные настройки будут также удалены. На передней панели Нажмите кнопку . • Нажмите и удерживайте нажатой, чтобы отключить питание. Настройка громкости Поверните ручку регулировки громкости. Нажмите ручку регулировки громкости во время проигрывания для заглушения звука.
НАЧАЛО ЭКСПЛУАТАЦИИ 4 Поворачивайте ручку регулировки громкости, чтобы выбрать значения параметров, а затем нажмите ее. День Час Минута 5 Поверните ручку регулировки громкости для выбора элемента [CLOCK FORMAT], а затем нажмите ее. 6 Поверните ручку регулировки громкости для выбора элемента [12H] или [24H], а затем нажмите ее. 7 Нажмите кнопку и удерживайте ее нажатой для выхода. Для возврата к предыдущему элементу настройки нажмите кнопку .
ЦИФРОВОЕ РАДИО (DAB) (для ) Информация о DAB (Digital Audio Broadcasting — цифровое аудиовещание) DAB представляет собой одну из доступных сегодня систем цифрового радиовещания. Она позволяет передавать звук цифрового качества без раздражающих помех или искажения сигнала. Кроме того, она позволяет передавать текст, изображения и данные. В отличие от FM-вещания, в котором каждая программа передается на своей частоте, DAB комбинирует несколько программ (они называются “сервисами”), формируя один “ансамбль”.
ЦИФРОВОЕ РАДИО (DAB) Выбор сервиса по имени 1 Нажмите и удерживайте , чтобы перейти в режим поиска сервиса. 2 Быстро поверните ручку регулировки громкости для перехода в режим поиска по алфавиту. 3 Поверните ручку регулировки громкости или нажмите S / T, чтобы выбрать символ для поиска. • Для поиска по символам, отличным от A–Z и 0–9, введите только “ ”. • Нажатие и удержание кнопки / быстро изменяет символы. 4 Нажмите ручку регулировки громкости, чтобы запустить поиск.
ЦИФРОВОЕ РАДИО (DAB) АНАЛОГОВОЕ РАДИО CLOCK TIME SYNC ON: Синхронизация времени устройства со временем станции, передающей цифровой радиосигнал. ; OFF: Отмена.
АНАЛОГОВОЕ РАДИО По умолчанию: XX TUNER SETTING • Параметр [LOCAL SEEK]/ [MONO SET]/ [NEWS SET]/ [REGIONAL]/ [AF SET]/ [TI] (для )/ [PTY SEARCH] доступен для выбора, только когда используется диапазон частот FM1/ FM2/ FM3. LOCAL SEEK ON: Поиск только станций с хорошим качеством приема. ; OFF: Отмена. AUTO MEMORY YES: Aвтоматический запуск запоминания 6 станций с хорошим качеством приема. ; NO: Отмена. • Доступно только в том случае, если для параметра [PRESET TYPE] выбрано значение [NORMAL].
CD / USB / iPod / ANDROID Начало воспроизведения Происходит автоматическая смена источника, и начинается воспроизведение. Верхняя сторона M Извлечение диска Входной USB-разъем USB CA-U1EX (макс.: 500 мА) (дополнительный аксессуар) iPod/iPhone KCA-iP102 / KCA-iP103 (дополнительный аксессуар)*1 или кабель, прилагаемый к iPod/iPhone*2 Задача На передней панели Воспроизведение / пауза Нажмите кнопку Перемотка назад или вперед*4 Нажмите и удерживайте нажатой кнопку S / T.
CD / USB / iPod / ANDROID Задача На передней панели Выбор режима управления Когда источником является iPod, последовательно нажимайте . MODE ON : Управление с iPod*9 MODE OFF : Управление с устройства Когда в качестве источника используется ANDROID, ( 11, [ANDROID SETUP]) Выбор музыкального диска ( 11, [MUSIC DRIVE]) несколько раз. Нажмите кнопку Начнется воспроизведение песен, сохраненных на следующих носителях.
AUX CD / USB / iPod / ANDROID Подготовка: Выберите [ON] для [BUILT-IN AUX]. ( Прослушивание TuneIn Radio/ TuneIn Radio Pro/ Aupeo При прослушивании TuneIn Radio, TuneIn Radio Pro или Aupeo подсоедините iPod/iPhone к входному USB-разъему устройства. • Устройство будет выводить звук из этих приложений. 4) Начало прослушивания 1 Подключите портативный аудиопроигрыватель (имеется в продаже). Другие настройки 1 Нажмите кнопку FNC для перехода в режим [FUNCTION].
BLUETOOTH® BLUETOOTH — Подключение Поддерживаемые профили Bluetooth – Hands-Free Profile — профиль громкой связи (HFP) – Serial Port Profile — профиль последовательного порта (SPP) – Phonebook Access Profile — профиль доступа к телефонной книге (PBAP) – Advanced Audio Distribution Profile — профиль расширенного распространения звука (A2DP) – Audio/Video Remote Control Profile — профиль удаленного управления звуком и видеоизображением (AVRCP) Поддерживаемые кодеки Bluetooth – Sub Band Codec (SBC) – Advanced
BLUETOOTH® BLUETOOTH — Мобильный телефон Улучшение качества голосовой связи Во время разговора по телефону... 1 Нажмите кнопку FNC для перехода в режим [FUNCTION]. 2 Чтобы сделать выбор, поверните ручку регулировки громкости (см. следующую таблицу), затем нажмите ее. 3 Повторяйте действие 2 до тех пор, пока не будет выбран или активирован необходимый элемент. 4 Нажмите кнопку и удерживайте ее нажатой для выхода. Для возврата к предыдущему элементу настройки нажмите кнопку .
BLUETOOTH® Выполнение настроек для приема вызовов 1 Нажмите для включения режима Bluetooth. 2 Чтобы сделать выбор, поверните ручку регулировки громкости (см. следующую таблицу), затем нажмите ее. 3 Повторяйте действие 2 до тех пор, пока не будет выбран или активирован необходимый элемент. 4 Нажмите кнопку и удерживайте ее нажатой для выхода. Для возврата к предыдущему элементу настройки нажмите кнопку .
BLUETOOTH® PHONE BOOK 1 Быстро поверните ручку регулировки громкости для перехода в режим поиска (если телефонная книга содержит много контактов). Отображается первое меню (ABCDEFGHIJK). • Для перехода к другому меню (LMNOPQRSTUV или WXYZ1 ) поверните ручку регулировки громкости. • Для выбора желаемой первой буквы нажмите S / T, а затем нажмите ручку. Выберите “1” для поиска по номерам и “ ” для поиска по символам. 2 Поверните ручку регулировки громкости для выбора имени, а затем нажмите ручку.
BLUETOOTH® Настройки в памяти Сохранение контакта в памяти Вы можете сохранить до 6 контактов под нумерованными кнопками (1–6). 1 Нажмите для включения режима Bluetooth. 2 Поверните ручку регулировки громкости для выбора [CALL HISTORY], [PHONE BOOK] или [NUMBER DIAL], а затем нажмите ручку. 3 Поверните ручку регулировки громкости для выбора контакта или ввода номера телефона. Если контакт выбран, нажмите ручку регулировки громкости для отображения номера телефона.
BLUETOOTH® Режим тестирования Bluetooth Можно проверить подключение поддерживаемого профиля между устройством Bluetooth и данным устройством. • Убедитесь в отсутствии какого-либо сопряженного устройства Bluetooth. 1 Нажмите и удерживайте нажатой кнопку . Отображается сообщение “PLEASE PAIR YOUR PHONE PIN 0000”. 2 На устройстве Bluetooth найдите и выберите название модели этого устройства (DPX4 DAB/ DPX3 BT). 3 Используйте устройство Bluetooth для подтверждения сопряжения.
ЗВУКОВЫЕ НАСТРОЙКИ При прослушивании любого источника звука... 1 Нажмите кнопку AUDIO для перехода в режим [AUDIO CONTROL]. 2 Чтобы сделать выбор, поверните ручку регулировки громкости (см. следующую таблицу), затем нажмите ее. 3 Повторяйте действие 2 до тех пор, пока не будет выбран или активирован необходимый элемент. 4 Нажмите кнопку и удерживайте ее нажатой для выхода. Для возврата к предыдущему элементу настройки нажмите кнопку .
НАСТРОЙКИ ДИСПЛЕЯ ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ 1 Нажмите кнопку FNC для перехода в режим [FUNCTION]. 2 Поверните ручку регулировки громкости для выбора элемента Общие характеристики • Данное устройство обеспечивает воспроизведение только следующих компакт-дисков: [DISPLAY], а затем нажмите ее. 3 Чтобы сделать выбор, поверните ручку регулировки громкости (см. следующую таблицу), затем нажмите ее.
УСТРАНЕНИЕ ПРОБЛЕМ Об iPod/iPhone Симптомы Made for - iPod touch (2nd, 3rd, 4th и 5th generation) - iPod classic - iPod nano (3rd, 4th, 5th, 6th и 7th generation) - iPhone 3G, 3GS, 4, 4S, 5, 5S, 5C • Сведения о последнем списке совместимости и версиях программного обеспечения iPhone/iPod см. по адресу: www.kenwood.com/cs/ce/ipod • Управление iPod невозможно, если на нем отображается текст “KENWOOD” или “ ”.
УСТРАНЕНИЕ ПРОБЛЕМ Симптомы ANDROID Способы устранения Симптомы Данное устройство может отображать только буквы верхнего регистра, цифры и ограниченное число символов. Буквы кириллицы верхнего регистра могут также отображаться, если выбрано [РУССКИЙ]. ( 4) Способы устранения Не удается воспроизвести в режиме [BROWSE MODE]. • Убедитесь в том, что приложение KENWOOD MUSIC PLAY APP установлено на устройство Android.
УСТРАНЕНИЕ ПРОБЛЕМ DAB Во время воспроизведения с помощью аудиопроигрывателя Bluetooth происходит прерывание звука. • Уменьшите расстояние между устройством и аудиопроигрывателем Не удается осуществить управление подключенным аудиопроигрывателем Bluetooth. • Проверьте, поддерживает ли подключенный аудиопроигрыватель “DEVICE FULL” Число зарегистрированных устройств уже достигло предела. Повторите попытку после удаления неиспользуемого устройства. ( 16, DEVICE DELETE) Bluetooth.
105 дБ 90 дБ Разделение каналов 85 дБ MP3-декодирование В соответствии с аудиоуровнем-3 стандарта MPEG-1/2 WMA-декодирование Совместимо с Windows Media Audio Mаксимальная выходная мощность 50 Bт × 4 Полный диапазон частот 22 Bт × 4 (менее чем 1 % THD) Полное сопротивление катушки громкоговорителя 4 Ом — 8 Ом Тоновоспроизведение Hизкие частоты 200 Гц ±8 дБ Средние частоты 2,5 кГц ±8 дБ Bысокие частоты 12,5 кГц ±8 дБ AAC-декодирование Файлы AAC-LC “.
УСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ Предупреждение • Устройство можно использовать только с источником питания 12 В постоянного тока • • • • с отрицательным заземлением. Отключите отрицательную клемму аккумулятора перед подключением проводов и монтажом. Не подключайте провод аккумулятора (жёлтый) и провод высокого напряжения (красный) к корпусу машины или проводу заземления (чёрный), чтобы не допустить короткое замыкание. Изолируйте свободные провода виниловой лентой, чтобы не допустить короткое замыкание.
Подключение проводов Выходные разъемы (для ) передних/ задних динамиков/ MIC (входной разъем микрофона) ( 12) низкочастотного динамика Разъем для антенны При подсоединении внешнего усилителя подсоедините его провод заземления к корпусу автомобиля, чтобы предотвратить повреждение устройства.
Подключение проводов (для ) При подсоединении внешнего усилителя подсоедините его провод заземления к корпусу автомобиля, чтобы предотвратить повреждение устройства.
УСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ Установка DAB-антенны (входит в комплект поставки) Внимание • Пленочная антенна (E) предназначена исключительно для использования внутри автомобиля. • Не устанавливайте в следующих местах: • • • • • • • – там, где она может закрывать водителю обзор; – там, где она может препятствовать функционированию устройств безопасности, таких как подушка безопасности; – на подвижных стеклянных поверхностях, например на заднем люке; – по бокам автомобиля (напр.
УСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ Внимание При установке кабеля антенны внутри передней стойки с установленной подушкой безопасности 2 Очистите ветровое стекло с помощью Общий вид установки В целях безопасности антенну следует устанавливать со стороны пассажира. • Кожух передней стойки крепится специальным зажимом, который (H) может потребоваться заменить при демонтаже. За подробной информацией о демонтаже кожуха передней стойки и доступности сменных частей обращайтесь к вашему автомобильному дилеру.
УСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ 4 Осторожно притрите пленочную антенну 6 Установите позицию выступа блока усилителя (F) по метке K на пленочной антенне (E) и приклейте. Не прикасайтесь к контакту провода или клейкой поверхности (липкой стороне) блока усилителя (F). • При установке антенны с правой стороны к ветровому стеклу в направлении, указанном стрелками, чтобы она плотно приклеилась.
ЗМІСТ ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ 2 ОСНОВИ 3 ПОЧАТОК РОБОТИ 3 ЦИФРОВЕ РАДІО (DAB) (для 5 ) АНАЛОГОВЕ РАДІО 7 CD / USB / iPod / ANDROID 9 AUX 11 BLUETOOTH® 12 НАСТРОЙКИ ЗВУКУ 18 НАСТРОЙКИ ЭКРАНУ 19 ДОДАТКОВІ ВІДОМОСТІ 19 НЕСПРАВНОСТІ 20 ХАРАКТЕРИСТИКИ 22 Попередження Не використовуйте жодної функції, що може відвернути вашу увагу від безпечного управління автомобілем.
ОСНОВИ ПОЧАТОК РОБОТИ Передня панель Завантажувальний отвір Вікно дисплея (Для ) 1 Регулятор гучності (повернути/натиснути) Кнопка скидання • Будуть також стерті зроблені вами настройки. До На передній панелі Вмикання живлення . Натисніть • Натисніть та утримуйте цю кнопку, щоб вимкнути живлення. Регулювання гучності Натисніть регулятор гучності. Натисніть регулятор гучності під час відтворення, щоб зменшити гучність. • Натисніть ще раз, щоб скасувати попередню дію.
ПОЧАТОК РОБОТИ 4 Поворотом регулятора гучності зробіть необхідні налаштування, а потім натисніть регулятор. День Година Хвилина 5 Поворотом регулятора гучності виберіть [CLOCK FORMAT] і натисніть регулятор. 6 Поворотом регулятора гучності виберіть [12H] або [24H], і натисніть регулятор. 7 Для виходу натисніть та утримуйте . Щоб повернутись до попереднього налаштування, натисніть . 3 TUNER SETTING DAB L-BAND* ON: Приймає ансамбль L-BAND під час прийому передач цифрового аудіомовлення. ; OFF: Відміняє.
ЦИФРОВЕ РАДІО (DAB) (для ) Про DAB (Digital Audio Broadcasting — цифрове аудіомовлення) DAB — це одна із доступних на даний час систем цифрового радіо. Вона здатна передавати звук цифрової якості без жодних надокучливих перешкод або спотворень сигналу. Окрім цього, вона передає текст, зображення та дані. На противагу FM-радіо, де кожна програма передається на окремій частоті, DAB поєднує декілька програм (називаються “сервісами”) в один “ансамбль”.
ЦИФРОВЕ РАДІО (DAB) Вибір сервісу за іменем 1 Натисніть та утримуйте , щоб перейти в режим пошуку сервісу. 2 Щоб увійти в режим пошуку за алфавітом, швидко поверніть регулятор гучності. 3 Щоб вибрати символ для пошуку, поверніть регулятор гучності або натисніть S / T. • Для пошуку за символами, відмінними від A-Z та 0-9, введіть лише “ ”. • Натисніть та утримуйте / для швидкої зміни символів. 4 Щоб активувати режим пошуку, натисніть регулятор гучності.
ЦИФРОВЕ РАДІО (DAB) АНАЛОГОВЕ РАДІО CLOCK TIME SYNC ON: Синхронізація часу пристрою з сигналом часу станції цифрового радіо. ; OFF: Відміняє.
АНАЛОГОВЕ РАДІО Настройка за замовчуванням: XX TUNER SETTING LOCAL SEEK ON: Виконується пошук станцій тільки з хорошим сигналом. ; OFF: Відміняє. AUTO MEMORY YES: Автоматичний запис у пам’ять 6 станцій з якісним рівнем сигналу. ; NO: Відміняє. • Цей пункт доступний для вибору тільки, якщо у початкових настройках для функції запису у пам’ять фіксованих настроювань на радіостанції [PRESET TYPE] був обраний варіант [NORMAL].
CD / USB / iPod / ANDROID Розпочніть відтворення Джерело вмикається автоматично та починається відтворення запису. Сторона, на якій нанесено етикетку M Висування диску Вхід для підключення USB-пристроїв USB CA-U1EX (макс.: 500 мА) (не входить до основної комплектації) До На передній панелі Відтворення / пауза Натисніть iPod/iPhone Швидкий перехід вперед або назад*4 Натисніть і утримуйте кнопку S / T.
CD / USB / iPod / ANDROID До На передній панелі Виберіть режим керування Коли вибране джерело iPod, повторно натискайте . MODE ON : Керування з iPod*9 MODE OFF : Керування з пристрою Коли вибране джерело ANDROID, ( 11, [ANDROID SETUP]) Вибір накопичувача з музикою ( 11, [MUSIC DRIVE]) декілька разів. Натисніть Розпочинається відтворення пісень, збережених на наступних носіях. • Вибрана внутрішня або зовнішня пам’ять смартфона (класу Mass Storage).
AUX CD / USB / iPod / ANDROID Прослуховування TuneIn Radio/ TuneIn Radio Pro/ Aupeo Прослуховуючи TuneIn Radio, TuneIn Radio Pro або Aupeo, підключіть iPod/iPhone до вхідного USB-роз’єму даного пристрою. • Пристрій розпочне відтворення звуку з цих програм. Підготовка: Оберіть [ON] для [BUILT-IN AUX]. ( 4) Початок прослуховування 1 Підключення портативного аудіопрогравача (наявний у продажу). Інші налаштування 1 Натисніть FNC, щоб перейти в режим очікування [FUNCTION].
BLUETOOTH® BLUETOOTH — Підключення Сполучення Bluetooth-пристрою Bluetooth-профілі, що підтримуються – Hands-Free Profile (HFP) - робота лише з гарнітурою – Serial Port Profile (SPP) - робота у режимі послідовного порту – Phonebook Access Profile (PBAP) - профіль доступу до телефонної книги – Advanced Audio Distribution Profile (A2DP) - розширені функції відтворення звуку – Audio/Video Remote Control Profile (AVRCP) - дистанційне керування аудіовідеопристроями Кодеки Bluetooth, що підтримуються – Sub Band
BLUETOOTH® BLUETOOTH — Мобільний телефон Покращення якості голосового зв’язку Під час телефонної розмови... 1 Натисніть FNC, щоб перейти в режим очікування [FUNCTION]. 2 Поверніть регулятор гучності, щоб зробити вибір (див. наступну таблицю), а потім натисніть регулятор. 3 Повторіть крок 2, щоб обрати або активувати бажаний пункт. 4 Для виходу натисніть та утримуйте . Щоб повернутись до попереднього налаштування, натисніть .
BLUETOOTH® Встановлення налаштувань для приймання виклику 1 Натисніть , щоб увійти в режим Bluetooth. 2 Поверніть регулятор гучності, щоб зробити вибір (див. наступну таблицю), а потім натисніть регулятор. 3 Повторіть крок 2, щоб обрати або активувати бажаний пункт. 4 Для виходу натисніть та утримуйте . Щоб повернутись до попереднього налаштування, натисніть . Настройка за замовчуванням: XX SETTINGS AUTO ANSWER 1 — 30: Пристрій автоматично відповідає на вхідний виклик через визначений час (у секундах).
BLUETOOTH® PHONE BOOK 1 Швидко поверніть регулятор гучності, щоб перейти у режим пошуку за алфавітом (якщо телефонна книга містить багато контактів). З’явиться перший пункт меню (ABCDEFGHIJK). • Щоб перейти до іншого меню (LMNOPQRSTUV або WXYZ1 ), поверніть регулятор гучності. • Щоб вибрати потрібну першу літеру, натисніть S / T, а тоді натисніть регулятор. Виберіть “1” для пошуку за цифрами та виберіть “ ” для пошуку за символами. 2 Поворотом регулятора гучності виберіть ім’я, а потім натисніть регулятор.
BLUETOOTH® Налаштування у пам’яті Збереження контакту в пам’яті Ви можете призначити до 6 контактів цифровим кнопкам (від 1 до 6). 1 Натисніть , щоб увійти в режим Bluetooth. 2 Поворотом регулятора гучності виберіть [CALL HISTORY], [PHONE BOOK] або [NUMBER DIAL] і натисніть регулятор. 3 Поверніть регулятор гучності, щоб обрати ім’я або ввести номер телефону. Якщо контакт вибрано, натисніть регулятор гучності, щоб побачити номер телефону. 4 Натисніть і утримуйте одну з цифрових кнопок (від 1 до 6).
BLUETOOTH® Режим перевірки Bluetooth BLUETOOTH — Аудіо Ви можете перевірити підключення профілю, що підтримується, для Bluetooth-пристрою та головного блоку. • Переконайтеся у відсутності спареного Bluetoothпристрою. 1 Натисніть та утримуйте . На дисплеї з’являється “PLEASE PAIR YOUR PHONE PIN 0000”. 2 Знайдіть та виберіть назву моделі цього блоку (DPX4 DAB/ DPX3 BT) на Bluetoothпристрої. 3 На пристрої Bluetooth підтвердьте створення пари. На дисплеї блимає напис “TESTING”.
НАСТРОЙКИ ЗВУКУ Під час прослуховування будь-якого джерела... 1 Натисніть AUDIO, щоб перейти в [AUDIO CONTROL]. 2 Поверніть регулятор гучності, щоб зробити вибір (див. наступну таблицю), а потім натисніть регулятор. 3 Повторіть крок 2, щоб обрати або активувати бажаний пункт. 4 Для виходу натисніть та утримуйте . Щоб повернутись до попереднього налаштування, натисніть .
НАСТРОЙКИ ЭКРАНУ ДОДАТКОВІ ВІДОМОСТІ 1 Натисніть FNC, щоб перейти в режим очікування [FUNCTION]. 2 Поворотом регулятора гучності виберіть [DISPLAY] і натисніть Загальні несправності • Цей пристрій може відтворювати лише наступні компакт-диски: регулятор. 3 Поверніть регулятор гучності, щоб зробити вибір (див. наступну таблицю), а потім натисніть регулятор. 4 Повторюйте крок 3, доки не буде вибрано/активовано потрібний пункт або виконайте інструкції, зазначені для вибраного пункту.
НЕСПРАВНОСТІ Інформація про iPod/iPhone Симптом Made for - iPod touch (2nd, 3rd, 4th та 5th generation) - iPod classic - iPod nano (3rd, 4th, 5th, 6th та 7th generation) - iPhone 3G, 3GS, 4, 4S, 5, 5S, 5C • Інформацію щодо останнього списку сумісності та версій програмного забезпечення для iPhone/iPod див. на сайті: www.kenwood.com/cs/ce/ipod • Ви не можете використовувати iPod, якщо “KENWOOD” або “ ” відображається на iPod.
НЕСПРАВНОСТІ CD / USB / iPod “NA FILE” Переконайтесь, що диск містить аудіофайли що підтримуються. ( 19) “NO DISC” Вставте у завантажувальний отвір диск, що може програватися. “TOC ERROR” Переконайтесь, що диск чистий та вставлений правильно. “PLEASE EJECT” Перезавантажте пристрій. Якщо це не вирішить проблему, зверніться до найближчого сервісного центру. “READ ERROR” Повторно скопіюйте файли та папки на USB-пристрій.
ХАРАКТЕРИСТИКИ НЕСПРАВНОСТІ Не вдалося скористуватися методом голосового набору. зареєстрований в голосовій мітці. • Зменшіть відстань між головним блоком і аудіопрогравачем Bluetooth. • Вимкніть, а потім увімкніть головний блок та спробуйте приєднати його ще раз. • Інші Bluetooth-пристрої можуть намагатися підключитися до головного блоку.
Максимальна вихідна потужність 50 Вт × 4 Динамічний діапазон 90 дБ Потужність усього частотного діапазону 22 Вт × 4 (при менш ніж 1 % КНС) Розділення каналів 85 дБ Номінальний опір динаміка 4 Ом — 8 Ом Декодування WMA Відповідає стандарту Windows Media Audio Декодування AAC Файли AAC-LC “.m4a” Стандарт USB USB 1.1, USB 2.
ВСТАНОВЛЕННЯ / З’ЄДНАННЯ Попередження • Автомагнітола призначена лише для встановлення на автомобілях з джерелом • • • • живлення 12 В постійного струму і підключенням мінусового проводу до маси. Відключіть негативний контакт акумулятору перед підключенням кабелів та монтажем. Не підключайте кабелі батареї (жовті) та кабель запалення (червоний) до шасі автомобіля або кабелю заземлення (чорний), щоб уникнути короткого замикання.
Підключення проводів Підключення передніх/ (для ) задніх динаміків/ сабвуфера MIC (вхід для підключення мікрофону) ( 12) Гніздо для підключення штекера антени При підключенні до зовнішнього підсилювача підключіть його провід заземлення до шасі автомобіля, щоб уникнути пошкодження даного пристрою.
Підключення проводів (для ) При підключенні до зовнішнього підсилювача підключіть його провід заземлення до шасі автомобіля, щоб уникнути пошкодження даного пристрою.
ВСТАНОВЛЕННЯ / З’ЄДНАННЯ Встановлення DAB-антени (входить до комплекту) Застереження • Плівкова антена (E) призначена виключно для використання всередині автомобіля. • Не встановлюйте її у наступних місцях: • • • • • • • – де вона може закривати видимість водію; – де вона може перешкоджати спрацюванню захисним пристроям, наприклад, пневмоподушкам; – на рухомих скляних поверхнях, наприклад, на задній дверці; – з боку автомобіля (напр., на дверці, на передній поворотній кватирці); – на задньому вікні.
ВСТАНОВЛЕННЯ / З’ЄДНАННЯ Застереження При встановленні антенного кабелю всередині передньої стійки зі встановленою пневмоподушкою 2 Почистіть переднє скло за допомогою Загальний вигляд встановлення З метою безпеки антену слід встановлювати з боку пасажира. доданого засобу для чищення (H). (H) (E) • Кришка передньої стійки закріплена спеціальним затискачем, який можливо прийдеться замінити після його знімання.
ВСТАНОВЛЕННЯ / З’ЄДНАННЯ 4 Притріть легенько плівкову антену до 6 Виставте положення виступу підсилювача (F) зі значком K на плівковій антені (E) та приклейте. Не торкайтесь виводу або клейкої поверхні (адгезійної сторони) підсилювача (F). • При встановленні антени з правого боку переднього скла в напрямі, показаному стрілками, щоб приклеїти її надійно. (F) (E) Заземлюючий лист 7 Зніміть плівку, що закриває заземлюючий лист, та приклейте заземлюючий лист до металевої ділянки автомобіля.
• “Made for iPod,” and “Made for iPhone” mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod, or iPhone, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPod or iPhone may affect wireless performance.