Mode d'emploi Lave-vaisselle DW 552
Chère cliente, cher client, Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation dans son intégralité et la conserver pour pouvoir le consulter ultérieurement. Veuillez la transmettre à l’éventuel propriétaire ultérieur de l’appareil. Les symboles suivants sont utilisés dans ce document : 1 Consignes de sécurité Avertissement ! Conseils pour votre sécurité personnelle. Avertissement ! Consignes permettant d’éviter d’endommager l’appareil.
Sommaire Notice d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Vue d’ensemble de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Bandeau de commande . . . .
Notice d'utilisation 1 Sécurité Avant la première mise en service • Veuillez respecter les “Instructions d’installation et de raccordement” • Si le lave-vaisselle est installé dans une pièce où il risque de geler, débranchez le tuyau d’alimentation d’eau du robinet d’arrivée d’eau après chaque lavage. Utilisation réglementaire Risque de gel • Le lave-vaisselle est uniquement destiné à un usage domestique. • Il est interdit de procéder à des transformations ou à modifications sur l’appareil.
Vue d’ensemble de l’appareil Bras d’aspersion plafond Bras d’aspersion du panier supérieur et bras d’aspersion inférieur Filtres Distributeur de produit vaisselle Distributeur de produit de rinçage Plaque signalétique Vue d’ensemble des programmes Distributeur de sel spécial Bandeau de commande Touche MARCHE/ARRET La touche MARCHE/ARRET permet de mettre le lave-vaisselle sous/hors tension.
§ Touches de fonction 1 2 3 Panneau multifonctionnel Voyants du déroulement du programme Départ différé Touche de sélection du programme Demi-charge Fonction 3 en 1 Antibac Touches de fonction : Outre les fonctions activées, ces touches permettent de sélectionner également les fonctions suivantes : Touche de fonction 1 Rinçage + Réglage de l’adoucisseur d’eau Activation/désactivation du signal sonore. Le panneau multifonctionnel affiche : – le programme sélectionné.
Avant la première mise en service 1. Réglez l’adoucisseur d’eau 2. Versez le sel spécial pour l’adoucisseur d’eau 3. Versez le produit de rinçage 3 Sienvous souhaitez utiliser un produit vaisselle 3 1, procédez comme suit : – Lisez d’abord le chapitre “Utilisation d’un produit vaisselle 3 en 1”. – Mettez le lave-vaisselle sous tension puis appuyez sur la touche 3 en 1.
1. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET. 3 Si certains voyants autres que la touche de sélection des programmes s’allument, cela signifie qu’un programme de lavage est déjà activé. Désactivez le programme de lavage (RESET) : Appuyez simultanément sur les touches de fonction 2 et 3 pendant environ 2 secondes. Tous les autres voyants s´éteignent. 2. Maintenir simultanément les touches de fonction 2 et 3 enfoncées. Les voyants correspondant aux touches de fonction 1 à 3 clignotent. 3.
Verser le sel spécial Pour détartrer l’adoucisseur d’eau, il est nécessaire d’utiliser du sel spécial. Utilisez uniquement des sels spéciaux adaptés à un lave-vaisselle domestique. Si vous n’utilisez pas de produit vaisselle 3 en 1, versez le sel spécial : – Avant la première mise en service du lave-vaisselle. – Lorsque le voyant de contrôle pour sel spécial s’allume sur le bandeau de commande. 1. Ouvrez la porte, enlevez le panier inférieur. 2.
Verser le produit de rinçage Le produit de rinçage permet à l’eau de mieux s’écouler et d’obtenir une vaisselle étincelante et sans traces ainsi que des verres transparents. Si vous n’utilisez pas de produit vaisselle 3 en 1, versez le produit de rinçage : – Avant la première mise en service du lave-vaisselle. – Lorsque le voyant de contrôle pour produit de rinçage s’allume sur le bandeau de commande.
Régler le dosage du produit de rinçage 3 Ne modifiez pas le dosage du produit de rin- çage à moins que les verres ou la vaisselle ne présentent des stries ou des taches blanchâtres (diminuez le dosage) ou bien traces de gouttes d’eau (augmentez le dosage) (voir chapitre “Lorsque le résultat du lavage n’est pas satisfaisant”). Le dosage peut être réglé de 1 à 6. Le préréglage effectué en usine est de “4”. 1. Ouvrez la porte du lave-vaisselle. 2.
Activer/désactiver le distributeur de produit de rinçage. Activation/désactivation du signal sonore 1. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET. 3 Sisélection certains voyants autres que la touche de des programmes s’allument, cela signifie qu’un programme de lavage est déjà activé. Désactivez le programme de lavage (RESET) : Appuyez simultanément sur les touches de fonction 2 et 3 pendant environ 2 secondes. Tous les autres voyants s´éteignent. 2.
Utilisation au quotidien Disposition des couverts et de la vaisselle 1 Ne lavez pas d’éponges, de torchons de cuisine ou tout autre type d’objet susceptible de s’imbiber d’eau dans le lave-vaisselle. Les pièces dotées d’un revêtement en matière plastique ou en téflon retiennent fortement les gouttes d’eau. C’est la raison sur laquelle ce type de vaisselle sèche plus difficilement que la vaisselle en porcelaine ou en acier inoxydable.
Disposer la vaisselle 1 Attention : Pour éviter tout danger de blessu- re, les couteaux pointus et les pièces de vaisselle contondantes doivent être disposés dans le panier supérieur. Pour vous assurer que tous les couverts se trouvant dans le panier à couverts seront bien lavés, installez les paniers à couverts fournis et placez-y les couverts, si possible avec le manche tourné vers le fond.
Disposez les plats, les poêles et les grandes assiettes ainsi que la vaisselle de grande taille et très sale dans le panier inférieur. Le râtelier transversal pour assiettes, situé à droite à l’avant du panier, est particulièrement adapté pour les petites assiettes plates d’un diamètre de 170 à 210 mm. Un plat à servir peut être disposé devant le panier à couverts. Afin de faciliter la disposition des pièces de vaisselle de grande taille, tous les supports d’assiettes du panier inférieur sont rabattables.
Disposer les tasses, les verres, les services à café les petites pièces de vaisselle fragiles et les couverts longs et acérés dans le panier supérieur. Support de tasses réglable • Décalez les pièces de vaisselle sur et au-dessous des supports de tasses rabattables pour que l’eau de lavage puisse les atteindre toutes. • Rabattez les supports de tasses vers le haut si les pièces de vaisselle sont hautes. • Il est aussi possible de disposer les supports de tasses dans une position intermédiaire.
Régler la hauteur du panier supérieur Hauteur maximale de la vaisselle dans le Panier supérieur Panier inférieur Lorsque le panier supérieur est surélevé 19 cm 32 cm Lorsque le panier supérieur est abaissé 21 cm 30 cm 3 Ilduestpanier également possible de régler la hauteur lorsqu’il est plein. Surélever / abaisser le panier supérieur 1. Enlevez complètement le panier supérieur. 2. Surélevez le panier supérieur jusqu’à la butée et abaissez-le verticalement.
Verser le produit vaisselle Les produits vaisselle éliminent les salissures qui se sont déposées sur la vaisselle et les couverts. Le produit vaisselle doit être versé avant de commencer un programme de lavage. 1 Utilisez uniquement un produit vaisselle adap- té à la vaisselle domestique. Le distributeur de produit de rinçage se trouve à l’intérieur de la porte du lave-vaisselle. 1. Si le couvercle est fermé : Appuyez sur le bouton de déverrouillage. Le couvercle se soulève. 2.
Produit vaisselle compact Les produits vaisselle actuels sont tous quasiment des produits compacts sous forme de tablettes ou de poudre qui intégrent des enzymes naturels. 2 La combinaison de programmes à 50 °C et de ces produits vaisselle compacts protègent l’environnement et ménagent votre vaisselle, ce type de programmes étant spécifiquement adapté aux propriétés nettoyantes des produits vaisselle compacts.
- - - Alimentation en eau (litres) Alimentation électrique (kWh) 12–18 14 20 16 0,9 1,8 92–115 71 115 1,1–1,5 - 5) Durée (minutes) 3) - 5) 14 7 fois à 69 8 Tous types de vaisselle Vaisselle sale rangée dans le lavevaisselle en attendant d’être lavée ultérieurement.
3) La durée varie en fonction de la charge et du type de vaisselle. L‘électronique intelligente adapte les temps des programmes de lavage à vos habitudes. Si le réglage de la dureté de l’eau est sur 10, cela peut provoquer une légère prolongation de la durée du programme. 4) Programme de test pour les organismes de contrôle. Ce programme est doté du nouveau système de lavage, le “LAVAGE A IMPULSIONS”.
Arrêter le programme de lavage 1. Maintenez les touches de fonction 2 et 3 enfoncées. Deux traits s’affichent sur le panneau multifonctions. 2. Relâchez les touches de fonction. Le programme de lavage s’arrête. 3. Si vous souhaitez lancer un nouveau programme de lavage, vérifiez que le distributeur contient du produit vaisselle. Mettre l’appareil hors tension Ne mettez le lave-vaisselle hors tension que lorsque le panneau multifonctionnel affiche que la durée restante du programme est de “0”. 1.
Entretien et nettoyage 1 N’utilisez pas d’encaustique pour meubles ou de produits de nettoyage aggressifs. • Lavez les éléments de commande du lave-vaisselle à l’aide d’un chiffon humide et de l’eau chaude claire. • Vérifiez de temps en temps que l’intérieur de l’appareil, le joint de la porte et le filtre de l’alimentation d’eau ne soient pas sales et nettoyez-les si besoin est.
Filtre fin (2) Le filtre fin doit être nettoyé de temps en temps. 1. Ouvrez la porte, enlevez le panier inférieur. 2. Déverrouillez le filtre fin en tournant vers la droite et enlevez-le. 3. Lavez soigneusement le filtre fin à l’eau courante et avec une brosse. 4. Placez le filtre fin sur le support et tournez vers la gauche jusqu’à la butée (flèche). 1 Ne poussez pas la poignée vers le bas. Si le filtre n’est pas encliqueté, cela peut boucher les duses des bras d’aspersion.
Nettoyage des buses des bras d’aspersion Vérifiez régulièrement que les les buses des bras d’aspersion ne sont pas bouchées. Si nécessaire, nettoyez-les à l’aide d’un fil de fer fin ou avec une aiguille en les plaçant sous un fort jet d’eau. 1 Ne détériorez pas les ouvertures des buses. Bras d’aspersion voûte 1. Dévissez la vis de fixation (A) en tournant vers la gauche. 2. Enlevez le bras d’aspersion de l’axe. 3. Nettoyez le bras d’aspersion et la vis de fixation. 4.
Que faire, si… Réparer soi-même de petits dysfonctionnements Au cas où un des codes d’erreur suivants s’affiche sur le panneau multifonctionnel lorsque l’appareil est en fonctionnement : – Code d’erreurÅ 10 (problème d’alimentation d’eau), – Code d’erreurÅ 10 (problème de vidange d’eau), veuillez vous référer au tableau ci-après. Après avoir réparé le dysfonctionnement, appuyez sur la touche de sélection des programmes. Le programme de lavage se poursuit.
Symptôme Le programme ne démarre pas. Cause possible Solution Le câble d’alimentation n’est pas correctement branché. Branchez correctement le câble. Le fusible de sécurité de l’installation domestique est défectueux. Remplacez le fusible de sécurité. Sur les modèles de lave-vaisselle Pour procéder à un lavage immédiat équipés d’un départ différé : de la vaisselle, désactivez le départ En cas de pré-programmation d’un différé. départ différé. L’intégralité du programme se déroule sans eau chaude.
Si le résultat du lavage n’est pas satisfaisant La vaisselle n’est pas propre. • Le produit vaisselle utilisé est inadéquat. • La vaisselle est disposée de telle sorte que l’eau n’atteint pas toutes les pièces. Ne surchargez pas les paniers à vaisselle. • Les filtres au fond de la zone de lavage ne sont pas propres ou ils ne sont pas correctement installés. • Les lignes repères de remplissage du produit vaisselle ne sont pas été respectées ou le dosage est insuffisant.
Protection de l’environnement 2 Elimination du matériel d’emballage 2 Appareils usagés Les matériaux d’emballage sont écologiques et recyclables. Les matières plastiques portent un signe distinctif, par ex. >PE<, >PS<, etc. Eliminez les matériaux d’emballage en fonction de leur signe distinctif dans les containeurs prévus à cet effet sur le site de collecte de votre commune. Eliminez votre appareil usagé conformément à la réglementation en vigueur dans votre lieu de résidence.
Remarques destinées aux organismes de contrôle Le contrôle de conformité à l’EN 60704 doit être effectué avec un plein chargement à l’aide du programme de test (voir tableau des programmes). Les contrôles de conformité à l’EN 50242 doivent être effectués avec l’adoucisseur d’eau rempli de sel spécial, avec le distributeur de produit de rinçage plein, à l’aide du programme de test (voir tableau des programmes).
Notice de montage et de raccordement 55 cm SMS Domaine d’application Modèle de lave-vaisselle : 31 . . . Généralités • Le lave-vaisselle est livré de manière à pouvoir être raccorder, c’est-à-dire qu’il comporte le câble de raccordement, les tuyaux de vidange et d’alimentation aves filtre. • Le lave-vaisselle ne doit pas être encastré dans des niches comportant des matériaux inflammables sans prendre des précautions supplémentaires de sécurité.
Branchement de l’eau Arrivée d’eau • Pression de l’eau 1–10 bar (pression eau courante) • Lors du montage, prévoyez un robinet de réglage avec un diamètre de sortie G 3/4” • L‘appareil doit être raccordé seulement avec le tuyeau en matière plastique résistant à la pression (avec filtre, homologué EN61770, 10 bar). • Il est recommandé d’installer un filtre IRG. Vidange • Le tuyau de vidange flexible d’un diamètre interne 22 mm doit être installé sans pli.
Autres possibilités de fixation : sur le socle. Accessoires disponibles (art. n° 153 0402-01/3) : attaches supplémentaires sur le couvercle. Raccordement électrique 1 Lepétence raccordement électrique relève de la comexclusive d’un électricien agréé. • L’appareil est équipé d’un câble de raccordement de 3 x 1 mm2 avec connecteur écarté (type 12). • Branchez l’appareil à l’aide d’une conduite d’alimentation avec connecteur.
Garantie Kenwood vous garantit que cette machine a fait l'objet de contrôles minutieux à l'usine et fonctionne de manière impeccable. Cette garantie d'usine est valable deux ans à partir de la date de la facture. Durant cette période, nous nous engageons à réparer gratuitement tous les dérangements ou pannes (pièces et main-d'oeuvre) causés par des défauts de fabrication ou de matériel.
Service après-vente Le service après-vente Kenwood met toutes ses compétences au service de sa clientèle. Ne pas graisser la machine. Tous les paliers sont, graissés pour une durée illimitée. Il n'est pas nécessaire de contrôler la machine. Si, en cas de panne, vous ne trouvez aucune indication dans le présent mode d'emploi, veuillez vous adresser à votre service après-vente Kenwood.
KENWOOD SCHUMPF AG Lättichstrasse 6, Postfach 351 6341 Baar Telefon 041 766 87 27 Fax 041 761 77 48 822 612 110-00-171104-01