KENWOOD FP680, FP690, FP780 series
English 2-5 Portugués 6-9 Español 10 - 13 Türkge 14 - 17 Öesky 18 - 21 Polski 22 - 25 Magyar 26 - 29 Русский 30 - 33 EAAnviKá 34 - 37 AV- М 9 <5
1
safety liquidiser • The blades and discs are very sharp, handle with care. Always hold the knife blade by the finger grip (a) at the top, away from the cutting edge, both when handling and cleaning. • Always remove the knife blade before pouring contents from the bowl. • Keep hands and utensils out of the processor bowl and liquidiser jug whilst connected to the power supply.
hints • When making mayonnaise, put all the ingredients, except the oil into the liquidiser. Then with the machine running, pour the oil into the filler cap and let it run through. • Thick mixtures, eg pates and dips, may need scraping down. If it’s difficult to process, add more liquid. • When crushing ice, add 15mls (1tbsp) water to 6 ice cubes. Use the pulse control.
<29) mill to use the cutting discs 1 Fit the drive shaft and bowl onto the power unit. 2 Holding by the centre grip (g), place the disc onto the drive shaft with the appropriate side uppermost (e) . 3 Fit the lid. 4 Choose which size feed tube you want to use. The pusher contains a smaller feed tube for processing individual items or thin ingredients. To use the small feed tube - first put the large pusher inside the feed tube. To use the large feed tube - use both pushers together.
care & cleaning • Always switch off and unplug before cleaning. • Handle the blades and cutting discs with care - they are extremely sharp. • Store your slicing/shredding discs in the storage box I supplied (¡^. 1 • Some foods may discolour the plastic. This is perfectly normal and won’t harm the plastic or affect the flavour of your food. Rub with a cloth dipped in vegetable oil to remove the discolouration. ________ ¡jg) I J f i, j| ' ii power unit • Wipe with a damp cloth, then dry.
Portugués Por favor desdobre as ilustracdes da primeira página. liquidificador seguranza • As láminas e os discos sao afiados. Manusei-os com cuidado. Quando manusear ou limpar a lamina, segure-a sempre pela pega (aa> existente na extremidade superior e mantenha os dedos afastados do gume. • Retire sempre a lámina antes de retirar os alimentos da tapa. • Mantenha as máos e os utensilios afastados da taça e do liquidificador enquanto o aparelho estiver ligado à corrente eléctrica.
sugestdes • Quando fizer maionese, coloque todos os ingredientes no liquidificador excepto o óleo. Com o aparelho em funcionamento, adicione o óleo através da tampa de enchimento e deixe-o misturar-se com os outros ingredientes. • As misturas espessas, como patés e massas, podem ter de ser raspadas. Se tiver dificuldades em misturar os ingredientes, adicione mais líquido. • Quando esmagar gelo, adicione 15 mls (tcolher de sopa) de água para cada 6 cubos de gelo. Utilize o botáo de impulso.
utilizar os discos de cortar 9 moinho 1 Instale o veio accionador e a taga na unidade de alimentagao. 2 Segure a pega central (§) e coloque o disco no veio accionador com o lado adequado virado para cima (e) Utilize o moinho para picar ervas aromáticas e frutos secos ©■ e para moer graos de café. © unidade das láminas @ anel vedante @ boiao ® tampa de polvilhar 3 Coloque a tampa. 4 Escolha o tipo de tubo de alimentagao que pretende utilizar.
sugestdes • Utilize fruta e legumes firmes e frescos. • O sumo dos citrinos será amargo e espumoso devido ao processamento conjunto da sua casca e pele branca. Utilize antes o espremedor de citrinos para este efeito. assistência e suporte ao cliente Se o cabo ficar danificado, terá de ser substituido pela Kenwood ou por um centro de assistência técnica autorizado da Kenwood por motivos de segurança.
Español seguridad • • • • • • • • • • • • • • • licuadora Las cuchillas y los discos de corte están muy afilados; manéjelos con cuidado. Sostenga siempre la cuchilla por el asa (a), situada en la parte superior, y mantenga los dedos alejados de los bordes cortantes, tanto durante el uso como en las operaciones de limpieza. Retire siempre la cuchilla antes de vaciar el contenido del bol.
importante • Deje enfriar los líquidos calientes antes de mezclarlos en la licuadora; si la tapa no se ha encajado perfectamente y el líquido se sale, podría quemarse con las salpicaduras. • Para garantizar la vida útil de la licuadora, no la haga funcionar más de 60 segundos seguidos. Desenchúfela tan pronto como consiga la consistencia adecuada. • No utilice el robot de cocina para triturar especias ya que podrían dañar el plástico.
para utilizar los discos de corte (29) molinillo 1 Coloque el eje de transmisión y el bol en el bloque motor. 2 Sujetándolo por la parte central (3), coloque el disco en el eje de transmisión con el lado apropiado en la parte superiori®). 3 Ajuste la tapa. 4 Elija el tubo de entrada adecuado al tamaño de los alimentos. El embutidor contiene un tubo de entrada más pequeño para procesar los elementos de uno en uno o para ingredientes pequeños.
consejos • Utilice verduras y frutas frescas y en su punto. • Los zumos de cítricos saldrán amargos y con espuma ya que también se procesó la piel y la médula. Utilice el exprimidor para zumos cítricos en vez de la licuadora. servicio y atención al cliente Por razones de seguridad, si el cable está dañado, debe ser sustituido por Kenwood o por un técnico autorizado de Kenwood.
Türk90 emniyet sivilafltmci • Bigaklar ve diskler gok keskin olduklari igin tutarken dikkatli olun. Bigagi tagirken ve temizlerken daima (a) üst tarafmdaki keskin olmayan tutma yerinden kavrayin. • Kaseyi bogaltmadan önce daima bigagi gikartin. • Cihaz elektrige bagli oldugu sürece ellerinizi ve mutfak aletlerini kaseye ve sivilagtirici kabina sokmayin.
• Buz kirarken, küp çeklinde 6 buz parçasi için 15 ml (1 tatli kaçigi) su ekleyin. Buz kirmak için çaliçtirma dügmesini kullanin. onemli • Sivilaçtmcida kariçtirmak istediginiz sicak sivilarin once sogumasim bekleyin - düzgün takilmamiç bir kapak yerinden çiktiginda sicak sivi üzerinize siçrayabilir. • Sivilaçtincinin uzun omürlü olmasini saglamak için 60 saniyeden daha uzun çaliçtirmayin. Kariçiminiz dogru kivama gelir gelmez, cihazi kapatin.
kesme biçaklarinin kullanimi 9 ogütücü 1 Tahrik milini ve kaseyi motor kismina takin. 2 Diski, ortasindaki tutma yerinden kavrayarak dogru yüzü yukariya bakacak çekilde tahrik miline takin (g) 3 Çimdi kapagi takin. 4 Kullanmak istediginiz gida giriflini seçin. Gida iticisi, ozel ya da ince malzemeler için küçük bir gida girifli içerir. Küçük gida giriflini kullanmak için once büyük gida iticisini gida girifli içine yerlefltirin. Büyük gida giriflini kullanmak için her iki iticiyi birlikte kullanin.
onemli bilgiler • Yiyecek iflleyici titreflim yapmaya bafllarsa, aygiti durdurunuz ve süzgeci temizleyiniz (meyve ya da sebzenin etli kisimlari ogütücüde e§it olarak dagilmazsa, yiyecek iflleyici titre§meye bafllar). • Her ifllemde en gok 450gr yiyecek sikiniz. Her sikmadan sonra süzgeci ve ig ganagi temizleyiniz. • Meyve ve sebzeleri sikmadan once gekirdeklerini (orn. biber, kavun, erik vbg.) gikariniz ve sert kabuklu olanlarin (orn. kavun, ananas vbg.) kabuklarini soyunuz.
Òesky bezpecnostni zasady mixer • Noze a kotouce jsou velmi ostré, zachazejte s nimi opatrnè. Sekaci nùz drZe pFI pouzivóni i CiStènf vzdy za drzadlo (§) nahoFe, s ostffm smèrem od sebe. • Sekaci nùz vzdy nejdrive vyjmète z pracovni nadoby teprve pak ji vyprazdnète. • Do pracovni nadoby a nadoby mixéru nesahejte a nevkladejte naCini, pokud je privodni kabel spotrebiCe v zasuvce.
• Husté smèsi, napr. pastiky a pomazanky, je nèkdy nutné stirat se sten nadoby. Takovou smès mùze byt jednoduSSi zredit. • Pri drceni ledu pridejte na kazdych 6 ledovych kostek 15 ml (1 pol. Izici) vody Pouzijte pulsni spinac. Nenechavejte smès zpracovavat priliS dlouho. hnètaS tèsta Suché prisady vlozte do nadoby a za chodu prilijte zbyvajici tekuté prisady Nechte zpracovavat asi 60-90 vterin, az ze smèsi vznikne hladky poddajny kus tèsta oblych tvarù. DalSi hnèteni provadèjte pouze rucnè.
(29 mlÿnek jak pouzívat fezné kotouce Mlÿnek pouzívejte k sekání zeleného kofení a ke mletí ofechú a kávovÿch zrn. Na pohonnou jednotku nasatfte hnací hfídel a nádobu. 2 Kotouc uchopte za úchytku uprostfed (g) a nasatfte na hfídel správnou stranou nahoru (( . Nasatfte víko. Zvolte plnicí hrdlo vhodné velikosti. Pechovac obsahuje menSí plnicí hrdlo ke zpracování jednotlivÿch kouskù nebo surovin menSího prùmêru. MenSí plnicí hrdlo vytvofíte zasunutím velkého pechovace do plnicího hrdla.
dúlezité Pokud strojek zacne ze pri pouzití odstredivky vibrovat, vypnete ho a vycistete sítko. (Vibrování strojku z je zpúsobeno nerovnomérnym rozlozením duziny) Zpracovávejte najednou jen malá mnozství ovoce ci zeleniny (maximálne 450 g) a sítko a vnitrní misku pravidelne vyprazdñujte. Pred zpracováváním musite odstranit pecky/jádra (napr u papriky melounu, svestek) i tvrdou slupku (napr meloun, ananas). Jablka a hrusky není zapotrebí loupat ani vypeckovat. rady Pouzívejte cerstvé ovoce a zeleninu.
Polski mikser bezpieczeñstwo • • • • • • • • ® zatyczka otworu do napetniania ® pokrywka ® dzbanek ® uszczelka ® podstawa z noZami NoZe i tarcze tnace sa ostre;naleZy obchodzic sip z nimi ostroZnie. Zawsze trzymaC noZe za wierzch uchwytu (a) , z dala od krawpdzi tnacej, zarówno podczas uZytkowania, jak i podczas czyszczenia. Przed opróZnieniem miski zawsze wyjmowac ostrze. Gdy urzadzenie jest podtaczone do zasilania, nie wktadac rak do miski ani do miksera.
Przy przygotowywaniu ciasta dodawac ttuszcz wprost z lodówki pokrojony na 2-cm kostki. Uwazac, aby nie przetwarzac zbyt dtugo. narzQdzie do ciasta Umiescic suche sktadniki w misce i poprzez podajnik dodac ptyny podczas pracy urz^dzenia. Przetwarzac az do otrzymania gtadkiej elastycznej kuli (60 90 sekund). Ponownie wyrabiac tylko rpcznie. Nie zaleca sip ponownego wyrabiania w misce, gdyz urz^dzenie moze wpaSc w drgania.
jak uzywac tarczy tn^cych mtynek Uzywaj mtynka do mielenia przypraw ziotowych, orzechow i kawy. 1 Umiescic watek nap^dzaj^cy i misk^ na korpusie. 2 Trzymaj^c tarczy za Srodkowy uchwyt (3) umiescic j^ na watku odpowiedni^ stron^ do gory (e). 3 ZatozyC pokrywk^. 4 WybraC odpowiedni rodzaj podajnika. W popychaczu znajduje si^ mniejszy podajnik stuz^cy do przetwarzania pojedynczych lub cienkich sktadnikow Aby uzyC mniejszego podajnika, nalezy najpierw wtozyC do podajnika wi^kszy popychacz.
Przerabiaj niewielkie ilosci na raz (co najwyzej 45 dag) i regularnie oprózniaj sitko i misk^ wewn^trzn^. Przed przeróbk^ usun pestki i nasiona (np. ze Sliwek, stodkiej papryki i melona) oraz tward^ skórk^ (np. melon, ananas). Nie jest konieczne obieranie jabtek lub gruszek. wskazówki Uzywaj j^drnych, Swiezych owoców i jarzyn. Soki z owoców cytrusowych b^d^ gorzkie i spienione, poniewaz b^d^ równiez wyciskane soki ze skórki i z waty pod spodem. Zamiast sokowirówki uzywaj sokownicy do cytrusów.
Magyar biztonság • • • • • • • • • • • • • • • lékészíto ® záródugó ® fedo ® korsó ® tömitögyürü ® pengecsoport Legyen óvatos: a késpengék és a vágólapok nagyon élesek. A késpengét mindig fent a tengelynél (D, az éltol távol fogja meg használat és tisztítás közben. Akeveroedény kiürítése elott mindig vegye ki a késpengét. Amíg a készülék feszültség alatt van, ne tegyen semmit, illetve ne nyúljon kézzel a keveroedénybe vagy a lékészítobe.
• Elképzelheto, hogy a sürü keverékeket (pl. pástétomok) le kell kaparni. Szükség esetén adjon még hozzá folyadékot. • Jég aprításakor adagoljon be vizet (minden 6 jégkockára 15 ml). Használja az impulzuskapcsolót. fontos • A lékészítobe való betoltésük elott hagyja a forró folyadékokat lehülni; konnyen ósszefrócskólheti magát, ha nem szorítja jól rá a fedot és az lejon.
a vagólemezek hasznalata daraló 1 Illessze a hajtótengelyt és a keveroedényt a géptestre. 2 A lemezt k0zéps0 fogantyùjànàl (3* tartva helyezze a kivant oldallal felfelé a hajtótengelyre (©. 3 Illessze helyére a fedot. 4 Valassza ki a kivant méretu adagolótòlcsért. A tòmorùdban egy kisebb méretu adagolótòlcsér is talalható, ami az apróbb hozzavalók feldolgozasahoz hasznalható. A kis adagolótòlcsér hasznalatakor elobb helyezze be a nagy tòmorudat az adagolótòlcsérbe.
szerviz és ügyfélszolgálat 7 Az utolsó adag feldolgozása után még kb. 20 másodpercig járassa a motort, hogy a szüröben maradt lé is kifolyjon. fontos megjegyzések • Ha centrifugálás közben a készülék remegni kezd, kapcsolja ki a motort, és ürítse ki a szüröt. (A remegést a szüröben egyenetlenül felhalmozódó pép okozza.) • Egyszerre mindig csak kis mennyiségeket (max. 450 g) dolgozzon fel, és közben rendszeresen ürítse ki a szüröt és a belsö edényt. • Afeldolgozás elött a magokat (pl.
Pycckий Безопасность работы • • • • • • • • • • • • • • • • • 1 2 3 Миксер Используемые ножи и диски являются очень острыми; при обращении с ними следует соблюдать крайнюю осторожность. При работе и чистке всегда держите нож за ручку (а сверху, как можно дальше от режущей кромки. Всегда снимайте нож перед тем, как наполнять чашку. Соблюдайте осторожность при включенных комбайне и миксере: нельзя выполнять в них какие-либо операции руками или кухонными принадлежностями.
• При размельчении льда добавьте 15 мл (1 ст. ложку) воды на 6 кубиков льда. • При приготовлении песочного теста используйте масло и т.п., вынутое Используйте импульсный регулятор. непосредственно из холодильника, порезав его на кубики размером 2 см. • Следите, чтобы нож не перегревался.
Безопасность работы Мельница • Никогда не снимайте крышку прежде, чем произойдет полная остановка режущего диска. • Диски являются очень острыми и требуют крайне осторожного обращения Используется для размалывания трав, орехов и кофейных зерен ф нож ф уплотнительное кольцо ф чаша ф крышка с отверстием для разбрызгивания Использование режущих дисков 1 Установите приводной вал и чашку на силовой блок. 2 Держась за ручку (§) в центре, установите диск на приводной вал нужной стороной вверх (е).
Важная информация Техническое обслуживание • Если кухонная машина вибрирует, выключите ее и опорожните сетчатый фильтр. (Кухонная машина вибрирует, если мякоть распределена неравномерно).• Замена поврежденного шнура питания выполняется, из соображений безопacноcти, фирмой Kenwood или авторизованным дилером Kenwood. • Выполняйте загрузку продукта небольшими порциями (не более 450 г), и регулярно опорожняйте сетчатый фильтр и внутреннюю чашу.
odAn od3ioooid3u 3io30oodu ‘3i30¡X3Ano da oyo>iong ida¡3 av DiorlraXioi did AnOOUyYO>l DA ¡3dOUrl ‘Ш1А D1 1D>I 31DU D1 X u ЬРШО ‘DlDrlA¡3rl Dd3inXDU Dl ■133d DA 01 31DUÒD iD>i dtIAioad 01 ouD igoy 013i^¡d ‘D¡Adnoii3y зо Un3>iono Ui зг1 di3|/\| igoy 01 OUD b01>l3 d31A3yurl 010 D>liyn D1 DyO 3iyDä ‘D^SAOlÀDrl 313aXdii6 adío, bDiUinXDi bD?Aoyiug bD¡Adnoii3 y bD¡DirlAiio bUiuo>iDig no¡grayD>i Uon3 >iU0 ouD bUoiypéOD borloiADXUrI b3 dUiU0 ra bD¡oogoéodi bDAUyrao 1>ipUD>l yrauri UlODAd3^3U3 bDAO^p bOA3rlraUOOUD
• 'Otqv TpípsTE náyo, npoo0éoTE 15mls (1 KouToAiá ooúnap) VEpó yia 6 nayáKia. Xp^oiponoipoTE to SiQKónTp OTiypiaíap AEiTOupyíap. InM^VTiKó • A^poTE TQ ^EOTá uypá va Kpuúoouv npiv xpnoiponoipoETE to pnAévTEp av 5ev EXETE Tono0ET
9S boo pYiiiXps Di 313ÌP9 Uri зюи - Uo3¡u Ud30Dio Ьо1Лф>юо DdUiora ло1 зг1 raip>i di bodu Uèodi aUi 3i^raduo iD>i D¡Adnoii3Y зо Un3>iono Ui зюз0 g bD¡íX)goéodi олЦугао лош AnodraX DA 310ф Diiprlrlo>i рсЫ1 г1 30 Utbodi aUi 3 i4 iox g ■ф №y Ui ouD raADu iDi3>ioidâ DA bD¡oogoéodi bDAUyrao O iD>i i30¡YDéoD DA idXsrI 3irti3dio ‘yraurl oio ПАриЗ DlDrlUldD^3 DI D1À 1>ipUD>l 01 31OU130OUO1 p ■0 bD¡ODAd3^3U3 yraurl olo D03rl yraurl o>iid3irao3 oi 3ioorldD(b3 s ■ Ф yraurl o>iid3irao3 010 D03rl idUiradnoo oi 3io¡yDéov
^¿aa OTOV ouAnva трофобоо1а^. ЕпЕ^ЕруаотЕ1тЕ пЛ<ршр Tpv трофр npiv р р проо0£ОЕТЕ Ki аЛЛр пооотрта. Афои проо0£ОЕтЕ то тЕЛЕита!о коррат1, ОфротЕ тр оиокЕир ОЕ ЛЕ1тоиру1а yiQ • Av то кaЛшбlо £xei ф0арЕ( 0а пр£пе1, yla Лоуоир аофоЛЕ1ар, va аЛЛа 20 бЕитЕроЛЕпта yia va Е^ауауЕтЕ 6Лоv тоv хиро апо то ооирштрр1. avтlкaтaотa0EÍ апо трv Kenwood < £vav Eíоuоlоботрр£vо тEхvlк6 трр oppavTiKp пАррофор1а Kenwood.
4_-aÍLuJI jiiüji ^ ?Ua¿ @ JbU-l A '—*' 4^1—o1-^^J-a1I ^lii) ^IjliaJI jljfcl 4_ajI¿]| 6i1a ¿>A З^Лл f^lj-ш Ja-Î ¿>л .òJj3^l CiA# ^L^Li (JLbàjVI 3Lâул jL|^l 3^3¿*^ ^ ***^ ; ^¿aaII aLc.jJ1 ^13^4—^^ ^À 3^jjJl ^ V ^ -"»t ü-wIaII (Jiu^ oLjj>'Ì-^a jjl ................................... ' .
ÎÏ «Ì ÿipi ]}1Ишижц1'|Г! U Ои д Р t ■ ' J P д :Г ì ^ .í î 1 ¿5 2 2 »5 ? N-3 3 JIII, 4 ^'S î 4ÌÌ3 1 ^.И 4 ÎÎP? \1Цт4 îi •1 >- P Ч |. 'i ■b 3 -? — 31 7b I ♦ ’' * -J ^■1 ■îi HI г| Í J li'ìbi í.ríÜI tâ H Ii ^ .T<1- -n «N ___ _ .-*> 1 --о Il << ^г* I> о< r'iJ## /®\ ^ i li- Ì Ì 13, Jp- мЛ O Ц \ i i i i li I -.1 i } ;з 13 l-ol :? J3 ÿ Ij Prîrii=1-i iîP Р'ИэИ =4i ^ зР? 1 '44 ^ J> 1 il 4'5-o iBil ' ii m 3'’Ш -4 14* - Л }ô я^ - i■ J, I? 1 ■f i I? I .
t -i- Ч. Í f Et I I Fl'E: Г Vf Í- Í f 1Í F€ и f I <» Pv I S:. г f. %% •t e',«-* ìL© F l |l !«î J|L,f ^ t; t ï i С -п Ч ■‘T Я. ш Í i ’Ì \ Í i.,4 кЦ ÖifKs 'ftlïl с :4 е Ц- î\JfK| 1 fiPi ‘^’ir>r;c f я..^Н i PP. p- »■ <• 0 l Et pii F t t. V г* Í Ì g' bC ïf ■b Ú Ё^ГПГЬП • tp^EC'I- p fi-ËiiEÎ *< .
(Lojtj jL^âJI {jujLS ' ' * Sl^jî ~ ^^.fliai # ' ,^_4knjL ^»'***'^ >3 * (íLu.aI ^ ■ AiAxlaiJI SJjJm ^ SjI^ j^^^***^^ ÂIjjÎ I iàÂ^I _ ij^ JaAi ^ JâÂ^l ~ j CiI^^mJLí dl tu al V ¿^»LflII ÀbUblÌu^ ftjL^ jjftj .dLl*uM^I ¿уй jj^*~ wijxu 4,.àAÌaVI ^1^1 ¿^ЗлыМаЛ ^ д1*^ ^ t J4J .LoLoJ ^ * f^*«t * * ' ' dl^^A ' ' • - ■ Idi ■ ^ j^Ì ^A^B ^,y,.|^ jig ^ Ч ^Ua àj_____ Щ i-âl^ <*Â4-ûa^l ^ iu^l JL^ |^Ia^4^I J^aAjIJI diltu ¿y» Jaja La «-âJ • OW^I ^^luiy^ jl*-n .olji^t SJäiJ ¿ya
Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK www.kenwood.co.