KAC-6104D CLASS D MONO POWER AMPLIFIER 3 page 2-9 INSTRUCTION MANUAL AMPLIFICATEUR MONO CLASSE D 3 page 10-17 MODE D’EMPLOI AMPLIFICADOR DE POTENCIA CLASE D MONOFÓNICO 3 página 18-25 MANUAL DE INSTRUCCIONES Take the time to read through this instruction manual. Familiarity with installation and operation procedures will help you obtain the best performance from your new power amplifier.
Safety precautions WARNING To prevent injury or fire, take the following precautions: • When extending the ignition, battery, or ground wires, make sure to use automotive-grade wires or other wires with a 5 mm2 (AWG 10) or more to prevent wire deterioration and damage to the wire coating. • To prevent a short circuit, never put or leave any metallic objects (such as coins or metal tools) inside the unit.
FCC WARNING This equipment may generate or use radio frequency energy. Changes or modifications to this equipment may cause harmful interference unless the modifications are expressly approved in the instruction manual. The user could lose the authority to operate this equipment if an unauthorized change or modification is made. FCC NOTE This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
Installation 198 mm 131 mm 217 mm 230 mm Ø 4.6 Self-tapping screw (ø4 × 16 mm) Installation board, etc. (thickness : 15 mm or more) English KAC-6104D_KE_1English.indd 4 08.10.
Accessories Part name External View Self-tapping screws (ø4 × 16 mm) Terminal cover (Power terminal) Speaker level input cable Number of Items 4 1 1 Installation procedure Since there are large variety of settings and connections possible according to applications, read the instruction manual well to select the proper setting and connection. 1. Remove the ignition key and disconnect the negative · terminal of the battery to prevent short circuits. 2. Set the unit according to the intended usage. 3.
Connection WARNING Remove the ignition key and disconnect the negative · terminal of the battery to prevent short circuits. CAUTION • • • • If sound is not output normally, immediately turn power off and check connections. Be sure to turn the power off before changing the setting of any switch. If the fuse blows, check wires for shorts, then replace the fuse with one of the same rating. Check that no unconnected wires or connectors are touching the car body.
* Commercially available parts ■ RCA cable or Speaker level input connection • RCA cable connections Left input LPF FREQUENCY[Hz] INPUT SENSITIVITY[V] 150 100 50 2 3 4 70 200 OFF Right input [MIN] 1 LINE IN 0.5 L 0.3 5 SPEAKER LEVEL INPUT R 0.2 [MAX] ON BASS EXPANDER CENTER UNIT (CD receiver, etc.
Controls 40W–15W 2 LPF FREQUENCY[Hz] INPUT SENSITIVITY[V] 150 100 70 50 2 3 4 200 OFF [MIN] 1 0.3 5 LINE IN 0.5 L R SPEAKER LEVEL INPUT 0.2 [MAX] [MIN] ON BASS EXPANDER 3 4 1 0.5 0.3 5 0.2 [MAX] 1 Power indicator When the power is turned on, the Power indicator lights. If the Power indicator does not light when the power is turned on, the protection function may be activated. Check whether there is any indication of trouble. Refer to (page 5).
Troubleshooting Guide What might appear to be a malfunction in your unit may just be the result of slight misoperation or miswiring. Before calling service, first check the following table for possible problems. No sound. (Blown fuse.) Input (or output) cables are disconnected. Connect the input (or output) cables. Protection circuit may be activated. Check connections by referring to . Volume is too high. Replace the fuse and use lower volume. The speaker cord is shorted.
Précautions de sécurité AVERTISSEMENT Pour éviter toute blessure et/ou incendie, veuillez prendre les précautions suivantes: • Si vous prolongez un câble de batterie ou de masse, assurez vous d'utiliser un câble pour automobile ou un câble avec une section de 5 mm² (AWG 10) afin d'éviter tous risques de détérioration ou d'endommagement du revêtement des câbles.
Nettoyage de l’appareil Si la surface de l’appareil devient sale, l’essuyer avec un chiffon au silicone ou un chiffon doux et sec après avoir éteint l’appareil. ATTENTION N'essuyez pas le panneau avec un tissu rugueux ou imprégné de dissolvant volatile comme un diluant à peinture ou de l'alcool. Il pourrait rayer la surface du panneau et/ou écailler les lettres d'information.
Installation 198 mm 131 mm 217 mm 230 mm Ø 4.6 Vis auto-taraudeuse (ø4 × 16 mm) Tableau d'installation, etc. (épaisseur: 15 mm ou plus) 12 Français KAC-6104D_KE_2French.indd 12 08.10.
Accessoires Nom de la pièce Vue extérieure Vis taraudeuses (ø4 × 16 mm) Cache de bornier (Borne d’alimentation) Câble d'entrée de niveau d'enceinte Quantité 4 1 1 Procédure d'installation Étant donné que le nombre de réglages et de raccordements est assez important, il importe de prendre pleinement connaissance du mode d'emploi. 1. Retirer la clé de contact et débrancher la borne négative · de la batterie pour éviter les courtcircuits. 2. Régler l'appareil en fonction de l'utilisation désirée. 3.
Raccordements AVERTISSEMENT Retirer la clé de contact et débrancher la borne négative · de la batterie pour éviter les court-circuits. ATTENTION • En cas d'anomalie, mettez immédiatement l'appareil hors tension et vérifiez tous les raccordements. • Veillez à mettre l'appareil hors tension avant de changer la position des commutateurs. • Si le fusible saute, vérifiez si les câbles ne sont pas court-circuités, et remplacez le fusible par un autre fusible de même capacité nominale.
* disponible dans le commerce ■ Câble RCA ou connexion d'entrée de niveau d'enceinte Entrée de la Entrée de la • Raccordement d'un câble à fiche Cinch (RCA) voie gauche voie droite LPF FREQUENCY[Hz] INPUT SENSITIVITY[V] 150 [MIN] 200 OFF LINE IN 0.5 3 4 70 50 1 2 100 L 0.3 R SPEAKER LEVEL INPUT 0.2 [MAX] 5 ON BASS EXPANDER Câble RCA* Unité centrale (lecteur de CD, etc.
Contrôles 40W–15W 2 LPF FREQUENCY[Hz] INPUT SENSITIVITY[V] 150 100 70 50 2 3 4 200 OFF [MIN] 1 0.3 5 LINE IN 0.5 L R SPEAKER LEVEL INPUT 0.2 [MAX] [MIN] ON BASS EXPANDER 1 3 4 0.5 0.3 5 0.2 [MAX] 1 Indicateur Power Lorsque l’alimentation est activée, l’indicateur POWER s’illumine. Si l’indicateur POWER ne s’illumine pas lorsque l’alimentation est activée, la fonction de protection pourrait se déclencher. Vérifier s’il y a un problème.
Guide de dépannage Ce qui peut apparaître comme un mauvais fonctionnement de votre appareil n’est peut-être que le résultat d’une mauvaise opération ou d’une mauvaise connexion. Avant d’appeler un centre de service, vérifiez d’abord dans le tableau suivant les problèmes possibles. Absence de sons. (Fusible grillé.) Les câbles d’entrée (ou de sortie) sont débranchés. Branchez les câbles d’entrée (ou de sortie). Le circuit de protection peut être actionné.
Precauciones de seguridad ADVERTENCIA Cableado Para evitar el riesgo de lesiones o fuego, observe las siguientes precauciones: • Cuando extienda los cables de la batería o de masa, asegúrese de utilizar cables para automóviles u otros cables que tengan un área de 5 mm² (AWG 10) o más, para evitar el deterioro del cable y daños en su revestimiento. • Para evitar cortocircuitos, nunca coloque ni deje objetos metálicos (por ejemplo, monedas o herramientas metálicas) dentro de la unidad.
Limpieza de la unidad Si la superficie de la unidad está sucia, apague la unidad y limpie con un paño siliconado suave y seco. PRECAUCIÓN No limpie el panel con un paño áspero o humedecido con disolventes volátiles tales como diluyente de pintura o alcohol. Su uso podría rayar la superficie del panel o hacer que se despeguen las letras indicadoras. Para evitar que se desgaste la batería Cuando la unidad se utiliza en la posición ACC ON sin CONECTAR el motor, agota la batería.
Instalación 198 mm 131 mm 217 mm 230 mm Ø 4.6 Tornillo autorroscantes (ø4 × 16 mm) Tablero de instalación, etc. (grosor: 15 mm o más) 20 Español KAC-6104D_KE_3Spanish.indd 20 08.10.
Accesorios Nombre de pieza Vista exterior Unidades Tornillo autorroscantes (ø4 × 16 mm) Cubierta de terminales (Terminal del cable de alimentación) 4 Cable de entrada del nivel de altavoces 1 1 Procedimiento de instalación Como se pueden hacer una gran variedad de ajustes y conexiones según las aplicaciones, lea atentamente el manual de instrucciones para seleccionar el ajuste y la conexión apropiados. 1.
Conexiones ADVERTENCIA Retire la llave de encendido y desconecte el terminal negativo · de la batería para evitar cortocircuitos. PRECAUCIÓN • Si el sonido no sale normalmente, desconecte inmediatamente la alimentación y compruebe las conexiones. • No se olvide de desconectar la alimentación antes de cambiar el ajuste de cualquier conmutador. • Si el fusible se quema, compruebe que no haya un cortocircuito en los cables, luego cambie el fusible por uno que tenga el mismo amperaje.
* pieza en venta en comercios especializados ■ Conexión de entrada del cable RCA o del nivel del altavoz • Conexión de cable de RCA Entrada izquierda LPF FREQUENCY[Hz] INPUT SENSITIVITY[V] 150 100 50 2 1 3 4 70 200 OFF Entrada derecha [MIN] LINE IN 0.5 0.3 L R SPEAKER LEVEL INPUT 0.2 [MAX] 5 ON BASS EXPANDER Cable RCA* UNIDAD CENTRAL (reproductor de discos compactos, etc.
Controles 40W–15W 2 LPF FREQUENCY[Hz] INPUT SENSITIVITY[V] 150 100 70 50 2 3 4 200 OFF [MIN] 1 0.3 5 LINE IN 0.5 L R SPEAKER LEVEL INPUT 0.2 [MAX] [MIN] ON BASS EXPANDER 3 4 1 0.5 0.3 5 0.2 [MAX] 1 Indicador POWER Cuando la alimentación se activa, el indicador de POWER se ilumina. Si el indicador POWER no se ilumina al activar la alimentación, puede que la función de protección esté activada. Comprobar si hay algún problema.
Guía sobre localización de averías Lo que podría parecer una falla de funcionamiento de su unidad podría ser simplemente el resultado de un pequeño error de operación o de un defecto de conexión. Antes de acudir al servicio, verifique primero el siguiente cuadro sobre los problemas que se podrían presentar. No hay sonido. (Fusible fundido) Los cables de entrada (o salida) están desconectados. Conecte los cables de entrada (o salida). El circuito de protección puede estar activado.
KAC-6104D_KE_3Spanish.indd 26 08.10.
KAC-6104D_KE_3Spanish.indd 27 08.10.
KAC-6104D_KE_3Spanish.indd 28 08.10.