KAC-8151D ENDSTUFE 7 Seite 2-11 BEDIENUNGSANLEITUNG EINDVERSTERKER 7 blz 12-21 GEBRUIKSAANWIJZING AMPLIFICATORE DI POTENZA 7 pagina 22-31 ISTRUZIONI PER L’USO AMPLIFICADOR DE POTÊNCIA 7 página 32-41 MANUAL DE INSTRUÇÕES LA DICHIARAZIONE DI CONFORMITA' "CE" DI QUESTO PRODOTTO E' DEPOSITATA PRESSO: KENWOOD ELECTRONICS EUROPE B.V.
Sicherheitsmaßregeln 2WARNUNG Zur Vermeidung von Bränden und Verletzungen beachten Sie bitte die folgenden Hinweise: • Verwenden Sie bei Verlegung des Batterieund Massekabels besonders strapazierfähige und speziell für die Installation im Auto angebotene Kabel mit einem Leitungsquerschnitt von mindestens 5 mm2 (AWG 10). • Stellen Sie sicher, daß keine Metallgegenstände (Münzen, Nadeln, Werkzeuge etc.) ins Innere des Geräts gelangen und Kurzschlüsse verursachen.
Einbau Fernbedienung Doppelseitiges Klebeband Fernbedienung Fernbedienungskabel OFF +6 dB +9 +12 Knopf Gewindeschneidschraube (ø4 × 16 mm) Mutter ANMERKUNG Einbauplatte usw. (Stärke: 15 mm oder mehr) Gewindeschneidschraube (ø3 × 12 mm) Verkleidungsplatte Unterlegscheibe +6 OFF dB +9 +12 Befestigen Sie die Verkleidungsplatte im Befestigungswinkel der Fernbedienung.
Bedienelemente / Anzeige (W) 40 20 10 1 2 3 1 EXPANDER-Schalter Wenn dieser Schalter auf ON gestellt wird, wird der Aussteuerungsbereich erhöht. 2 Regler für Tiefpaßfilter (LPF FREQUENCY) Mit diesem Regler wird das von diesem Gerät ausgegebene Frequenzband eingestellt.
Fernbedienung +6 dB OFF +9 +12 6 7 7 POWER-Anzeige Wenn dieses Gerät eingeschaltet wird, erleuchtet die POWER-Anzeige. Falls die POWER-Anzeige nicht erleuchtet, wenn das Gerät eingeschaltet ist, so kann die Schutzfunktion ausgelöst sein. Prüfen Sie, ob Gerät kein Problem hat. ■ Die Schutzfunktion wird in den folgenden Situationen aktiviert: Dieses Gerät verfügt über eine Schutzfunktion, um dieses Gerät und die Lautsprecher vor verschiedenen Schäden und Beeinträchtigungen zu schützen.
Anschlüsse ■ Terminal-Namen 40 8 9 0 ! # 8 SICHERUNG (40 A) ANMERKUNG Falls im herkömmlichen Handel etc. eine Sicherung mit der spezifizierten Kapazität nicht erhältlich sein sollte, konsultieren Sie Ihren Kenwood-Händler. 9 Netzbuchse (BATT) 0 Massebuchse (GND) ! Netzsteuergbuchse (P.CON) Regelt EIN/AUS des Geräts. ANMERKUNG Regelt die Stromzufuhr des Geräts. Achten Sie darauf, dass es mit allen Systemen verbunden ist.
■ Hinweise zum Einbau Da je nach Anwendung zahlreiche verschiedene Einstellungen und Anschlüsse möglich sind, wird empfohlen, die Bedienungsanleitung sorgfältig durchzulesen, um die für Ihr Gerät korrekte Einstellung und Anschlußmöglichkeit zu bestimmen. 1. Ziehen Sie den Zündschlüssel ab und trennen Sie den Minuspol von der Battrie, um einen Kurzschluß zu vermeiden. 2. Das Gerät entsprechend der vorgesehenen Verwendung einstellen. 3. Verbinden Sie die Ein-und Ausgangskabel der einzelnen Geräte. 4.
Anschlüsse ■ RCA-Kabel- oder Lautsprecherpegel-Eingangsanschluss (RCA-Kabelanschluß) Klemme für Cinchsteckerkabel-Massekabel # D GN RCA-Kabel* # $ MITTENGERÄT (CD-Receiver usw.) Linker Eingang Rechter Eingang StromversorgungsSteuerleitung (blau/weiß) (Lautsprecherpegel-Eingangsanschluß) Farbe des Anschlusskabels Weiß Linker Weiß/Schwarz Grau Rechter Grau/Schwarz OriginalausstattungAutomobil-Stereogerät (Kein CentergerätLeitungsausgang etc.
* Im Fachhandel erhältliches Teil ■ Anschluß der Lautsprecherkabel Kabelklemme* @ @ Subwoofer (L + R) 40 ■ Anschluß des Netzkabels 40 9 0 ! Kabelklemme* Klemmenabdeckung Câble de rallonge* Batterie-Kabel* Massekabel* Schutzsicherung* Batterie Deutsch 9
Fehlersuche Manchmal funktioniert das Gerät nicht richtig, weil ein einfacher Bedienungsfehler vorliegt. Schauen Sie daher zunächst in die nachfolgende Übersicht, bevor Sie Ihr Gerät zur Reparatur geben. Vielleicht läßt sich der Fehler ganz leicht beheben. SYMPTOM Kein Ton. (Kein Ton von einer Seite) (Durchgebrannte Sicherung) MÖGLICHE URSACHE • Die Eingangskabel (oder Ausgangskabel) sind abgetrennt. • Der Schutzschaltkreis kann unter Umständen aktiviert werden. • Die Lautstärke ist zu hoch.
Technische Daten Die technischen Daten können sich ohne besonderen Hinweis ändern. Audioteil Max. Ausgangsleistung ....................................................................................................1000 W × 1 Nenn-Ausgangsleistung Normal (4 Ω) (DIN : 45324 , +B = 14,4V) ........................................................................200 W × 1 Normal (2 Ω) (100 Hz, 0,5 % Gesamtklirrfaktor) ..............................................................
Veiligheidsvoorschriften 2WAARSCHUWING Voorkom persoonlijk letsel en/of brand en let derhalve op de volgende voorzorgen: • Bij het verlengen van de kabels de accu of aarde moet u kabels gebruiken die voor gebruik in auto’s zijn ontworpen of andere kabels met een doorsnede van tenminste 5 mm2 (AWG 10) zodat de kabels niet worden aangetast of de isolatie van de kabels wordt beschadigd. • Voorkom kortsluiting en steek derhalve nooit metalen voorwerpen (zoals munten en gereedschap) in het toestel.
Installeren Afstandsbediening Dubbelzijdige kleefband Afstandsbedieningskabel Afstandsbediening OFF Knop +6 dB +9 +12 Zelf-tappende schroef (ø4 × 16 mm) Zelf-tappende schroef (ø3 × 12 mm) Sierplaat Sluitring Moer OPMERKING +6 dB +9 OFF Installatiepaneel, of dergelijk, enz. (dikte: 15 mm of meer) +12 Breng de afdekplaat aan overeenkomstig de montagehoek van de afstandsbediening. Draai de knop volledig linksom (CCW) en plaats het merkteken van de knop gelijk met de "OFF"-stand van de afdekplaat.
Regelaars / Indicator (W) 40 20 10 1 2 3 1 EXPANDER-schakelaar Wanneer deze schakelaar op ON staat wordt het dynamisch bereik verhoogd. 2 LPF FREQUENCY regelaar (laagdoorlaatfilter frekwentie) Deze regelaar stelt de frekwentiebanduitgang van het toestel af. 3 INFRASONIC FILTER schakelaar Ultra-lage frekwenties die zelfs niet door een subwoofer kunnen worden weergegeven worden in onnodige trillingen omgezet waardoor het geluid bijvoorbeeld wordt vervormd.
Afstandsbediening +6 dB +9 +12 OFF 6 7 7 POWER indicator Als het toestel is aangeschakeld zal de POWER indikator oplichten. Indien de POWER indikator niet oplicht als het toestel is aangeschakeld, dan is mogelijk het beveiligingssysteem geaktiveerd. Kontroleer in dat geval of er sprake is van storing of een probleem.
Aansluitingen ■ Namen van aansluitingen 40 8 9 0 ! # 8 ZEKERING (40 A) OPMERKING Als u geen zekering met de opgegeven waarden in uw winkel vindt, neem dan contact op met uw Kenwood-dealer. 9 Spanningsaansluiting (BATT) 0 Aarde-aansluiting (GND) ! Aansluiting voor stroomregeling (P.CON) Hiermee wordt de eenheid aan- en uitgezet (ON/OFF). OPMERKING Hiermee wordt de stroomvoorziening naar de eenheid geregeld. Let erop dat deze op alle systemen wordt aangesloten.
■ Handelingen voor het installeren Er zijn verschillende instellingen en verbindingen mogelijk al naar gelang uw opstelling en het gebruik. Lees derhalve de gebruiksaanwijzing door om de juiste methode te kiezen voor het instellen en verbinden. 1. Haal de kontaksleutel uit het slot en ontkoppel de negatieve pool - van de accu ter voorkoming van kortsluiting. 2. Stel het toestel voor gebruik in. 3. Verbind de ingangs- en uitgangskabels van de toestellen. 4. Verbind de luidsprekerkabels. 5.
Aansluitingen ■ RCA-kabel- of luidsprekerniveau-ingangsaansluiting (Aansluiten van de RCA kabel) RCA kabel aardedraadaansluiting # D GN RCA kabel* # $ MIDDELSTE TOESTEL (CD-receiver, etc.
* in de handel verkrijgbaar ■ Aansluiting van de luidsprekersdraden Aansluiting snoer* @ @ Subwoofer (L + R) 40 ■ Aansluiting van de voedingsdraad 40 Afdekking voor aansluiting 9 0 ! Aansluiting snoer* Verlengsnoer* Accukabel* Aardekabel* Zekering* Accu Nederlands 19
Oplossen van problemen Vele problemen worden slechts veroorzaakt door een verkeerde bediening of verkeerde verbindingen. Kontroleer voordat u uw handelaar raadpleegt eerst de volgende lijst voor een mogelijke oplossing van uw probleem. PROBLEEM Geen geluid. (Geen geluid van een kant.) (Zekering doorgebrand) MOGELIJKE OORZAAK • Ingang (of uitgang) kabels zijn ontkoppeld. • Het beschermingscircuit is mogelijk geaktiveerd. • Volume is te hoog. • Het luidsprekersnoer is kortgesloten.
Technische gegevens Technische gegevens zijn zonder voorafgaande kennisgeving wijzigbaar. Audio-gedeelte Maximum uitgangsvermogen ..........................................................................................1000 W × 1 Nominaal spanningsuitgang (4 Ω) (DIN : 45324 , +B = 14,4V) ......................................................................................200 W × 1 (2 Ω) (100 Hz, 0,5 % THV) ................................................................................................
Precauzioni sull’uso 2AVVERTENZA Per evitare lesioni e/o incendi, osservare le seguenti precauzioni: • Quando si prolungano i cavi della batteria o di massa, accertarsi di usare cavi appositi per autoveicoli o cavi con un’area di 5 mm2 (AWG 10) o un un’area maggiore per evitare il deterioramento dei cavi e danni al rivestimento dei cavi. • Per evitare cortocircuiti, non inserire mai oggetti di metallo (come monete o strumenti di metallo) all'interno dell'apparecchio.
Installazione Telecomando Nastro bi adesivo Fernbedienung Cavo del telecomando OFF +6 dB +9 +12 Manopola Vite autofilettante (ø4 × 16 mm) Dado NOTA Tavola di installazione ecc. (spessore: almeno 15 mm) Vite autofilettante (ø3 × 12 mm) Piastra di preparazione Rondella +6 dB OFF +9 +12 Montate la piastra di montaggio secondo l'angolo di montaggio del telecomando.
Comandi / Indicatore (W) 40 20 10 1 2 3 1 Interruttore EXPANDER Quando questo interruttore è acceso su ON, la portata dinamica aumenta. 2 Comando LPF FREQUENCY (frequenza filtro passa basso) Questo comando regola la banda di frequenza in uscita di questa unità. 3 Comando INFRASONIC FILTER Le frequenze ultrabasse che non possono venire riprodotte neppure da un subwoofer non vengono udite ma causano oscillazioni inutili degli altoparlanti che a loto volta causano distorsioni.
Telecomando +6 dB +9 +12 OFF 6 7 7 Indicatore POWER Quando l’alimentazione viene attivata, l’indicatore POWER si accende. Se l’indicatore POWER non si accende quando l’alimentazione viene attivata, la funzione di protezione può attivarsi. Verificare se c’ è un problema. ■ La funzione di protezione si attiva nella circostanze che seguono: Quest’unità possiede una funzione di protezione che protegge la vostra unità ed i vostri diffusori da vari incidenti e problemi.
Collegamenti ■ Nomi morsetti 40 8 9 0 ! # 8 FUSIBILE (40 A) NOTA Se non foste in grado di trovare il fusibile della capacità specifica in commercio ecc., consultate il vostro rivenditore Kenwood. 9 Terminali BATT (alimentazione) 0 Terminali GND (massa) ! Terminali P.CON (filo di controllo dell’alimentazione) Controllo ON/OFF unità. NOTA Controllo potenza unità. Assicurarsi di collegarlo a tutti i sistemi.
■ Procedimento per l’installazione Dato che ci sono molti modi di regolazione e collegamento possibili a seconda delle circostanze, prima di iniziare l’installazione leggere completamente il manuale dell' unità. 1. Rimuovete la chiave del quadro e scollegate il terminale negativo - della batteria per prevenire eventuali corto circuiti. 2. Predisporre l’unità per l’uso che se ne intende fare. 3. Collegate i cavi di ingresso ed uscita delle unità. 4. Collegate i cavi degli altoparlanti. 5.
Collegamenti ■ Collegamento del cavo RCA o dell'ingresso del livello dell'altoparlante (Collegamento cavo RCA) Cavo RCA di messa a terra # D GN Cavo RCA* # $ UNITÀ CENTRALE (sintoamplificatore CD, ecc.) Ingresso sinistra Ingresso destra Cavo di controllo alimentazione (blu/bianco) (Collegamento dell'ingresso dei altoparlante) Colore del cavo del connettore Bianco Sinistra Bianco/nero Grigio Destra Grigio/nero Stereo per vettura accessorio originale (Uscita dell'unità centrale inesistente ecc.
* Disponibile in commercio ■ Collegamento del cavo degli altoparlanti Terminale cavo* @ @ Subwoofer (L + R) 40 ■ Collegamento del cavo di alimentazione 40 9 0 ! Terminale cavo* Cappuccio dei terminali Prolunga* Cavo della batteria* Cavo di massa* Fusibile di protezione* Batteria Italiano 29
Guida alla soluzione di problemi Ciò che può sembrare un problema di funzionamento dell'apparecchio può essere in realtà soltanto il risultato di operazioni o collegamenti errati. Prima di rivolgersi ad un centro di assistenza, è consigliabile eseguire i controlli indicati nella tabella sottostante. PROBLEMA Mancata riproduzione (mancata riproduzione di un canale). (Fusibile soffiato) CAUSA POSSIBILE SOLUZIONE • I cavi di ingresso o uscita dei • Collegare i cavi di ingresso o diffusori sono scollegati.
Caratteristiche tecniche Le caratteristiche tecniche sono soggette a cambiamenti senza preavviso. Sezione audio Uscia massima..................................................................................................................1000 W × 1 Uscita nominale (4 Ω) (DIN : 45324 , +B = 14,4V) ......................................................................................200 W × 1 (2 Ω) (100 Hz, 0,5 % dist. arm. tot) ................................................................................
Precauções de segurança 2ADVERTÊNCIA As seguintes precauções devem ser tomadas para evitar acidentes e/ou incêndio: • Ao prolongar com cabos a bateria ou cabos massa, assegurar-se de que está usando cabos especiais automotivos ou outros com uma área de 5 mm2 (AWG 10) ou maiores para prevenir a deterioração ou danos ao revestimento dos cabos. • Para prevenir curtos-circuitos, nunca se deve colocar ou deixar objetos metálicos (p.ex., moedas ou ferramentas de metal) dentro do aparelho.
Instalação Controlo remoto Fita de duas faces Cabo do controlo remoto Controlo remoto OFF +6 dB +9 +12 Parafuso perfurante (ø4 × 16 mm) Pega Porca NOTA Quadro de instalação, etc. (espessura: 15 mm ou mais) Gewindeschneidschraube (ø3 × 12 mm) Placa de montagem Anilha +6 dB OFF +9 +12 Monte a placa de montagem de acordo com o ângulo de montagem do controlo remoto. Rode completamente a pega no sentido anti-horário (CCW), e alinhe a marca da pega com a posição "OFF" da placa de montagem.
Controles / Indicação (W) 40 20 10 1 2 3 1 Interruptor EXPANDER Quando este interruptor estiver ligado, a gama dinâmica é aumentada. 2 Controlo de frequência de baixa passagem (LPF FREQUENCY) Serve para ajustar a saída da faixa de frequência deste aparelho.
Controlo remoto +6 dB +9 +12 OFF 6 7 7 Indicação de alimentação Quando a alimentação é ligada, esta indicação acende. Caso a indicação de alimentação não acenda quando o aparelho é ligado, sua função de protecção pode ser activada. Verificar se há qualquer indício de problema. ■ A função de protecção é activada nas seguintes situações: Este aparelho dispõe duma função de protecção para esta unidade e seus altifalantes, contra possíveis problemas e acidentes.
Conexão ■ Nomes dos terminais 40 8 9 0 ! # 8 Fusível (FUSE) (40 A) NOTA Se não conseguir encontrar o fusível com a capacidade especificada na sua loja etc., consulte o revendedor Kenwood. 9 Terminal de bateria (BATT) 0 Terminal de massa (GND) ! Terminal de controlo de corrente (P.CON) Controla a activação/desactivação da unidade. NOTA Controla a corrente da unidade. Verifique se está ligado a todos os sistemas.
■ Procedimento de instalação Tendo em vista que há uma grande variedade de ajustes e conexões possíveis dependendo de sua aplicação, ler o manual de instruções detidamente para seleccionar o ajuste apropriado e a conexão correcta. O ajuste inadequado ou conexão incorrecta pode resultar em degradação sonora, geração de ruído ou até mesmo falta de som. 1. Remover a chave da ignição e desconectar o terminal negativo - da bateria para evitar curto-circuito. 2. Ajustar o aparelho de acordo com o modo desejado.
Conexão ■ Ligação Cabo RCA ou Entrada de nível do altifalante (Conexão de cabo RCA) Terminal de massa de cabo RCA # Cabo RCA* D GN # $ UNIDADE CENTRAL (leitor de discos compactos digitais, etc.) Entrada esquerda Entrada direita Cabo de controle de potência (azul/branco) (Conexão de entrada de nível de altifalante) Cor do Cabo do conector Branco Esquerda Branco/Preto Cinza Direita Cinza/Preto Equipamento estereofónico genuíno de automóvel (Não há unidade central de saída de linha etc.
* comercialmente disponível ■ Conexão do cabo dos altifalantes Terminal condutor* @ @ Subaltifalante de graves (L + R) 40 ■ Conexão do cabo de corrente 40 9 0 ! Tampa de terminal Terminal condutor* Cabo de extensão* Cabo de bateria* Cabo massa* Fusível de Protecção* Bateria Portuguese 39
Guia de Diagnóstico O que pode parecer como defeito ou mau funcionamento no seu aparelho pode ser apenas o resultado de uma pequena falha de operação ou na fiação. Antes de chamar um técnico para consertá-lo, verifique primeiro na seguinte tabela os possíveis problemas. PROBLEMA Ausência de som (não há som num lado) (Fusível queimado) CAUSA PROVÁVEL • O cabo de entrada/saída está desconectado. • O circuito de protecção pode estar activado. • O volume está demasiado alto.
Especificações As especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. Seção de áudio Saída de potência máxima ................................................................................................1000 W × 1 Saída de potência nominal (4 Ω) (DIN : 45324 , +B = 14,4V) ......................................................................................200 W × 1 (2 Ω) (100 Hz, 0,5 % THD) ..............................................................................................